Виктория Шарп - Упрямый ангел Страница 22
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Виктория Шарп
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 5-7024-2115-9
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-08-07 15:26:44
Виктория Шарп - Упрямый ангел краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктория Шарп - Упрямый ангел» бесплатно полную версию:Если джентльмены и предпочитают блондинок, то Ливия Гаррисон являла собой печальное исключение из этого правила. Конечно, в двадцать пять лет еще рано беспокоиться о замужестве, но проблема заключалась в том, что у Ливии просто не складывались отношения с мужчинами, а уж о том, чтобы кто-то сделал ей предложение руки и сердца, и речи не шло. Однажды в рекламное агентство, где работала Ливия, обратился Ник Роджерс, владелец сети отелей. Ливия понравилась ему с первого взгляда, но ее строптивость внушала ему опасения. Однако Ник уже твердо знал: он не хочет упустить эту чудесную девушку и пойдет на всё, чтобы завоевать ее сердце…
Виктория Шарп - Упрямый ангел читать онлайн бесплатно
– Это что, т-тоже… п-подарок… м-мистера Роджерса? – с трудом выговорила Ливия.
– Да, мисс Гаррисон, – невозмутимо пояснила горничная. И, лукаво улыбнувшись, добавила: – Как видите, он очень предупредительный человек.
– Но я не могу принять столь дорогой подарок! – запротестовала Ливия.
– Ну не такой уж он и дорогой, – возразила горничная. – Долларов пятьсот, не больше, уверяю вас. И потом, куда же мне его девать, если вы не возьмете? Вдруг его кто-то украдет? Мы очень тщательно подбираем персонал, но случаи воровства в служебных помещениях иной раз встречаются. Вы же не хотите, чтобы с меня высчитали стоимость кулона?
– Вы правы, извините, я не подумала об этом, – виновато пробормотала Ливия.
Действительно, подумала она, что, если Ник не сказал, как поступить с подарком в случае моего отказа? Я могу поставить эту милую девушку в затруднительное положение.
И потом, положа руку на сердце, ей совсем не хотелось отказываться от подарков. Ливия понимала, что поступает не очень хорошо, но ничего не могла с собой поделать. Искушение стать обладательницей дорогого вечернего туалета и кулона было слишком велико. Ведь сама она не скоро заработает на подобные предметы роскоши. А если и заработает, вряд ли решится купить.
– Вас что-то смущает? Бросьте, мисс Гаррисон, подобные великодушные жесты совершенно в стиле мистера Роджерса! Три месяца назад, на Рождество, он выдал всем сотрудникам отеля весьма приличные денежные премии. А на свой день рождения месяц назад я получила в подарок золотые серьги.
Доводы горничной рассеяли остатки сомнений Ливии, и она решила оставить подарки Ника. В самом деле, что тут особенного? Не бриллианты же он ей подарил за сто тысяч долларов!
Проводив горничную, Ливия не удержалась и еще раз взглянула на себя в зеркало. Да, что ни говори, платье – просто чудо! И сшито точь-в-точь по ее фигуре, словно на заказ. Блестящий корсаж плотно облегал стройную талию Ливии. На середине бедер юбка расширялась и ниспадала до пят мягкими, струящимися волнами. Рукава заменяли широкие бретели. На груди ткань замысловато перекрещивалась и заходила на спину, обнаженную до самых ягодиц. Восхитительная модель! И небесно-голубой цвет наряда удивительно подходит к светлой коже Ливии, покрытой легким загаром.
Отойдя от зеркала, Ливия надела золотистые босоножки на высоких каблуках, перекинула через плечо крохотную сумочку и направилась к лифту. Настроение у нее было приподнятым. А то обстоятельство, что в ресторане ей не придется платить, еще больше улучшало его.
Милый Ник Роджерс! Ливия чувствовала к нему такую признательность, что была готова расцеловать. Нет, она была абсолютно не права, когда сказала, что не считает его джентльменом. И вообще, она сильно ошибалась на его счет. Никакая он не скотина и вовсе не развратный мерзавец. Напротив, очень добрый, тактичный и заботливый человек.
Красивое лицо Ника стояло у Ливии перед глазами, заставляя ее сокрушенно вздыхать.
