Ева Ратленд - Бухгалтерия чувств Страница 22

Тут можно читать бесплатно Ева Ратленд - Бухгалтерия чувств. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ева Ратленд - Бухгалтерия чувств

Ева Ратленд - Бухгалтерия чувств краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ева Ратленд - Бухгалтерия чувств» бесплатно полную версию:
Синди поставила крест на своей личной жизни Вернее, теперь вся личная жизнь для нее — трос осиротевших племянников. Но почему же сердце ее всегда замирает при виде нового босса — миллионера и плейбоя Клэя Кенкейда?

Ева Ратленд - Бухгалтерия чувств читать онлайн бесплатно

Ева Ратленд - Бухгалтерия чувств - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ева Ратленд

День выдался невероятно загруженный. Бесконечные телефонные звонки, сплошной поток посетителей, мелкие детали, которые следовало обсудить с Мэгги и Томом до отъезда в Денвер. Около одиннадцати возник неожиданный перерыв. Клэй откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, поражаясь охватившему его чувству одиночества.

Звонок от Мэгги.

— На линии миссис Дэниэлс. Возьмете трубку, мистер Кей?

— Разумеется. — Бедняжка Лиза. Пытается разыгрывать из себя довольную жизнью и свободой разведенную женщину. А ведь все еще страдает по своему бывшему. — Привет, Лиза, — произнес он в трубку.

— Привет, — раздался в ответ знакомый томный голос. — Где пропадал?

— Я… мм…

— Ну да ладно. Ты прощен. Вот послушай, у меня потрясающий план на сегодняшний вечер. — Ей тоже одиноко, подумал Клэй. И даже пожалел, что придется ей отказать.

— Сегодня не выйдет, Лиза. Я улетаю в Денвер.

— Деловая поездка?

— Исключительно деловая, — заверил он.

— В таком случае, может быть, я поеду с тобой? Раз «Кенкейд Энтерпрайзиз» собирается распространить свое влияние на Денвер, я буду полезна. Там у меня живет весьма влиятельный кузен. И вообще, — уговаривала она, — разве в скучной деловой поездке тебе не приятно будет иметь рядом веселого собеседника?

— Да, конечно, — подумав, ответил Клэй. А почему нет, черт возьми?

Лиза сказала, что узнает у Мэгги все подробности, и отключилась.

Позже Мэгги зашла к нему и с понимающей улыбкой сообщила, что миссис Дэниэлс удалось забронировать место на тот же рейс.

— Отлично, — отозвался он.

— В половине четвертого, — продолжала Мэгги, — она приедет сюда, чтобы успеть на вертолет до аэропорта.

— Отлично, — повторил Клэй. Но какое-то странное выражение на лице Мэгги заставило его добавить: — У нее в Денвере кузен. Сотрудник коммерческой палаты, член клуба бизнесменов и все такое. Нужный человек.

— Угу.

— И что это значит, ваше «угу»?

— Не слышала прежде, чтобы вы интересовались нужными людьми. — Мэгги повела плечом. — Впрочем, миссис Дэниэлс виднее. Она весьма… деятельна. Полагаю, самое подходящее для нее определение.

* * *

Синди провела беспокойную ночь, снова и снова прокручивая в памяти события вечера и стычку с Клэем. На следующее утро, с трудом отыскав в переполненном вагоне свободное место, она все еще в ужасе вспоминала взгляд, которым на прощание одарил ее Клэй. Было видно, что ее обвинение оскорбило его и потрясло до глубины души.

А ведь она совсем не то хотела сказать.

Да о каком сексуальном домогательстве может идти речь? Он не просил ее ни о чем таком, на что Синди сама не соглашалась с радостью. О, она была наслышана о мужчинах, пользующихся своим руководящим положением. И отдавала себе отчет, что Клэй к ним уж никак не относится. Синди горестно застонала. Ну, с чего она так взвилась? Как бы ни сложились обстоятельства, она с легкостью уклонилась бы от любого предложения, которое пришлось бы ей не по душе. Даже если бы оно исходило от ее босса.

