Сьюзен Мейер - Сердце не обманешь Страница 22
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Сьюзен Мейер
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-227-05256-8
- Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 17:56:23
Сьюзен Мейер - Сердце не обманешь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Мейер - Сердце не обманешь» бесплатно полную версию:Мэтт Паттерсон внезапно становится опекуном маленькой дочери своей бывшей жены. Он ничего не знает о детях и просит помощи у работницы агентства по усыновлению по имени Клэр, которая поражает его не только умением ладить с детьми, но и красотой…
Сьюзен Мейер - Сердце не обманешь читать онлайн бесплатно
В дверь позвонили — приехал курьер из магазина.
Не глядя на Клэр, Мэтт произнес:
— Я открою. — Он вышел из комнаты.
Включив конфорку и поставив картофель для пюре на плиту, Клэр опустилась на стул рядом с Беллой.
— Твой папочка первый из знакомых мне людей, кто не хочет быть счастливым.
Белла залепетала.
— Ты права. Будем надеяться, он научится. — Она взъерошила волосы на головке девочки. — И, по-моему, именно ты его этому научишь.
Клэр приготовила картофельное пюре, а потом они распаковали привезенные игрушки. Она показала Мэтту, как нужно играть с девочкой в конус с цветными кольцами. Наигравшись, Белла устала быстрее, чем обычно. Клэр и Мэтт едва успели ее искупать до семи часов, когда она уснула.
Потом оба в молчании отправились на кухню.
Мэтт подошел к плите.
— Она так рано уснула. Проспит ли она всю ночь?
Клэр пожала плечами:
— Трудно сказать. Но когда ребенок хочет спать, помешать ему невозможно.
Он достал жаркое из духовки. По кухне разлился вкусный аромат, и у Клэр заурчало в животе. Она накрывала на стол, пока Мэтт нарезал жаркое.
Они сели ужинать в молчании.
Через минуту Мэтт поднялся, нажал несколько кнопок на панели видеофона, и послышалась легкая музыка.
— Поедим как цивилизованные люди, — сказал он, возвращаясь на свое место.
— Согласна. — Очевидно, молчание и его доконало. Они договорились не касаться личных тем. Но о работе наверняка можно разговаривать. — Вы часто ездите в командировки?
— Когда этого хочу. Не нужно беспокоиться за Беллу. Я могу так организовать свое расписание, что мне никуда не понадобится ехать. — Мэтт улыбнулся. — Люди будут сами ко мне приезжать.
Клэр кивнула, но желание поддразнить его стало до того сильным, что у нее перехватило дыхание. После поцелуя они все внимание уделяли Белле. Какие уж тут поддразнивания. И они не говорили на личные темы. И хорошо. Никаких криков и обид.
— Правильное решение.
— А вы? Без вас обойдутся в агентстве на этой неделе? — спросил Мэтт.
— Легко. В агентстве в основном работает Джони, я и регистратор в приемной. Сейчас дел мало — затишье.
— У меня тоже. — Мэтт окунул вилку в картофельное пюре. — Хотя мне нравится моя работа.
— А чем именно вы занимаетесь?
— Покупаю и продаю товары, акции, компании.
До окончания ужина они разговаривали о его сделках. Клэр узнала, что Мэтт получил прозвище Ледяная глыба за решительность, с какой уволил руководящий менеджмент одной компании.
На десерт они ели готовый пудинг.
После ужина Клэр машинально встала, чтобы убрать со стола.
— Идите и занимайтесь делами.
Мэтт покачал головой:
— Я не оставлю вас одну. Вы мне очень помогали.
По телу Клэр разлилось тепло. Она всегда знала, что он ценит ее помощь, но комплимент никогда не повредит. Собрав посуду, она подошла к раковине и подняла брови:
— У вас нет посудомоечной машины?
— У нас немного посуды. Мы помоем ее за считаные минуты. Посудомоечная машина будет отмывать ее минут сорок.
