Барбара Макколи - Как день и ночь Страница 22

Тут можно читать бесплатно Барбара Макколи - Как день и ночь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Макколи - Как день и ночь

Барбара Макколи - Как день и ночь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Макколи - Как день и ночь» бесплатно полную версию:
Она впервые появилась в маленьком техасском городке, когда хоронили погибшего во время урагана Диггера Джонса.

Сэм Маккентс, душеприказчик покойного, никак не мог понять, зачем сюда, в такую глушь, приехала эта красивая, высокомерная городская женщина, к тому же вице-президент огромной корпорации.

Не мог понять до тех пор, пока не прочитал завещание Диггера Джонса…

Барбара Макколи - Как день и ночь читать онлайн бесплатно

Барбара Макколи - Как день и ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Макколи

- Тут ты прав. - Сэм потер лоб. - Человек не обязан болтать о своем бизнесе. Но вот на что он не имеет права, так это вмешиваться в дела других людей.

- Куда меня не звали, я не влезал, - сощурился Диггер.

- А как ты назовешь маленькое интересное условие в своем завещании? - Сэм суховато хохотнул. - Насчет того, чтобы Фейт вышла за меня замуж?

- А… Ну, это всего лишь предложение. - Диггер передвинул сигару из одного угла рта в другой.

- Предложение? - Слово прозвучало почти как ругательство. - Точнее, шантаж, и не меньше! Ты знал, как Фейт мечтает стать президентом «Илайджа Джейн» и как мне нужна земля.

- Шантаж - сильное слово, Сэмми. У нее был выбор. И у тебя был выбор. - Он помолчал, потом медленная ухмылка осветила лицо. - Так вы это сделали? Поладили?

- Ты играешь роль Бога в жизни двух людей, и это все, что ты можешь сказать? Поладили ли мы? - Сэм уперся руками в бедра и покачал головой. - Диггер, ты невероятный человек.

- Так вы это сделали? - Диггер бросил сигару в пепел потухшего костра и обнял Сэма. - Черт возьми, сделали!

У Сэма заболела грудь от силы объятия Диггера.

- Проклятие, Диггер! Перестань. Это серьезно.

- Черт возьми, сделано! - Диггер еще раз сжал Сэма в костоломном объятии и отпустил. - Я знал, я знал, что вы подходите друг другу.

- Фейт была… - Сэм запнулся на последнем слове, - Фейт обручена с другим мужчиной. Через несколько месяцев она собирается выйти за него замуж.

- Ну, теперь… - Диггер вскинул брови, - она не может выйти замуж за другого, если она замужем за тобой. Или может?

Что- то смутное и неуловимое пронзило Сэма.

- У нас, Диггер, временный брак. Два месяца, если ты помнишь. Затем Фейт вольна выйти замуж, за кого захочет. И человек, за которого она хочет выйти замуж, живет в Бостоне. Ты должен это знать.

- Ее мать говорила мне. - Диггер сделал рукой движение, словно отметая этого человека. - Чопорная фитюлька, ничтожество по имени Арнольд.

- Говард, - поправил Сэм.

- Гаролд!

Мужчины обернулись на голос Фейт. Она стоила возле деревьев в джинсах и темно-синей рубашке. Волосы стянуты в «конский хвост», глаза такие же холодные, как и тон, губы вытянуты в тонкую линию.

- Его имя Гаролд, - повторила она, подходя к ним и не сводя глаз с Диггера. - Но вы этого не знаете, правда? Вы, папа, вообще ничего обо мне не знаете.

- Пойду погуляю. - Сэм повернулся и сделал шаг к деревьям.

- Останься, Сэм, - потребовала Фейт. - Ты оказался втянутым в эту историю и имеешь право услышать ответы на вопросы.

- Я много знаю о тебя, милая, - ласково проговорил Диггер. - Почему бы нам не сесть и не прояснить наши дела?

- Прояснить наши дела, - повторила она, чувствуя, как в ней закипает кровь. - Вы лгали мне… манипулировали мной… И вы думаете, что нам надо всего лишь спокойно посидеть и «прояснить наши дела»?

- Я всего лишь хочу, Фейт, для тебя самого лучшего. Это единственное мое желание.

