Кейт Хьюит - Нетронутая и неприрученная Страница 23

Тут можно читать бесплатно Кейт Хьюит - Нетронутая и неприрученная. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кейт Хьюит - Нетронутая и неприрученная

Кейт Хьюит - Нетронутая и неприрученная краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Хьюит - Нетронутая и неприрученная» бесплатно полную версию:
Ана Виале всю жизнь считала себя очень непривлекательной. Ей не везло с мужчинами, она давно отказалась от любви. Но однажды в ее жизни появляется красавец-граф, который предлагает ей брак по расчету…

Кейт Хьюит - Нетронутая и неприрученная читать онлайн бесплатно

Кейт Хьюит - Нетронутая и неприрученная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Хьюит

— Что вы имеете в виду?

Графиня повела плечом:

— Вне сомнения, ты знаешь, что я имею в виду. Витторио не… ласков. Лишен эмоциональности. — Она помолчала, а когда заговорила снова, ее голос звучал странно: — Он никогда тебя не полюбит.

Слова свекрови резанули Ану, она испытала то ли страх, то ли боль. Возможно и то, и другое. Она повернулась спиной к окну.

— Я не жду, что он меня полюбит, — тихо сказала она.

— Возможно, ты убедила себя в том, что он когда-нибудь тебя полюбит, моя дорогая, — произнесла Констанция. — Ты будешь ждать его любви годами?

В голосе графини слышалось слишком много понимания и печали, поэтому Ана не могла не спросить:

— Вы говорите из собственного опыта?

Пальцы графини слегка дрогнули, когда она ставила чашку на блюдце.

На мгновение Констанция показалась ей уязвимой.

— Да, это так. Я полюбила Артуро Кацлевара, когда была еще маленькой девочкой. Мы были соседями, как Витторио и ты. Наш брак одобряли все вокруг. Каждый думал, что мы великолепная пара. Артуро никогда не говорил, что не любит меня. Внешне он был внимательным и добрым, как Витторио. И все же… — Констанция слегка коснулась рукой груди, — в душе я знала правду.

Внезапные слезы стали жечь глаза Аны, она сморгнула их. Плакать она не станет.

— Внимательность и доброта, — сказала она через минуту, — многое значат в браке.

Констанция резко и цинично рассмеялась:

— Ах, ты так думаешь? От внимательности и доброты своего мужа я чувствовала себя щенком, которого гладят по голове, чтобы он перестал беспокоить хозяина. Неприятное чувство, знаешь? Чувствовать себя собакой. — Она помолчала, выражение ее лица посуровело, голос стал резче. — Ты удивишься тому, какие желания у тебя возникают, когда к тебе так относятся. Удивишься той ненависти, которую начнешь испытывать к себе. — Она допила кофе и встала из-за стола, одарив Ану прохладной улыбкой на прощание.

Судя по тому, как надменно Констанция расправила плечи и вздернула подбородок, она уже пожалела о своем моменте откровенности.

— Возможно, в твоем случае все будет иначе, Ана.

— Мой случай иной, — неожиданно энергично ответила Ана. — Я не люблю Витторио.

Констанция с сожалением улыбнулась.

— Разве? — сказала она и вышла из комнаты.

Слова Констанции эхом отзывались в голове Анны все утро, пока она пыталась сосредоточиться на работе. Она бесконечно спорила сама с собой, пытаясь убедить себя, что не любит Витторио и ей не нравится видеть, как блестят его глаза и как смягчается его взгляд, когда он начинает тихо с ней разговаривать…

Нельзя любить за внешний вид. И Ана понимала, что в Витторио ее привлекает не только внешность. В его присутствии она чувствовала себя живой. Ей хотелось больше узнать о нем, а не только ощущать прикосновение его тела. Она желала, чтобы он улыбался только ей.

Она хотела, чтобы он ее любил. Она хотела любить его.

Ей хотелось любви.

