Хайди Райс - Легкомысленная соблазнительница Страница 22
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Хайди Райс
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-227-05456-2
- Издательство: Литагент «Центрполиграф»
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-07 06:39:12
Хайди Райс - Легкомысленная соблазнительница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хайди Райс - Легкомысленная соблазнительница» бесплатно полную версию:Выпускница колледжа Джина Каррингтон знает толк в развлечениях – взбалмошная и обольстительная, эта дрянная девчонка способна затащить в постель любого. Даже Картера, брата подруги, чопорного девственника, которого дома ждет невеста. После бурной ночи оба понимают: продолжения не будет. Спустя десять лет Джина узнает, что та мимолетная связь обернулась для Картера разводом и проблемами с сестрой. Терзаясь угрызениями совести, она решает принести Картеру запоздалые извинения. Неопытный любовник превратился в красавца-бизнесмена, он обаятелен, сексуален и, кажется, способен приручить дрянную девчонку. А заодно и залечить глубокие раны, которые оставила на ее сердце случайная ночь страсти…
Хайди Райс - Легкомысленная соблазнительница читать онлайн бесплатно
После нескольких часов беспокойного сна, полного эротических грез о таинственном красавчике, ее разбудил звонок в дверь. Джина с колотящимся сердцем вылетела из постели, но, увы, в дверном глазке предстало лицо Кэсси.
– Джина, ты неважно выглядишь, – заявила подруга, входя в квартиру с висящим на плече складным чехлом для одежды. – Ты, должно быть, подхватила грипп.
– Нет, я здорова как бык. Просто вымоталась до предела.
Кэсси сочувственно взглянула на нее, но, к счастью, допытываться не стала.
– Эмбер попросила меня завезти это тебе. – Кэсси протянула чехол с красовавшимся на нем логотипом салона Эмбер. – Она попросила передать, что подгонку по фигуре она сделала, но тебе стоит померить платье, убедиться, что все сидит хорошо, а потом отослать его обратно.
– Спасибо, что завезла. – Джина перекинула чехол через спинку дивана. – Мне очень жаль, что тебе пришлось тащиться ко мне. Как насчет кофе в качестве компенсации за труды?
Подруга согласилась остаться, и Джина захлопотала насчет кофе.
– Все в порядке? Тебя, похоже, немного трясет. – От осторожной реплики Кэсси рука Джины, сыпавшая кофе во френч-пресс, замерла.
– Конечно, все в порядке. Ну что ты переживаешь?
– Ты приняла подколы Риз слишком близко к сердцу, – ответила Кэсси со своей обычной прямотой. – И это навело меня на мысли о том, не случилось ли чего-то плохого прошлой ночью.
Беспокойство Кэсси тронуло Джину.
– А я-то думала, у меня непроницаемое лицо, с которым хоть в покер садись играть.
– Я настоятельно советую тебе не участвовать ни в каких турнирах по покеру – много не выиграешь.
Джина слабо улыбнулась подруге:
– Не волнуйся, Кэсс, ночью ничего плохого не случилось. Все было хорошо. Даже слишком.
– Это был брат Марии? – бесстрастно спросила Кэсси. – Парень, с которым ты провела прошлую ночь?
Джина открыла рот, чтобы возражать, но все умные отмазки застряли в горле. И она лишь выдавила полным паники шепотом:
– Откуда ты узнала?
– Я просто проанализировала имеющиеся данные. – Кэсси размешала сахар в кофе.
– Какие же?
Кэсси пожала плечами и отхлебнула кофе.
– Он позвонил Марии незадолго до твоего прихода и договорился встретиться с ней за ланчем в отеле «Стандарт» во вторник. Так я узнала, что он в городе. И я видела тебя краснеющей единственный раз – после того, как ты впервые переспала с ним.
– Офигеть. – Зубы Джины заскрежетали, а уши будто пламенем опалило. – Надеюсь, ты ни с кем не поделилась своим дедуктивным умозаключением?
