Ли Уилкинсон - Ожерелье для Франчески Страница 22
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ли Уилкинсон
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-05-005610-1
- Издательство: Радуга
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-08 01:43:30
Ли Уилкинсон - Ожерелье для Франчески краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ли Уилкинсон - Ожерелье для Франчески» бесплатно полную версию:Все запуталось с тех пор, как в жизнь Блейза вернулась бывшая любовь. Что делать с этой Франческой? Три года назад Блейз любил ее, а сегодня она украла фамильную драгоценность, после чего как ни в чем не бывало явилась на вечеринку в честь его помолвки…
Ли Уилкинсон - Ожерелье для Франчески читать онлайн бесплатно
Она молчала.
Уверенный в ее ответе, Блейз напомнил:
– Выбор за тобой.
Почувствовав неосознанное желание испытать свое право и немного его помучить, Френ протянула томно:
– Тогда я воспользуюсь случаем побыть одной.
– Очень хорошо. – Если он и был смущен, то не показал этого. Подняв ее чемодан, Блейз перенес его к дверям другой спальни.
Затем, бросив взгляд на часы, предложил:
– У нас уйма времени до обеда. Как ты относишься к декадансу?
Френ спросила осторожно:
– Что ты имеешь в виду?
Он одарил ее снисходительной улыбкой.
– Ничего ужасного. Просто бокал шампанского в джакузи.
– У нас есть джакузи?
– На террасе.
– У меня нет купальника.
– Зачем он? Ванна скрыта со всех сторон. – Поняв, что она готова отказаться, Блейз поднял черную бровь. – Неужели трусишь?
Уязвленная его замечанием, она попросила:
– Дай мне пару минут.
Френ сняла с себя одежду, надела белый махровый халат, который висел в ее ванной, и прошла на террасу.
В левой стороне мраморные ступени вели вниз на кафельный мозаичный пол, напомнивший римскую купальню. В центре стояло джакузи; из него поднимался пар.
Она надеялась войти в воду первой, но Блейз уже сидел на скамейке внизу джакузи, и вода пузырилась на его груди. Голова его откинулась, веки были закрыты.
Она сняла свой халат, повесила его рядом с халатом Блейза и повернулась, чтобы быстренько спуститься по ступенькам в воду. Но его глаза уже изучали с явным интересом и восхищением ее стройное тело и длинные ноги.
Почувствовав предательский румянец на щеках, она высоко подняла голову и медленно спустилась по тусклым мраморным ступеням в горячую воду.
Он подал руку и, когда она взяла ее, притянул Френ к себе.
– Браво, – мягко одобрил Блейз. – Тебе, несомненно, недостает храбрости… Но зато твоя фигура изумительна.
Красная как мак, она промолчала.
– Шампанского? – Он взял бутылку, открыл ее и наполнил два бокала дымящимся напитком. Передал ей бокал и поднял свой. – За нас!
– За нас! – эхом повторила она.
Они пили в полном безмолвии, наслаждаясь воздействием горячих пузырьков воды и холодных пузырьков шампанского. Когда бокалы опустели, Блейз поставил их на поднос, и тут его рука слегка коснулась груди Френ.
Затаив дыхание и прислонив голову к краю ванны, Френ закрыла глаза и попыталась расслабиться. Подводные струи успокаивали и придавали сил, массируя тело. Блейз сидел спокойно и безмолвствовал. Его дыхание было легким и ровным. Взглянув украдкой из-под длинных ресниц, она увидела, что его глаза снова закрыты.
Только Френ перевела дух, как Блейз слегка пошевелился и длинная мускулистая нога коснулась ее. Насторожившись, она отодвинулась на дюйм, понимая, что он притворяется спящим.
Разозлившись, она снова откинулась на бортик и закрыла глаза. И в ту же минуту вздрогнула, когда, прыснув от смеха, он со стоном признался:
– О'кей, ты победила. – Затем с шутливой огорченностью посетовал: – А ты, оказывается, бессердечная. – Глядя на ее грудь, он взял руку девушки и положил себе на грудь. – Или ты притворяешься?
Она промолчала. Блейз мягко пробормотал, блестя глазами:
– Не хочешь кое-чем заняться перед обедом?