Клэр наполнила раковину водой, а Мэтт, перекинув через плечо кухонное полотенце, закончил убирать со стола.
Когда раковина заполнилась грязной посудой и игристыми мыльными пузырьками, Клэр принялась за дело. Ставя чистую посуду в сушилку, она сказала:
— Кто-то здесь все-таки моет посуду. Иначе зачем здесь сушилка?
— Я думаю, моя повариха моет здесь свои кастрюли.
Клэр покосилась на него:
— Правда?
— Она носится с ними как курица с яйцом.
— Я редко готовлю. — Она снова взглянула на него. — Нет причин много готовить, когда живешь одна.
— Если только вы не голодны.
— Я плотно обедаю в кафе.
— То есть, когда вы выйдете замуж и для вас будет готовить повар, вы округлитесь, как Белла?
Клэр удивленно на него уставилась:
— Вы считаете, что Белла толстая?
— Не толстая, а пухлая.
Она подняла брови:
— Значит, я пухлая?
Он покачал головой:
— Я этого не говорил!
Зачерпнув пригоршню мыльных пузырей, Клэр бросила их в сторону Мэтта. Она собиралась испачкать его футболку, но пузыри попали ему в нос.
Выражение шока на его лице быстро сменилось задором.
— Вы на меня нападаете?
— Вы первый на меня напали, сказав, что я пухлая.
— Значит, по-вашему, я назвал Беллу толстой, а вас пухлой? — Он швырнул ей в лицо пригоршню мыльной пены.
Ахнув, Клэр ответила ему тем же.
— Вы и правда так сказали.
— Вы меня неправильно поняли. — Схватив огромную пригоршню мыльной пены, он резко бросил ее в сторону Клэр. Пена приземлилась на ее волосы.
— Эй! — Она прищурилась. — Не портьте мне прическу!
— Но вы испачкали мой нос.
— Ладно. Хотите войны? Будет вам война.
— Ха! Как вы собираетесь у меня выиграть, если я знаю каждый уголок этой кухни? Мы с Шарлоттой прятались тут от своих сестер. — Наполнив чашку водой, Мэтт проворно спрятался за стулом. — Начинаем!
— Вы что, будете поливать меня водой?
— Догадайтесь с трех раз.
— А кто будет все убирать?
Мэтт пожал плечами:
— Мы. Когда объявим перемирие.
Клэр скривилась:
— Зачем разливать воду, если потом придется ее вытирать?
— Для развлечения. — Он вышел из-за стула. — Похоже, у вас было скучное детство.
Клэр пожала плечами:
— Похоже, да.
— Отлично. — Мэтт налил ей воды на голову.
Ожидая его сочувствия и не предвидя «душ», она отскочила в сторону, тряся головой:
— Что вы делаете?
— Мы воюем, забыли? На вашем месте я набрал бы воды в чашку.
Клэр прищурилась, а он только ухмыльнулся. Зная, что он не будет долго ждать, она подскочила к раковине, набрала чашку воды и замерла.
— Что за глупость! — Она наблюдала, как разочарованный Мэтт идет к раковине, думая, что ему не удастся втянуть ее в игру.
Когда он подошел к ней почти вплотную, Клэр выплеснула воду из чашки ему на рубашку.
Ойкнув, он отскочил:
— Так не честно!
Наполнив чашку водой, она кинулась за ним:
— В любви и на войне все средства хороши.
— Ну ладно!
Клэр спряталась за кухонным столом, над которым висели кастрюли.
— Когда-нибудь вы оттуда выйдете, — сказал он.
— Не дождетесь. Я благополучно отсижусь здесь до конца войны.
Стремительно выскочив из укрытия, Клэр облила Мэтта водой, а потом снова спряталась.
Он уклонился от брызг:
— Вы меня одурачили.
— Получите от меня еще.
— Но у вас нет воды. — Он огляделся. — Давайте подумаем. У меня целая чашка воды, и я стою между вами и раковиной. — Он злобно улыбнулся. — Кто выиграет?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.