- Наверно, поэтому вы бросили мою мать, позволили ей выйти замуж за человека, которого она не любила. - Фейт увидела в его глазах вспышку боли. - По-вашему, это было лучше для меня.

Он вздохнул, сел на камень и сложил на коленях руки.

- Я ничего в жизни так не хотел, как жениться на твоей маме. Когда я получил письмо от твоего деда, оно, словно нож, пронзило мне сердце. Я решил встретиться с ней и заставить сказать мне в лицо, что я ей не нужен. Но к тому времени она уже была замужем за Джозефом. И как сильно я ни любил ее, я начал думать: а может быть, твой дед прав? Может быть, она заслужила лучшего мужчину, чем я? И ты, Фейт. Ты заслужила отца, которым могла бы гордиться. А не пропащего старателя вроде меня.

- Неужели вы думаете, что для моей матери это имело значение? Она любила вас. - К глазам подступали слезы. - Никто не подумал, что ей надо дать возможность решать самой.

- Я думал только о ней, - покачал он головой. - Поэтому и позволил ей уйти. Я простой человек, Фейт. А тогда был еще и бедный. Без образования. У меня было несколько каменных гор и несколько рецептов, доставшихся от дедушки. Вот и все мои владения. А твоя мама… - он улыбнулся, медленно изогнув губы, - это нечто необыкновенное. В ту минуту, когда она вошла в лавку Лео и заказала сэндвичи с индейкой, она ослепила меня, лишила разума. Мягкие светлые волосы, печальные зеленые глаза. Я в жизни не видел более очаровательного существа. Ты очень похожа на нее.

Фейт смутилась от комплимента Диггера и почувствовала странную теплоту на сердце. Потом посмотрела на Сэма. Он стоял, прислонившись к платану, скрестив на груди руки, и спокойно наблюдал за ними.

- Фейт, - голос Диггера вернул ее к реальности, - что ты делаешь здесь, в Лонсам-Рок?

- Мне сказали, что вы погибли, - спокойно объяснила она. - Я решила проверить…

С минуту он смотрел на нее, потом медленно кивнул.

- Прости, если я расстроил тебя или твою маму. Я меньше всего хотел огорчить вас.

Фейт снова посмотрела на Сэма.

- Но почему Сэм? - спросила она. - Почему вы и его втянули в это… заставили жениться на мне?

- Ты плохо знаешь Сэмми, если думаешь, что этого парня можно во что-нибудь втянуть. - Диггер посмотрел на Сэма и усмехнулся. - Земля могла заставить его задуматься, но не могла заставить принять решение. Если он женился на тебе, то сделал это потому, что хотел сделать. - Диггер вздохнул. - Наверно, это была не лучшая идея… для вас обоих.

Конечно, это плохая идея. Слова вертелись у нее на кончике языка. Но, подумав, она решила, что получилось не так уж плохо. В сущности, совсем не плохо. Это было просто замечательно!

Мысль поразила ее - оказывается, ей приятно быть миссис Сэм Маккентс, даже если это не настоящий брак. Последние несколько дней с Сэмом дали ей такое чувство счастья и удовлетворенности, каких она раньше не знала. Она всегда будет благодарна Сэму за это.

- Как насчет того, чтобы я вернулся с тобой на ранчо Сэмми? - Диггер снял шляпу, потом снова водрузил ее на голову. - Нам надо немного узнать друг друга. Посмотрим, хорошо ли у нас получится. Потом, какое бы решение ты ни приняла, я соглашусь с ним.

У него это прозвучало так просто, так естественно.

- А «Илайджа Джейн»?

- Никаких условий. Если ты все еще хочешь быть президентом, президентство твое.

Президент «Илайджа Джейн»! Надо бы прийти в восторг, потерять голову от волнения.

Почему же это ее совсем не радует? Она снова посмотрела на Сэма. Рот крепко сжат, глаза ничего не выражают. Теперь, когда Диггер жив, он может спокойно выйти из игры. Они оба могут выйти из игры. Основанный на обмане брак легко можно аннулировать.

Он этого хочет? А она? Хочет?

- А что будет с двадцатью тысячами акров Сэма? - повернулась она к Диггеру.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.