Лучшее свидание - Джулия Джеймс Страница 21
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джулия Джеймс
- Страниц: 31
- Добавлено: 2024-02-29 16:14:57
Лучшее свидание - Джулия Джеймс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лучшее свидание - Джулия Джеймс» бесплатно полную версию:Топ-модель красавица Лана мечтает уйти из напряженного, шумного бизнеса. Но она не может этого сделать — бывший муж сбежал, получив огромный кредит под залог ее квартиры. В сердцах она выпалила свою историю великолепному мужчине в ответ на его предложение вместе поужинать. И вот этот мужчина, успешный итальянский бизнесмен, предлагает Лане выйти за него замуж. Прелесть заключается в том, что спустя год они разведутся, причем она, получив крупную сумму, решит свои проблемы, а он избавится от назойливых притязаний дочери своего компаньона. Но Лане грустно оттого, что их брак — временное предприятие…
Лучшее свидание - Джулия Джеймс читать онлайн бесплатно
Допив амаретто, Сальваторе поставил стакан на пол террасы и посмотрел на Лану.
— Еще один замечательный день? — спросил он.
— Еще один замечательный день, — согласилась она.
Лана отпила еще немного ликера. Сладкий, он приятно согревал ее. Она понимала, что нужно сказать, как сильно она устала после долгого дня, и подняться по лестнице в свою спальню. Понимала она и то, что им нельзя и дальше сидеть так близко друг от друга под лунным светом, который окрашивает мир в серебро. Понимала и то, что ей нельзя, пусть и тайком, любоваться Сальваторе.
Но она не могла не любоваться. Он притягивал ее взгляд с того раза, как она впервые увидела его. Она сопротивлялась этому… сопротивлялась изо всех сил, потому что… потому что…
А почему, собственно, она сопротивлялась? Для этого были причины, и она их знала. Причины, которые вынудили ее убежать от Сальваторе в тот вечер после возвращения из Флоренции.
«Я вышла за него ради денег, поэтому я не могу смешивать свои меркантильные интересы с тем, что чувствую к нему».
Не может?
Здесь, вдали от чужих глаз, есть только он и она. Здесь они не фиктивные муж и жена. Они мужчина и женщина. Реальные… настоящие…
Мысли, чувства, эмоции бурлили в Лане, как подводные течения, стараясь вырваться на поверхность, но не находя выхода. Закричала сова, с озера прилетел легкий бриз.
— Ну, что будем делать?
Низкий голос Сальваторе разорвал тишину вокруг. Их взгляды встретились. У Ланы перехватило дыхание. Она пристально вглядывалась в его лицо, словно пытаясь отыскать значение того, что он только что сказал.
Однако она и так все понимала. Догадалась обо всем еще до того, как он протянул ей руку. Опершись на нее, она ощутила тепло и надежность его пальцев.
— Неужели ты и в самом деле не видишь, как все просто? — спросил он.
Его голос творил с ней нечто невообразимое, он отзывался в ней, разгоняя жар по всему телу и убыстряя дыхание.
— Ничего не просто, — тихо проговорила она. — Совсем не просто.
Он покачал головой.
— Просто, — уверенно возразил он. — Очень просто. — Не отрывая от Ланы взгляда, Сальваторе медленно втянул в себя воздух и крепко сжал ее руку. — Здесь… сейчас… наш брак далеко-далеко. И все причины, по которым мы поженились, тоже далеко. Не думай о них — им здесь не место. Они не имеют никакого отношения к тому, что происходит между нами. И что было между нами с самого начала. Ты всегда это знала, знаешь и сейчас. То, что есть сейчас, всегда было между нами, между тобой и мной. Нас с первого дня потянуло друг к другу. — На его губах появилась улыбка и печальная, и чувственная одновременно. — Если бы мы не поженились, все равно бы оказались здесь, в Италии, под этими звездами, — продолжил он. — Я бы вернулся за тобой, даже если бы мне не понадобилось отделаться от Джаванны и ее папаши! Я бы вернулся, Лана. — Он поднес ее руку к губам. — За тобой.
Лана замерла, слушая его.
— Я вернулся бы, моя прекрасная Лана, чтобы сделать тебя своей. И сейчас я это и сделаю. Если ты согласна принять меня.
Он наклонился к ней, и она ощутила исходивший от него запах, мужественный, мощный и обольстительный. Почувствовав прикосновение его губ, она закрыла глаза и отдалась своим эмоциям, понимая, что противостоять Сальваторе у нее нет сил. Страсть, поднявшаяся в ее теле, изгнала напряжение, сковывавшее душу с того момента, как она согласилась на этот странный брак.
Неужели она смешивает деньги и страсть?
Но деньги связаны с браком. А страсть… она внутри их самих…
У нее в голове снова зазвучали слова Сальваторе о том, что, даже если бы он не нуждался в их браке, он все равно приехал бы за ней. Чтобы сделать своей. И ведь она бы тогда отдалась ему — Лана это знала. Она отказалась бы от тяжелейшей работы, нацеленной на то, чтобы заработать побольше денег и расплатиться по кредиту, который оставил ей Малькольм. Она смирилась бы с потерями, лишь бы дать жизнь тому, что зародилось между ней и Сальваторе в их первую встречу.
А раз так, раз ей дается еще один шанс, то надо дать жизнь этому сейчас, подумала она.
Сальваторе оторвался от нее, чтобы заглянуть ей в глаза.
— Так что? — В его голосе звучал вопрос. — Примешь ты меня? Такая, какая ты есть, — такого, какой я есть? Вот здесь, сейчас, под этими звездами? В этом тихом и уединенном месте? — Он улыбался, тепло и нежно. — Все это так просто. То, что мы желаем друг друга…
Он снова припал к ее губам. Лане хотелось, чтобы он как можно дольше не отпускал ее, чтобы подольше наслаждаться этим сладким поцелуем. Однако Сальваторе все же прервал поцелуй и заговорил:
— Лана, и что мы будем делать? Мы здесь, в этой красоте, одни, вместе, под ночным небом. Мы желаем друг друга. Ведь все так просто. — Он обвел рукой вокруг себя. — В этом простом уголке мира и правда просто, Лана. Вот поэтому я и привез тебя сюда. Увез тебя от сложностей, от того, что ты считала сложностями. — Он погладил ее по голове. — То, что есть между нами, ждало момента с нашей первой встречи. Ждало момента, чтобы мы дали ему волю. И вот этот момент настал. Мы оба знаем это.
Неожиданно, словно порыв свежего ветра, к Лане пришло осознание того, чего жаждет ее сердце. Она мысленно услышала слова: «Все просто… все так просто».
И все действительно просто, поняла она. Все так же просто, как лунный свет, льющийся на гладь воды, как сладковатый ночной воздух, как крики сов в лесу, как царящее вокруг умиротворение.
Все очень просто.
Сальваторе больше ничего не сказал. Не сказала ничего и Лана. Потому что в этом не было надобности. И это тоже все упрощало.
Держась за руки, они прошли в дом.
Упав на кровать в мансарде, они сплелись в объятии. Потом, разомкнув руки, стали поспешно срывать с себя одежду. Когда Лана, обнаженная, раскинулась на кровати,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.