Айрис Оллби - Серебряные колокольчики Страница 23

Тут можно читать бесплатно Айрис Оллби - Серебряные колокольчики. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Айрис Оллби - Серебряные колокольчики

Айрис Оллби - Серебряные колокольчики краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айрис Оллби - Серебряные колокольчики» бесплатно полную версию:
Жизнь Джоан, официантки из Чикаго, идет своим чередом: все по плану, никаких неожиданностей и потрясений. Тяжелая работа, скромное жилье, обожаемый кот. И вдруг богатый дядюшка оставляет ей большое, просто сказочное состояние, на которое она и не рассчитывала. Теперь можно позволить себе такое, о чем Джоан боялась даже мечтать! Однако в завещании есть одно странное условие…

Айрис Оллби - Серебряные колокольчики читать онлайн бесплатно

Айрис Оллби - Серебряные колокольчики - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айрис Оллби

– Не хотела? – Стив выпрямился и внимательно посмотрел в глаза Джоан. – Может, я обниму тебя сейчас, и мы посмотрим, кто из нас лжет?

Сердце девушки сделало несколько лишних ударов, но она ничем не выдала своего волнения.

– Это бесполезный разговор, ведь мы уже договорились, что ты передашь опекунские обязанности другому.

– Действительно. Остается обсудить детали… И решить последнюю проблему, которая возникла так неожиданно.

Джоан похолодела от дурного предчувствия.

– Какая еще «последняя проблема»?

От Стива не ускользнуло смятение девушки. Немного помолчав, он сообщил:

– Я только что разговаривал по телефону с Винсентом Бигли.

– И ты сказал ему, что отказываешься быть моим опекуном?

– Не совсем. То есть я собирался поставить точки над «i», но… – Стив вздохнул. – Ты знаешь, что твой дядя имеет поместье в Лонг-Бич?

Джоан нахмурилась.

– При чем здесь имение моего дяди?

– При том, что это поместье в данный момент плавает в воде.

– Все это очень интересно, но, честно сказать…

– Честно сказать, тебя не интересует то, что тебя непосредственно не касается. Так? – Стив наградил подопечную холодным взглядом. – Но в данном случае тебя это еще как касается. Может, ты забыла, но имение принадлежит теперь тебе.

– Ну и что?

– Прошлой ночью над Калифорнией пронесся ураган. Дом сильно поврежден. Бигли только что позвонили из службы охраны Лонг-Бич.

– И?..

– Бурей сломало большую пальму, и она упала на солярий. Кроме того, чья-то яхта оказалась выброшенной стихией на заднюю лужайку.

– Какая жалость, – с притворным сожалением заметила Джоан.

– В общем, там творится черт знает что. Повсюду горы песка, разбитое стекло, не исключено, что дом получил серьезные повреждения.

– Дальше что?

– Дальше, – сказал Стив сквозь зубы, – этим надо заниматься, и немедленно.

Девушка пожала плечами.

– Пусть охранная фирма и займется этим. Наймет кого-нибудь, чтобы очистить территорию дом от мусора и как следует отремонтировать что надо.

– Охрана отвечает только за безопасность территории и ни за что другое.

– Тогда попроси Бигли нанять подрядчика. Или… почему ты качаешь головой?

– Адвокат к этому не имеет никакого отношения. Он уже сделал свое дело – зачитал завещание. Вся собственность теперь находится под твоей ответственностью. – Стив угрюмо улыбнулся и добавил: – И моей.

– Я что-то не понимаю тебя.

– Владелец должен осмотреть дом, оценить нанесенный ущерб, определить, какие работы требуется произвести и нанять для этого людей. – Стив сложил руки на груди. – Ну как, проясняется картина?

Смысл сказанного обрушился на Джоан как гром с ясного неба.

– Ты хочешь сказать, что я должна все это сделать?

– Боже упаси, нет, конечно. – Стив издевательски улыбнулся. – То есть не одна. – Он прищурился. – Я буду рядом с тобой, как и полагается опекуну. Буду давать ценные советы и высказывать мудрые мысли.