Видно, это-то ее и разозлило. То, что не сумела ему противостоять. От одного взгляда на него она вспыхивает, как факел. А когда Клэй прикоснулся к ней, все ее здравомыслие испарилось. Остались лишь эмоции. Она вспомнила волну затопившего ее наслаждения и неизведанное до сих пор желание, которое испепеляло ее и требовало удовлетворения.

Синди прижалась пылающей щекой к холодному стеклу, вспоминая, что первым отстранился именно он. А она… она в тот миг была благодарна ему за понимание. Ей было так хорошо с ним. Так радостно. Она сварила для него кофе, и ощущение счастья все еще было с ней, когда…

Синди резко выпрямилась, вновь закипая гневом. Он же манипулировал ею! Никаких дел у него на уме не было. А если б она не поверила, что это чисто деловая встреча, то никогда не пошла бы с ним в ресторан. С самой первой встречи она почувствовала, как сильно подпадает под его влияние, и твердо решила не выходить за рамки деловых отношений.

Да, она чертовски хороший бухгалтер! Как раз такой, который и нужен счастливчику мистеру Клэю Кенкейду. Наличность компании убывает, кредит приближается к критической отметке, так что этот разорившийся инструментальный завод нужен ему не больше, чем дырка в голове. О чем она и собиралась сообщить ему прошлым вечером, перед тем как он одурманил ее до такой степени, что…

Сидевшая рядом пожилая женщина участливо тронула Синди за руку:

— Что с вами, дорогая? На вас лица нет.

Синди с трудом растянула губы в улыбке:

— Я просто… э-э… задумалась. Все в порядке.

— Да уж, знаю, душечка. Держитесь. И не тревожьтесь вы так. Вот мы и приехали. Пора выходить.

Синди, медленно двигаясь в потоке выходящих пассажиров, старалась как-то упорядочить свои мысли. И с присущей ей педантичной честностью расставить все точки над «i».

Первое. Она обязана извиниться перед Клэем. Он не женат и вправе выбирать, за кем ухаживать. И если она по собственной глупости моментально кинулась ему на шею — что ж, это только ее проблема.

Второе. Клэй Кенкейд обязан извиниться перед ней. Она великолепно выполняет свою работу. И если он напрочь отметает ее мнение — значит, унижает ее как профессионала.

Третье. Есть один-единственный способ решить обе проблемы: уволиться.

Синди решила вручить ему заявление лично. Сегодня же. В данный момент, похоже, Клэй возражать не станет, несмотря ни на какой контракт. К его возвращению она бы уже освободила кабинет. Добравшись до офиса, она тут же попросила Мэгги сообщить, когда у него выдастся свободная минутка, — ей жизненно необходимо поговорить с ним до его отъезда в Денвер.

Около трех Мэгги наконец позвонила.

— Клэй только-только освободился, Синди. Не задерживайся. Через полчаса ему нужно выходить.

Кенкейд сидел за столом, но при ее появлении поднялся. Джентльмен, как всегда, иронично отметила Синди.

— Вы хотели меня видеть, мисс Роджерс? — без улыбки, ледяным тоном спросил он.

Да, нелегко ей придется.

— Вчера вечером… — Сглотнув, она подняла на него глаза. — Ты меня не так понял. Я вовсе не хотела обвинить тебя в… в том, о чем ты подумал.

— Благодарствую. Какое облегчение, — отозвался он с сарказмом.

— Просто… мы встретились, чтобы обсудить чисто деловые вопросы. Я так, во всяком случае, думала. А потом ситуация переменилась. Наверное, сама атмосфера виновата… — Синди очень не хотелось снова его обидеть. Во всем этом столько же ее вины, сколько и его. — Бывает, человек совершенно бессознательно посылает другому сигналы… И еще… мы так и не обговорили то, ради чего встретились.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.