Холли Джейкобс - Где найти невесту? Страница 23

Тут можно читать бесплатно Холли Джейкобс - Где найти невесту?. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Холли Джейкобс - Где найти невесту?

Холли Джейкобс - Где найти невесту? краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Холли Джейкобс - Где найти невесту?» бесплатно полную версию:
Для того чтобы стать партнером в юридической фирме, у Элиаса Донована есть все… кроме жены. Это неожиданное условие руководства заставляет его по-новому взглянуть на окружающий мир…

Холли Джейкобс - Где найти невесту? читать онлайн бесплатно

Холли Джейкобс - Где найти невесту? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Холли Джейкобс

— Но это были не локти, а губы. И поцелуй не был случайным.

— Ты серьезно? — спросила Сара, заранее зная ответ.

— Да, — подтвердил он. — Я давно хотел это сделать.

— Почему? — спросила Сара. Среди множества доводов в пользу брака он никогда не упоминал о своих чувствах.

— Почему — что?

— Почему ты…

— Поцеловал тебя? — помог ей Донован.

— Нет, коснулся. Почему твои губы прикоснулись к моим? Ведь мы деловые партнеры. Или твои губы часто касаются губ юридических партнеров фирмы?

— А, но ведь я еще не партнер, только кандидат, — заметил Донован.

Он опять шутит? Саре это не понравилось.

— Но когда ты станешь партнером, ты собираешься всех касаться губами?

— Такое впечатление, будто мы стадо коров, — попробовал отшутиться Донован.

— Ты не ответил на мой вопрос.

— Какой вопрос?

— Почему ты… — Сара не хотела больше произносить слово «коснулся». Он был прав: казалось, будто она говорила про коров. Поэтому она сказала по-другому: — Почему ты клюнул меня в губы?

— А, клюнул. Так мы уже не коровы, а куры? — удивился он.

— Мы не животные с фермы. И мы больше не будем целоваться.

— Тебе не понравилось? — прямо спросил он.

— Нет. — Это была заведомая ложь. Но Сара не хотела себе в этом признаваться. Отказываться от своих слов она тоже не хотела. Лучше пусть он думает, что ей не понравилось.

— И почему тебе не понравилось? — протянул Донован немного разочарованно.

— Я не желаю, чтобы твои губы дотрагивались до моих нарочно. — Она сделала шаг назад.

Вот. Так лучше. На таком расстоянии его губы не могут до нее дотянуться. Просто в будущем ей нужно будет держаться от него подальше.

— А что, если они дотронутся до твоих губ ненароком?

На всякий случай Сара сделала еще один шаг назад. Чтобы он не дотронулся до нее даже ненароком…

— Нет. Держи-ка свои губы подальше от делового партнера. А то начнешь целовать всех подряд…

— Будущих партнеров.

— Неважно. Ты понял, что я хотела сказать.

— Почему ты так расстроилась? — спросил Донован, шагнув вперед.

— Потому. — Она направилась к двери. — Я иду спать.

— Тебе почитать сказку на ночь? — вкрадчиво предложил Донован. Его голос прозвучал совсем близко от нее.

Сара обернулась и увидела, что он стоит всего в нескольких шагах.

— Нет.

— Тогда и укрывать тебя одеялом тоже не надо, да?

— Да.

— Ведь если я укрою тебя, мне придется поцеловать тебя на ночь, — заметил он.

— Спокойной ночи, — пролепетала Сара, теряя остатки самообладания. Стоило только представить, как Донован нагибается к ней, чтобы поцеловать, как у нее начинала кружиться голова. — Спокойной ночи, — повторила она.

— Приятных сновидений, — прошептал он. Да, Сара хотела, чтобы ей рассказали сказку перед сном именно таким голосом. Но чтобы и губы приняли в этом участие.

Захлопнув дверь, она вздохнула. Донован остался в коридоре. Сара знала правду. Сегодня приятных снов не будет. Ни сегодня, ни в ближайшем будущем, пока этот маскарад не закончится.

Зачем ему понадобилось целовать Сару?

Ладно, надо во всем разобраться по порядку. Донован любовался огнями буйков в заливе.

Так почему он ее поцеловал?

Потому что он собирался это сделать очень давно. Если быть точным — с тех пор, как впервые заглянул к ней в магазин. В ту минуту, глядя на ее удивленное лицо, он уже хотел обнять Сару и крепко поцеловать.

Ему доставляло удовольствие наблюдать за ней в парке, когда она обедала, иногда болтала с Амелией, смеялась. Что ж, он все это время мечтал ее поцеловать. Тогда он ее совсем не знал — она привлекала его лишь физически.

Теперь, узнав ее получше, Донован понял, что внутренний мир девушки его также завораживает. Поэтому, целуя ее губы, он целовал ее душу.

Донован не планировал целовать Сару этим вечером. Но, раз уж так получилось, на достигнутом он останавливаться не собирался. Он не отрицал своего желания, так что мог спокойно войти к ней в спальню и снова поцеловать.

Второй вопрос: почему он себя так ужасно вел? Он мог просто извиниться. Оправдаться выпитым вином или волнением по случаю скорой свадьбы.

Вместо этого он набросился на нее с вопросами, будто мальчишка.

Как все это не похоже на его обычное поведение! Еще месяц назад идея жениться на едва знакомой женщине показалась бы Доновану нереальной и абсурдной. Все идет кувырком с тех пор, как Сара появилась в его жизни. И он мучился только одним вопросом. Когда ему было лучше: тогда или сейчас?

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Миссис Левис, как поживаете? — спросил Донован пожилую женщину. Она вошла в его кабинет без стука. В одной руке у нее была сумка с продуктами, в другой — трость.

Он понял по выражению ее лица, что она не собирается спрашивать, как у него дела. Донован даже обрадовался этому, потому что в противном случае не знал бы, что ответить. С тех пор как он поцеловал Сару, прошло три недели, и, несмотря на то что он не мог думать о чем-либо другом, поцелуй так и не повторился.

— Как я поживаю? Он еще спрашивает, — пробурчала миссис Левис. — Не очень хорошо, Донован.

Казалось, она разговаривает сама с собой, но Донован решил не вмешиваться.

Женщина, которой было далеко за семьдесят и которая бы подала в суд на Донована, если бы он вслух назвал ее старой, открыла пакет и начала доставать чашки и тарелки.

— Что-то случилось? — осторожно поинтересовался он.

— Я решила не исключать Стюарта из завещания. Ты был прав. Он идиот, но не скупой. А то, что он идиот, так в этом виноваты его родители. Я не могу с ним так поступить.

— Ну что ж, уверен, он обрадуется, услышав такие новости.

Миссис Левис сколотила небольшое состояние и теперь приходила каждую среду во время ланча, чтобы обсудить изменения в своем завещании. Донован всегда ждал этих встреч как своего рода терапии. Пожилая дама болтала без умолку, а он ел и слушал. Когда у нее было хорошее настроение, он выклянчивал у нее рецепт какого-нибудь блюда.

Миссис Левис превосходно готовила.

— Я думаю исключить свою племянницу Салли.

Донован сделал заметку в блокноте. Он был рад, что миссис Левис отвлекла его от надоевших мыслей.

— Хорошо, Салли не в завещании. Могу я спросить почему?

Миссис Левис вручила ему тарелку и принялась рассказывать:

— Прошел слух, будто она считает, что я все контролирую. Я? Контролирую? Поверить не могу, откуда она это взяла? Только на прошлой неделе…

Донован слушал, время от времени кивал, когда было нужно. Попробовав наконец крабовый салат, который ему принесла миссис Левис, он тут же воскликнул:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.