Джоан широко раскрыла глаза.

– О чем ты говоришь?

– О том, что нам надо лететь в Калифорнию! – Стив взглянул на часы. – С минуты на минуту прибудет посыльный Бигли с ключами от имения.

– Нет! – Джоан отчаянно затрясла головой. – Я отказываюсь! О моей поездке в Лонг-Бич не может быть и речи!

– Я тебя понимаю, – насмешливо протянул Стив, – но боюсь, нам придется потерпеть общество друг друга еще один день.

– Черт знает что! Этот дом принадлежал Грегори, и ты к нему не имеешь никакого отношения.

– Пока суд не назначит нового опекуна, я отвечаю за все, касающееся твоего наследства. – Стив опустился в кресло и невозмутимо продолжил: – Именно в Лонг-Бич – часть состояния. И расходы по его ремонту должны быть одобрены мной.

Джоан потеряла дар речи. Лететь на Западное побережье? Со Стивеном Тревером? Нет, нет! Надо быть ненормальной, чтобы пойти на это.

– Тогда… тогда одобри что следует по телефону. Поговори с полицией. А страховой агент? Должен же он…

– Есть агент. Но я не собираюсь давать подрядчику карт-бланш на переговоры со страховой компанией, чтобы потом всю жизнь жалеть, что сделал это.

– Меня это вполне устроит, – быстро сказала Джоан.

– Только дурак может пойти на это.

– Ты сказал, что это моя собственность. И мои деньги. Если я хочу…

– Но я не согласен. Вдруг через год ты обвинишь меня в том, что я позволил тебе так свободно распоряжаться наследством? Или еще хуже – обвинишь меня в мошенничестве, в сговоре со страховой компанией?

Джоан во все глаза смотрела на Стива.

– Послушай, – произнесла она сквозь зубы. – Ты когда-нибудь думал хорошо хотя бы об одном человеке? Или ты такого низкого мнения только обо мне?

– Я лишь пытаюсь быть благоразумным. – Мимолетная улыбка Стива была полна ехидства. – Я знаю, что эта черта характера у тебя не в чести. Но если ты постараешься, то поймешь меня.

– Тогда позвони своему партнеру – этому Эду или как его там. Он может полететь со мной в Калифорнию.

– Это ничего не может, пока суд официально не назначит его опекуном. – Стив вдруг подумал, что напоминает кота, играющего с мышью. – Слушай, мне хочется заниматься всем этим не больше, чем тебе. Так что давай слетаем туда, сделаем все что нужно и быстренько вернемся.

– Да я скорее отправлюсь на Северный полюс в снежную бурю, чем с тобой в Калифорнию.

Стив расхохотался.

– Я бы не смог лучше передать собственные мысли.

Он все еще смеялся, глядя, как девушка направляется к лестнице. Внезапно смех оборвался.

Перед глазами Стива появилось видение: Джоан медленно идет к нему по песчаному пляжу. На ней открытый купальник, кожа слегка тронута загаром. Вот девушка оказывается в его объятиях, и он чувствует горячее дрожащее тело в своих руках. Джоан поднимает глаза, они полны желания…

Очнувшись от наваждения, Стив резко поднес чашку к губам и одним глотком выпил остатки кофе.

Остывшая бурда настроения не улучшила.

Ближайшие двадцать четыре часа казались одним из кругов ада.

8

В дверь тихо постучали. На пороге гостевой комнаты стояла домоправительница.

– Мистер Тревор просит передать, что самолет вылетает через два часа.

– Спасибо, миссис Брент.

– Он также выразил пожелание, чтобы вы собрались как можно быстрее.

Джоан улыбнулась. Вряд ли просьба Стива звучала так же деликатно, как ее интерпретировала миссис Брент.

– Я постараюсь.

– Мистер Тревор посоветовал вам взять с собой такой багаж, который можно пронести в салон самолета. Он говорит…

– Он говорит, – раздался голос Стива, поднимавшегося по лестнице, – что не собирается торчать черт знает сколько времени у траспортера в ожидании бабского барахла.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.