Сандра Мартон - Красота – самый веский аргумент Страница 22

Тут можно читать бесплатно Сандра Мартон - Красота – самый веский аргумент. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сандра Мартон - Красота – самый веский аргумент

Сандра Мартон - Красота – самый веский аргумент краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Мартон - Красота – самый веский аргумент» бесплатно полную версию:
Цель жизни красавицы Даны Андерсон – удачная карьера. Талантливый программист, она работает в корпорации, где руководящие посты занимают только мужчины. И ее начальник, Гриффин Маккенна, убежден, что призвание слабого пола – услаждать мужчину. Дана берется доказать ему обратное. Никто и не подозревал, что при столкновении двух сильных характеров возгорится пламя любви…

Сандра Мартон - Красота – самый веский аргумент читать онлайн бесплатно

Сандра Мартон - Красота – самый веский аргумент - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Мартон

– Я знаю, это слишком смело с моей стороны, и если ты хочешь, чтобы я уехала, только скажи… Просто я подумала, что… В общем, мы с Мерилин вместе обедали, ну и она…

Гриффин почувствовал прилив гнева. – Так это была идея моей матери? – осторожно спросил он.

– Ну что ты! – воскликнула Синтия, мигом меняя тактику. – Мы просто болтали, и разговор зашел о том, что некоторым мужчинам нравится, когда женщина ведет себя более раскованно. – На ее щеках появился румянец смущения. – И я вдруг подумала, как… как здорово было бы прилететь повидаться с тобой. – Она покраснела еще гуще. – Я поступила глупо, да? Прости меня. Я прямо сейчас возьму такси и…

– Не глупи. – Правда?

Наверное, в жизни каждого мужчины случается ситуация, когда приходится солгать просто из чувства сострадания. Что до его планов на предстоящие выходные… Он снова посмотрел на Дану. Она улыбалась и прижималась к своему Пижону с таким видом, будто перед нею стоял сказочный принц.

И как только ему могло померещиться, будто его влечет к ней?

– Разумеется, – нехотя отозвался он.

– Чудесно, милый, – улыбнулась Синтия. – Обещаю, что не буду тебе мешать. У тебя ведь деловая поездка. – Она проследила за его взглядом. – Вижу, я уже и так оторвала тебя от важных дел. Какая эффектная женщина! Даже и не скажешь, что она разбирается в компьютерных программах.

Гриффин снова взглянул на счастливую парочку. Они о чем-то увлеченно беседовали. Пижон нежно обнимал Дану за талию, а она восторженно ловила каждое его слово.

– Да, – сухо отозвался он. – Действительно, не скажешь.

– Чем она занимается?

“Сводит меня с ума”, – угрюмо подумал Гриффин.

– Гриффин? Она тоже приехала на конференцию?

– Да, – кивнул он. – Она из компании, которую я недавно купил. Вице-президент по новым компьютерным технологиям.

– Правда? – удивленно воскликнула Синтия. – Как бы я хотела с нею познакомиться! Всегда восхищалась женщинами, которые не боятся приносить свою женственность в жертву успешной карьере. – Она с улыбкой взяла его под руку. – Познакомь нас, милый, хорошо? Впрочем, сейчас, наверное, не самый подходящий момент. Твой вице-президент, похоже, занята.

– Ничего подобного, – возразил Гриффин, хватая ее за руку. – Момент самый что ни на есть подходящий.

Они подошли, как раз когда воздыхатель Даны чмокал ее в щечку.

– Мисс Андерсон, – с улыбкой проговорил Гриффин, – я вижу, вы встретили старою друга.

– И вы тоже, судя по всему, – холодно заметила Дана. – Как тесен мир.

– Слишком тесен. – Гриффин непринужденно обнял Синтию за талию. – Синтия Гудинг, а это Дана Андерсон.

– Очень приятно… А мы с вами раньше не встречались?

– Не думаю. – В общем-то, это была не совсем ложь. В тот раз в “Портофино” они не говорили друг с другом. Дана протянула Синтии руку. – Рада познакомиться, мисс Гудинг.

– О нет, прошу вас, не надо “мисс”.