Она покачала головой.
– Предпочитаю сохранить приличия до свадьбы, как договорились.
Вздохнув, он отпустил ее. А ей стало грустно, что он поймал ее на слове.
– Я начинаю чувствовать голод. Поэтому, если ты не возражаешь, пойду оденусь.
– Пожалуйста, – вежливо согласился он.
Она встала и, выйдя из ванны, надела халат и быстро завязала пояс.
– Обедать будем в отеле? – спросила она.
– Я думал пригласить тебя в «Медичи». – Блейз тоже вылез из ванны и шел за Френ, завязывая пояс на халате.
Френ знала, что «Медичи», расположенный неподалеку от Парк-лейн, считается одним из лучших ресторанов в Лондоне. Она забеспокоилась:
– Ты уже заказал столик?
– Нет.
– Вряд ли тебе это удастся…
Он ответил небрежно:
– Думаю, удастся.
Как всегда, Блейз полностью уверен в себе.
– Мне нечего надеть, – призналась она.
– А платье для коктейля, что ты надевала в пятницу? Ты выглядишь в нем очаровательно.
Она ясно вспомнила элегантные наряды «от-кутюр» в гардеробе Мелинды.
– Оно не очень шикарное… Я… я не хочу, чтобы тебе было стыдно за меня.
– Мне не стыдно.
Успокоенная и довольная, она прошла по спальне и, открыв чемодан, достала платье. Оно было новое, недорогое, из немнущейся материи. За платьем последовала меховая накидка.
Одевшись и аккуратно наложив макияж, Френ внимательно оглядела себя в зеркало с ног до головы и решила, что, хотя ей далеко до Мелинды, она сможет выдержать испытание рестораном.
Держа меховую накидку па руке, девушка вернулась в гостиную. Блейз, уже одетый в смокинг, стоял возле окна.
Бесшумно ступая по ворсистому ковру, Френ шла к нему и вмиг остановилась, когда Блейз повернулся. Наверняка у него есть шестое чувство, подумала она. А он стоял и пристально смотрел на стройную фигурку, качая головой в знак одобрения.
Когда она подошла, он, взяв накидку, надел мех ей на плечи, коснувшись губами ямки между шеей и плечом. Эта ласка заставила ее тело вздрогнуть, и Блейз, обхватив за талию, притянул ее к себе. Голова девушки запрокинулась, и его губы почти коснулись ее рта, когда начал сигналить мобильный телефон.
– Проклятие! – проворчал он и, выпрямившись, достал его из кармана.
Отойдя в сторону, она наблюдала за его лицом, когда Блейз немногословно отвечал:
– Балантайн… Да… Да, понимаю… Где?.. Превосходно… Да, я буду там… Двадцать минут, самое большее полчаса…
Его глаза сверкнули, и Френ почувствовала волнение. Он явно на что-то решился. Опустив телефон обратно в карман, Блейз сказал:
– Надеюсь, ты не возражаешь против смены ресторана?
– Не возражаю, – заверила она его, ожидая, он скажет, куда они поедут и почему изменились планы.
Не давая никаких объяснений, он взял ее под руку, они вышли из номера и двинулись по роскошному фойе к лифту.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Только они вышли из вестибюля на улицу, как подъехало такси.
– Вовремя, – с удовлетворением сказал Блейз, делая знак водителю. Усевшись в машину, Блейз шепнул адрес, и автомобиль тронулся с места.
– Куда мы едем? – поинтересовалась Френ.
– В «Ройал Георг», маленький отель недалеко от Кенсингтон-Хай-стрит. – И он замолчал.
До Кенсингтона доехали уже в сумерках, магазинные витрины освещали тротуар, уличные фонари сверкали оранжевым светом в темно-синем небе.
«Ройал Георг» находился на Ньюленд-стрит, в совершенно глухом переулке. Когда-то это был частный дом, а сейчас перед вычурным входом выставили табличку, где золотыми буквами сообщалось, что здесь можно «пообедать в комнате времен короля Георга». Блейз помог Френ выйти из такси и что-то сказал водителю. Затем проводил ее по лестнице на антресоли, и они прошли по темно-красному ковру в комнату эпохи короля Георга III.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.