Линн Грэхем - Пока жива надежда Страница 22
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Линн Грэхем
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-227-04096-1
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 05:12:43
Линн Грэхем - Пока жива надежда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линн Грэхем - Пока жива надежда» бесплатно полную версию:Работа полностью поглощает молодого ветеринара Джесс Мартин, и на личную жизнь у нее не остается времени. Зато она очень любит родителей. Однажды отец признается ей: он невольно способствовал краже ценной картины из богатого дома, где служит. Чтобы спасти отца от ареста, Джесс отправляется к владельцу дома…
Линн Грэхем - Пока жива надежда читать онлайн бесплатно
В этот день они уже три раза занимались любовью, но он знал — и этот раз не будет последним. Как только ее нежные пальцы сомкнулись вокруг возбужденной плоти и Джесс приблизила к нему свои мягкие губы, Цезарио откинулся на подушки и закрыл глаза, наслаждаясь восхитительным удовольствием. Оказывается, женатый мужчина может иметь не только обязанности, но и получать запредельное наслаждение.
Джесс нравилось погружать Цезарио в бездонный колодец всепоглощающего удовольствия, в то время как ее чувства оставались полностью под контролем. Это была своего рода демонстрация власти, запоздалый триумф для женщины, которая всего лишь шесть недель назад была девственницей и ничего не знала о сексе. Но с другой стороны, заниматься любовью с Цезарио, даже просто находиться с ним рядом было для Джесс самым большим удовольствием. И бесполезно было говорить себе: это не тот путь, который мог защитить ее от чувств к нему. Только в такие моменты она могла отбросить барьеры, насыщая свой физический голод и изгнав из сознания все мысли, кроме тех, которые сопутствовали желанию.
Шарон Мартин не зря предупреждала дочь: трудно будет жить с мужчиной и устоять перед чувствами. Но Джесс не винила себя за то, что не смогла сохранить свою защиту. Она винила Цезарио. За то, что он оказался превосходным мужем, изумительным любовником и замечательным компаньоном, перед которым не устояла бы ни одна женщина…
После очередного раунда горячего секса Джесс, расслабившись, лежала в объятиях Цезарио. Касаясь губами ее виска, он нежно поглаживал ей спину.
И тут, совсем неожиданно, ей захотелось дать ему пощечину. Ей не нужны эти фальшивые ласки! Что у них было — так это секс. С этим Джесс еще могла бы справиться — она никогда не пасовала перед реальностями жизни.
— Секс с тобой просто бесподобен, — признался Цезарио. — Ты могла бы сделать меня моногамным.
Ее серые глаза сверкнули стальным блеском.
— Пока я с тобой, берегись! Если узнаю, что ты отправился куда-нибудь на сторону, я тебя просто убью!
Цезарио с улыбкой откинулся на подушки. Для него это прозвучало как комплимент.
— Я верю тебе, восхитительная моя. Ты не из тех, кто ведет себя прилично.
— Я не жена тебе… вернее, не настоящая, так что не надо! Настоящая жена не потащила бы тебя днем в постель, чтобы замучить до полусмерти…
Цезарио удовлетворенно заворчал, словно кот, добравшийся до сметаны.
— Жена моей мечты сделала бы это обязательно…
— Я не жена твоей мечты… — Джесс услышала в своем голосе фальшивую нотку, моля Бога, чтобы Цезарио ее не заметил.
Она не сомневалась — Элис, эта бывшая звезда подиума, могла бы стать для Цезарио настоящей женой. Элис и Стефано с их двумя детьми жили всего лишь в нескольких милях от Колина-Верде и регулярно их навещали.
В то время как мужчины обсуждали политику, бизнес и тонкости изготовления лучших тосканских вин, Джесс и Элис успели получше узнать друг друга. Джесс все больше и больше нравилась бывшая возлюбленная Цезарио. Она искренне восхищалась художественным талантом Элис. Да и вообще было трудно не заметить, как много достоинств у этой женщины — нежной и доброй, столь же прекрасной внутренне, как и внешне. Ни один мужчина, потерявший такую женщину, не смог бы легко это пережить…
Джесс бы не удивилась, если бы узнала: Цезарио до сих пор любит Элис. А может, они даже бывают близки? Нет, в их поведении она не замечала ничего предосудительного. Тем не менее, видя их вместе, Джесс всегда остро ощущала, как эти двое хорошо понимают друг друга. Нелегко было оставаться равнодушной к такой дружбе…
Рука Цезарио накрыла ее руку, когда она коснулась его плоского живота.
— Скажи мне… кто это сделал? — Его палец скользнул вдоль ее белого шрама. — Мне нужно знать, что случилось с тобой?
На мгновение Джесс замерла, но потом решилась:
— Я привлекла внимание какого-то ненормального, когда училась в университете. До этого я нигде не встречалась и не разговаривала с ним. Когда потом полиция показывала мне фотографии, я даже с трудом смогла его опознать.
— Ненормального? — удивился Цезарио. — Я думал, ты стала случайной жертвой какого-то уличного грабителя…
— В этом не было ничего случайного… Я просто начала находить открытки и небольшие подарки в своем почтовом ящике, совершенно не представляя, от кого они. Сначала я думала, что все это очень романтично — вся эта любовь на расстоянии, как думают девчонки…
Его рука крепче сжала ее пальцы.
— Ты не могла знать, что это нездоровый интерес.
— Скоро это стало понятно. Однажды он увидел меня с каким-то парнем и решил: это мой бойфренд. Вот тогда его послания приобрели совсем другой характер. Они стали оскорбительными, он называл меня шлюхой и другими грязными словами… — Джесс почувствовала, как от этих воспоминаний ее начинает бить дрожь.
Цезарио крепче прижал ее к себе, пытаясь успокоить:
— Ясное дело, у него были проблемы с головой. Ты ходила в полицию?
— В открытках не было никакой угрозы насилия, поэтому не было и преступления. С того времени законы изменились, но тогда женщины были абсолютно беззащитны перед подобными вещами. Мне, конечно, было неприятно — я знала, он следит за мной, но вряд ли кто-то видел в этом серьезную угрозу. Мои друзья даже иногда подшучивали надо мной. И вот однажды вечером, когда я после занятий возвращалась домой, нагруженная пакетами с продуктами и книжками…
— Он… тебя подкараулил?
Джесс была бледной, но продолжала говорить, стараясь не останавливаться:
— Он появился наверху, на лестничной площадке. Было что-то странное в том, как он смотрел на меня. Я сразу поняла — это он! Я повернулась и бросилась вниз по лестнице. Уронила все сумки и пакеты… И все же он догнал меня. Когда я увидела нож, то подняла руки, пытаясь защитить лицо, и закричала… Должно быть, его спугнули соседи… он выскочил на улицу и попал под машину… Он умер мгновенно. Знаешь, мне его совсем не жаль. Если бы он остался жив, то я бы так и жила в страхе…
Цезарио мягко поглаживал ее по спине:
— Ужасно, что тебе пришлось пережить такое. Теперь я понимаю, почему ты не хотела привлекать к себе внимание.
— После того случая я просто не могла чувствовать себя спокойно в модной одежде. До этого я одевалась, как все в моем возрасте, — мини-юбки, ну и все прочее… Нет, я, конечно, не думаю, что каждый мужчина вдруг может стать агрессивным. Что каждый может увидеть в облике женщины олицетворение чего-то, что требует выражения агрессии. И что каждый не видит под внешней оболочкой живого, дышащего, чувствующего человека.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.