Кэрол Маринелли - Шаг навстречу Страница 23

Тут можно читать бесплатно Кэрол Маринелли - Шаг навстречу. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэрол Маринелли - Шаг навстречу

Кэрол Маринелли - Шаг навстречу краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэрол Маринелли - Шаг навстречу» бесплатно полную версию:
Бегство от семейных проблем забрасывает двадцативосьмилетнюю Эллу из родной Австралии в Италию. Здесь она пытается воплотить мечту – найти свое место в киноиндустрии. Судьба не спешит предоставить ей такой шанс, но наученная жизнью Элла берет всё в свои руки…

Кэрол Маринелли - Шаг навстречу читать онлайн бесплатно

Кэрол Маринелли - Шаг навстречу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Маринелли

– Санто! – раздался возглас удивления.

Они вошли в гостиную. Последовала череда поцелуев, после чего Санто представил их друг другу. Его бабушку звали Тереза. Она была с ног до головы одета в черное. На столе у горящей свечи лежала Библия. Вероятно, они потревожили ее во время молитвы. Однако на лице старой женщины явно читалась радость от встречи с внуком.

– Рада встрече с вами, – обратилась Тереза к Элле. – Это так неожиданно. Прошу простить мне мой слабый английский, – улыбнулась она и обратилась к Санто: – Если я вдруг буду заговариваться и переходить на сицилийский диалект, останавливай меня.

– Не волнуйся, – успокоил ее Санто. – Мама Эллы родом отсюда, и Элла хорошо говорит по-итальянски. И уже понимает наш диалект. – Он улыбнулся, Элла улыбнулась в ответ.

– Он постоянно подшучивает, да? – лукаво спросила Тереза и сама же ответила: – Санто с детства был большим шутником.

Изможденное лицо старушки сияло, когда она смотрела на внука. Санто, в свою очередь, был невероятно галантен с ней, как и с любой другой женщиной. Когда разговор зашел о Сальваторе, по щекам Терезы потекли слезы.

– Дом опустел, – говорила она. – Но разве он смог бы жить, глядя на все это? Иногда я успокаиваю себя тем, что его сердце просто не выдержало бы последних событий. Не зря он отправился в другой мир раньше.

– Все образуется, – снова успокаивал ее Санто, но Тереза покачала головой.

– Не будь таким наивным, – тихо сказала она. – Алессандро не звонил тебе?

– У него все хорошо. – Санто старался говорить ласково. – После его последнего сообщения я видел его пару раз. Он сказал, что ему просто нужно время.

– Как остальные? – спросила старушка. – Лука не объявлялся?

– Я стараюсь не соваться в его дела, – твердо ответил Санто. Он определенно не собирался обсуждать скандальные новости со своей бабушкой. – Чем удачнее получится наш фильм, тем лучше будет всем нам. Местные жители приходят на площадку. Мы снимаем в порту. И это первый раз за много лет, когда в нем ведется работа. Все мое внимание сейчас сосредоточено на фильме.

– Но ведь съемки не проходят без скандалов, – вставила свое слово старушка.

Бабушка Санто, видимо, следит за всеми новостями, не только за семейной хроникой.

– Я имею в виду эту актрису! – Тереза нахмурила брови. – Я видела фотографии в газете. Как ей не стыдно!

– Это еще что, – буркнул Санто.

– Неужели она действительно того стоит? – спросила бабушка, и Санто нехотя улыбнулся.

Вместо него ответила Элла:

– Тейлор – прекрасная актриса. Ей нужен профессиональный режиссер, который смог бы использовать ее потенциал на сто процентов.

– Элла считает, что может быть режиссером. – Санто скривил рот, стараясь спрятать ухмылку. Однако он был рад, что тема разговора перешла в это русло. Было очевидно, что разговоры о семье вряд ли добавят старушке радости. Самого Санто расстраивало то, что все семейные перипетии бабушке приходилось переживать в полном одиночестве.

– Думаешь, женщина не может быть режиссером? – спросила Тереза.