— Нет! — Слово сорвалось с ее губ, разорвав тишину пустой комнаты. — Нет, — сказала она снова, но уже шепотом и виновато.

Она не может желать любви. Витторио никогда не ответит ей взаимностью. Она подумала о Констанции и разочарованном выражении ее лица. Ана не знала подробностей отношений Констанции и ее мужа, но она понимала, как озлобилась и отчаялась эта женщина. Ана не хотела становиться такой же. Тем не менее, если она хочет любви Витторио, то через определенное время станет подобием Констанции — неудовлетворенной и несчастливой женщиной, меряющей шагами замок Кацлевара и проклинающей тех, кто радуется жизни.

В тот день Ана рано ушла с работы и отправилась в Венецию. Набравшись мужества, она позвонила Фелициане — консультанту из бутика, в котором была с Витторио, и договорилась с ней о встрече. Ана хотела купить несколько нарядов, включая платье для пятничной вечеринки, убеждая себя, что ей нужна новая одежда, ведь теперь, став графиней, она обязана одеваться элегантно.

Фелициана тепло ее приветствовала, расцеловав в обе щеки, а затем принялась суетиться вокруг, предлагая наряды.

— Думаю, сначала мы подберем платье для вечеринки, да? — Фелициана улыбнулась. — Это самое важное.

— Да, полагаю, — пробормотала Ана, с сомнением глядя на белое платье с кружевами, которое увидела во время прошлого визита в бутик.

В настоящее время платье висело на руке Фелицианы и выглядело изысканным и воздушным.

— Для торжественного случая подойдет вот это! — Консультант протянула Ане платье.

Та покачала головой:

— Я не думаю, что…

— Вы сами увидите, — решительно сказала Фелициана. С легкой гримасой отвращения она указала на брючный костюм Аны. — Вы прячете свое тело в этой одежде, будто его стыдитесь.

Ана покраснела:

— Просто я не…

— Моя работа не в том, чтобы уродовать женщин, понимаете? — Фелициана улыбнулась и коснулась рукой плеча Аны. — Я знаю, что делаю. Вот вы сейчас сутулитесь, словно стараетесь стать меньше ростом.

— Нет, — запротестовала Ана.

— Вы высоки, — твердо сказала Фелициана, — и у вас привлекательная женственная фигура. Знаете ли вы, что многие женщины хотят быть такими же высокими, как вы? Вы удивительно красивы, но я знаю: вы убеждаете себя в обратном. — Она сняла руку с плеча Аны и указала на кружевное платье. — Наденьте его и убедитесь. — Она опять улыбнулась и тихо прибавила: — Поверьте мне.

Так Ана и сделала. Платье длиной до лодыжек облегало ее тело словно вторая кожа, подчеркивая линию бедер, талии и груди. Декольте украшало кружево ручной работы. Когда Фелициана застегивала молнию на спине, Ана втянула живот, но в этом не было никакой необходимости — платье отлично сидело на ней.

Ана не смела посмотреть в зеркало. Она боялась разочароваться.

— Одну минуточку, — пробормотала Фелициана, оглядывая Ану, упершись руками в бока. Затем протянула руку и вынула заколку из волос Аны, которые темным облаком упали ей на спину. — Ах… Идеально! — Фелициана развернула ее к зеркалу. — Посмотрите. Вы никогда не надевали такого платья, не так ли?

— Нет… — Глядя в зеркало, Ана видела перед собой великолепную незнакомку. Уверенную в себе и сексуальную. Она покачала головой.

Фелициана озадаченно спросила:

— Вам не нравится?

— Нет… — Ана обернулась к Фелициане. — Оно мне не просто нравится. Я от него в восторге!

Фелициана усмехнулась:

— Хорошо. Потому что я хочу, чтобы вы померили по крайней мере еще шесть.

Из бутика Ана вышла с четырьмя платьями, несколькими юбками и топами и тремя парами обуви, в том числе серебристыми туфлями на шпильке. Фелициана настояла на том, что она должна носить обувь на каблуках.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.