10
Из ресторана доносилась ритмичная, заводная музыка. В полукруглой нише, состоявшей из ажурной белой решетки, увитой розами, сладострастно извивались танцовщицы. Они были одеты в бюстгальтеры и пышные юбки из блестящего шелка. Золотые украшения на грудях, руках и бедрах танцовщиц мелодично позвякивали при каждом движении. Огромный зал освещали факелы и масляные светильники, свисавшие с потолка на бронзовых цепях. Их приглушенный свет будоражил воображение и создавал эротический настрой.
Войдя в ресторан, Ливия внимательно осмотрелась в поисках свободного столика. И с удовлетворением отметила, что таких столиков много. Наверное, основной наплыв посетителей в ресторане начинается позже, где-то ближе к полуночи.
Присмотрев столик у дальней стены, Ливия направилась туда. Однако не успела она пройти и половину пути, как какой-то мужчина в светло-сером костюме и голубой рубашке внезапно преградил ей дорогу. Остановившись, Ливия недовольно вскинула голову. И чуть не споткнулась от изумления, увидев перед собой… Ника!
– Приветствую тебя, о прекрасный цветок души моей! – нараспев произнес он, наклоняясь к ее руке и галантно целуя ее.
– Ник! – пораженно воскликнула Ливия. – Как ты здесь оказался?!
– Очень просто – взял и пришел, – ответил он, весело сверкнув глазами. – А что тебя так удивляет? Разве ты не предполагала встретить меня здесь?
– Но ведь ты… ты же должен был уехать!
Его брови изумленно приподнялись.
– Уехать? Что за странные речи, Ливия! Кто тебе сказал, что я уехал?
– Но ведь ты же сам заявил вчера, что возвращаешься в Нью-Йорк!
– Я?! Да что ты, дорогая моя, когда я такое говорил?
А ведь и правда, он этого не говорил, подумала Ливия. И вдруг почувствовала, как в ней закипает гнев. Проклятье! Этот ловкий пройдоха снова умудрился ее провести. А она еще нахваливала его душевные достоинства, как последняя дура. Ник и не собирался уезжать. Он просто заставил ее поверить, что уехал. Этот хитрец прекрасно знал, что она не примет его подарка, если не будет уверена, что это прощальный подарок. Господи, в какое же нелепое положение она себя поставила!
– Ну что, Ливия, пойдем за столик? – как ни в чем не бывало, предложил Ник.
Отступив на шаг, Ливия смерила Ника негодующим взглядом.
– Ник Роджерс, ты – мерзавец, – сказала она, стараясь вложить в свои слова как можно больше презрения. – Не думай, что я не разгадала твоей недостойной игры. Ты намеренно не показывался мне на глаза, чтобы я поверила, что ты уехал. Ты прекрасно знал, что иначе я бы не приняла от тебя подарка.
По губам Ника скользнула ироничная ухмылка, за которую Ливии захотелось его убить.
– Ливия, дорогая моя, ты, как всегда, сгущаешь краски, – с невинным видом возразил он. – Я вовсе не пытался ввести тебя в заблуждение. А не виделись мы сегодня потому, что я весь день работал.
– Ты лжешь, Ник, ты сказал вчера, что прилетел сюда только из-за меня!
– Верно, – подтвердил он. – Однако не находишь ли ты, что было бы глупо с моей стороны потратиться на билет и даже не поинтересоваться, как идут дела отеля? Ведь это как-никак мой отель, и у меня болит за него душа.
– Звучит логично, – согласилась Ливия. – Но я все равно тебе не верю. Если ты решил остаться, чтобы заняться делами, зачем ты тогда подарил мне платье и кулон?
– Просто так, чтобы сделать тебе приятное.
– Неужели? А сейчас ты поджидал меня здесь тоже для того, чтобы сделать мне «приятное»?
– Разумеется, дорогая.
– Не смей называть меня дорогой! Я не твоя подружка, Ник, и не собираюсь ею становиться!
– А я тебя об этом и не прошу, – холодно парировал он. – Я просто предлагаю тебе поужинать вместе. Что в этом плохого? Тебе трудно составить мне компанию на один вечер?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.