– Нет, – нахмурилась Кэсси, и Джина с облегчением выдохнула. – Почему ты не хочешь, чтобы девчонки знали?
– Потому что однажды я уже разрушила нашу дружбу, переспав с братом Марии, и не хочу делать это снова.
– Но ведь ты уже переспала с ним во второй раз, так что узнают они или нет, это скорее формальность, не так ли?
– Да, но… – Джина запнулась, не сумев подобрать верные слова. – Поверить не могу, что снова сделала это. Такое ощущение, что у меня патологическая предрасположенность портить эту дружбу.
– Не факт, – отозвалась Кэсси, по привычке воспринимая фразу буквально. – Чтобы прийти к такому выводу, нужно установить причинно-следственную связь.
– Ну… ладно, я ничего не планировала, если ты это имеешь в виду. Я отправилась к нему в отель, чтобы извиниться.
– За что? – изумилась Кэсси впервые за весь разговор.
– За крах его брака.
– Ты-то тут при чем?
– Наверное, ни при чем, – признала Джина, испытав отчаянное желание поставить точку в этой теме. Пресловутое извинение в качестве предлога для встречи казалось все менее убедительным. – Хочешь услышать остальное или нет?
Брови Кэсси вскинулись в ответ на резкий тон.
– Да.
– После того как он сказал мне, что его развод никак со мной не связан, мы пропустили несколько бокальчиков. И, слово за слово, не успела я опомниться, как мы уже срывали друг с друга одежду в одном милом люксе с видом на Гудзон. – Джина вздохнула. – Кстати, вид из этого отеля действительно великолепный.
– И ты еще говоришь о каком-то виде? – протянула Кэсси так иронично, что Джина прыснула, и тяжелое бремя вины слетело с ее плеч впервые с момента грехопадения в отеле.
– Это не смешно, – заметила она. – Это сущая катастрофа. Но, к счастью, это больше не повторится. Утром я недвусмысленно дала ему понять, что мы совершили ошибку.
– И как это было? – поинтересовалась Кэсси.
– Что?
– Ну, эта ошибка?
– Ты имеешь в виду секс?
Кэсси кивнула.
– Превосходно. – Незачем было лгать об этом. – Кажется, я упоминала десять лет назад, что этот парень был искусным любовником. Да и сейчас он блестяще оправдывает это гордое звание.
– Тогда, наверное, это все объясняет, – задумчиво произнесла подруга.
– Объясняет что?
– Почему ты переспала с ним, несмотря на все свои страхи. По данным исследований, выброс эндорфинов, вызванный оргазмом, может ослабить твои когнитивные, то есть познавательные, навыки. Эндорфины явно ослабили мои, когда я занялась с Таком сексом в первый раз. И во второй… Ив…
– Усекла, – пробормотала Джина. Дайте Кэсси возможность придумать научное объяснение, и она его придумает. – Кэсс, то, что у вас с Таком, – совсем не то, что у нас с Картером. Да, секс с Картером превращает меня в дуру дурой, но в конечном счете это только доказывает, что Марии была права на мой счет.
Кэсси с сомнением хмыкнула:
– А ты уверена, что до конца воздаешь ей должное? Почему бы тебе просто не спросить Марии, беспокоит ли ее то, что вы с Картером снова сошлись?
Джина поперхнулась кофе и яростно зашипела:
– Ты совсем с катушек слетела? Мы с Картером не сходились, потому что никогда и не были вместе. Это лишь одна безумная ночь.
– Точнее, уже две.
– Хорошо, две, – нехотя согласилась Джина. – Но теперь все кончено.
– Ты сказала ему о ребенке?
Кровь отхлынула от лица Джины.
– Конечно нет. С какой стати?
– Я просто подумала… Он уже не женат – так зачем тебе по-прежнему держать это в тайне?
– Потому что это – дело прошлое. И нет никакого смысла говорить ему об этом спустя столько лет. – Джина закашлялась, ее голос вдруг стал срываться. – И в любом случае ребенок так и не родился. У меня был выкидыш.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.