– Дело не в этом, – начал было Санто, но в его кармане завибрировал телефон. – Простите, важный звонок.

Когда он вышел из гостиной, Тереза достала из шкафчика бутылку лимончелло и налила в два узких стакана. Элла узнала этот запах – точно такой же лимончелло делала ее мама.

– Рецептов много, – объяснила старушка, когда Элла сказала ей об этом. – Но такой делают только в нашей деревне. Если твоя мама отсюда, не мудрено, что ее лимончелло точно такой же. Ты уже была в гостях у своих здешних родственников?

– Нет, – ответила Элла. – Пока что Санто просто провез меня по маминым родным местам. После съемок я обязательно навещу своих тетушек.

– Обязательно, – назидательно повторила старушка. – Местный народ очень гостеприимный. Они будут очень рады тебе.

– Это я уже поняла, – улыбнулась Элла.

– А твоей маме нравится в Австралии? Я слышала много хорошего об этой стране.

Элла не знала, что ответить. Отпив лимончелло, она осторожно ответила:

– Австралия – очень красивая страна. Но мама сильно скучает по Сицилии.

– Даже не сомневаюсь в этом, – проговорила старушка. – Но раз она до сих пор там, значит, она счастлива?

Элла поставила стакан на столик. Тереза долго смотрела на нее, словно пыталась понять, что значит это долгое молчание. Внезапно Элла приняла для себя неожиданное решение. Поскольку мама просила говорить своим сестрам, что у нее все хорошо, почему бы не сказать то же самое и сейчас? Можно воспользоваться случаем и проверить свои способности говорить неправду.

– Да, она очень счастлива, – улыбнулась Элла, и Тереза улыбнулась в ответ.

Ее лицо засияло, когда в гостиную вернулся Санто.

– Покажи Элле виноградники, – предложила Тереза. – И принеси самое вкусное вино на ужин.

– Ты не торопишься? – обратился Санто к Элле.

Элла оценила, что он предлагал ей выбор, но уехать прямо сейчас было бы невежливо. В молчании пожилой женщины было столько надежды.

– Нет, – улыбнулась Элла. – На сегодня у меня нет срочных дел. С радостью поужинаю с вами.

Они шли по винограднику. Элла хотела сфотографироваться здесь и отправить фотографию маме. Но что-то не позволило ей сделать это.

– Ты неразговорчив, – обратилась она к Санто. Это было так на него не похоже.

– Каждый раз, проходя здесь, я думаю о Сальваторе. – Санто шагал, глядя лишь себе под ноги. – Вот этот виноградник твой ровесник. – Он взял в руку гроздь. – Его посадили в год твоего рождения.

– А откуда ты знаешь, когда я родилась? – удивилась Элла.

– Я читал твое резюме, – ответил он с улыбкой и коснулся ее волос. – Знаешь, я всегда мечтал заняться здесь сексом.

Иногда его прямота обескураживала.

– И все это время бабушка будет нас ждать?

– Это не входит в мою фантазию.

– Если честно, меня это немного смущает. – Элла делала все, чтобы не усугубить свое и без того шаткое положение. Но разум контролировал только мысли, не чувства. И в этом она была уязвима как никогда.

– Я скучал по тебе, – признался Санто, подходя ближе.

– Ты меня совсем не знаешь.

– Может, поэтому я и скучал?

Он не стал настаивать, даже не попытался поцеловать ее. Сделав небольшой круг, они вернулись в дом.

Его настроение резко менялось, и ей было сложно понять, что он сделает в следующую минуту. Впрочем, как и всегда.

Ужин удался – салат из местных овощей в оливковом масле, самом вкусном, которое доводилось пробовать Элле, и большая лазанья по-сицилийски с итальянскими сосисками и сыром. Сидя за столом, Санто много говорил и улыбался. Но Элла видела, что эта улыбка наигранная, он просто хотел порадовать бабушку. Элла смотрела на него как на актера, старательно играющего свою роль.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.