– Ну что ж, – сухо проговорила Дана. – Почему бы в самом деле нам не называть друг друга по имени? Я Дана, вы просто Синтия.

– Ну, а я просто Артур, – весело вмешался Артур.

– Прости, пожалуйста, – покраснела Дана. – Это Артур Кокли, а это Гриффин Маккенна, мой…

– Я знаю, кто он, дорогая, – рассмеялся Артур. – Мистера Маккенну знают все. – Он протянул руку. – Весьма польщен.

– Рад познакомиться, Кокли.

– Я с огромным интересом следил за вашей карьерой, мистер Маккенна.

– Просто Гриффин. Или Маккенна. Мисс Андерсон не сказала мне, что пригласила вас.

– Она и не приглашала. Я просто решил сделать ей сюрприз.

– Какое совпадение, – весело защебетала Синтия. – Я тоже решила устроить сюрприз Гриффину.

– Прямо-таки вечер неожиданностей, – столь же весело подхватила Дана.

Внезапно все замолчали.

– Ну что ж, – прервал молчание Гриффин, – почему бы нам всем не пойти что-нибудь выпить?

– Чудесно, – ответила Синтия, – но… – Она смущенно запнулась. – У меня кое-какие неприятности, милый. Администратор только что сказал мне, что все номера забронированы. Я… я объяснила ему, попросила… Сказала, что приехала к тебе на выходные.

– Как мило, – ядовито заметила Дана.

– Конечно, – парировал Гриффин, забыв о том, что их отношения с Синтией никогда не заходили дальше дружеского поцелуя.

– И он как раз собирался посмотреть, в каком номере ты остановился…

– В две тысячи десятом, – поспешно вставил Гриффин.

– Вы уверены? – удивленно нахмурился Артур. – Мне показалось, Дана назвала тот же номер, когда мы говорили по телефону. И даже сказала, что я могу звонить ей прямо туда.

– Нет, – возразила Дана.

– Нет, – поддержал ее Гриффин и откашлялся. – Это номер, заказанный для компании “Дейта байтс”.

– Как же так? – и вовсе растерялся Артур. – Значит, вас с мистером Мак… с Гриффином поселили в один…

– Нет, – сказал Гриффин.

– Да, – Дана рассмеялась. – То есть я хочу сказать…

– Она хочет сказать, что у нас общая приемная.

– Это и есть номер 2010? Я окончательно запутался. Если это номер приемной, какой же тогда номер твоей комнаты?

– Вылетело из головы! – Дана в отчаянии взглянула на Гриффина. – А вы не помните, мистер Маккенна?

– Черт, тоже не помню. – Он нервно усмехнулся. – С цифрами у меня просто беда, мисс Андерсон. Удивительно, правда? Человек, так плохо запоминающий цифры, собирается участвовать в компьютерной конференции? – Он улыбнулся удивленно взиравшей на него Синтии.

– Я бы сказал, поразительно, – медленно проговорил Артур. – Трудно себе представить, что человек, которому удалось произвести целый переворот на Уолл-стрит, не может запомнить номер.

– Он хотел сказать… что с трудом запоминает простые номера. Когда речь не идет о деньгах.

“Проклятье, – подумал Гриффин, – ситуация все больше запутывается”.

– Мне пришла в голову мысль, – внезапно объявил он. – Синтия, Кокли, вы уже ужинали? Отлично, – продолжал он, не дожидаясь ответа. – Мы с мисс Андерсон как раз собирались перекусить. Почему бы нам не продолжить наш разговор в ресторане?

– Вчетвером? – спросила Дана тоненьким голоском и тут же покраснела от смущения. – Я хотела сказать… разве на сегодня не намечен какой-нибудь официальный ужин, мистер Маккенна? Для участников конференции?

– Мы его пропустим.

– Но…

– Я сказал, пропустим, – оборвал ее возражения Гриффин. – Ты согласна, Синтия?

– Конечно. Только сперва… – щеки ее слегка порозовели, – надо зарезервировать номер, Гриффин, – прошептала она. – Чтобы кто-нибудь из персонала мог отнести туда мои вещи.

– Действительно, мистер Маккенна, – улыбнулась Дана, хотя в глазах ее вспыхнул недобрый огонек.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.