Эллен Сандерс - Гадание на любовь Страница 23
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Эллен Сандерс
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-7024-2141-8
- Издательство: Панорама
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-07 21:28:17
Эллен Сандерс - Гадание на любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эллен Сандерс - Гадание на любовь» бесплатно полную версию:Право на счастье имеет каждый, но оно приходит не сразу и не вдруг. Оказывается, на пути к нему даже дружба может стать серьезной помехой, если вовремя не разобраться, где проходит невидимая граница между дружбой и любовью. Джудит и Пол преодолевают много трудностей, прежде чем начинают понимать: только осознав ошибки прошлого, можно найти путь в счастливое будущее, где нежные узы любви навсегда соединят сердца.
Эллен Сандерс - Гадание на любовь читать онлайн бесплатно
Неожиданно Джудит замутило, и она, резко вскочив, выбежала из-за стола. Когда она вернулась, в комнате царило гробовое молчание. Видимо, все ожидали объяснений от Джудит и не спешили строить предположения.
— Кажется, я слишком много съела. — Джудит глупо улыбнулась. — Отвыкла от домашней пищи, вот желудок и закапризничал.
Мама пристально посмотрела на нее.
— Ты здорова?
— Вообще-то в последнее время чувствовала себя неважно, — призналась Джудит. Заметив беспокойство в глазах родных, она тут же поспешила их успокоить: — Ничего страшного. Говорю вам как врач. Просто стресс и переутомление.
— Я тебя тысячу раз говорила, чтобы ты не работала слишком много. Можно подумать, твоим пациентам станет легче, если ты пополнишь их ряды и займешь соседнюю койку, — раздраженно проворчала мать.
— Чтобы этого не произошло, я и приехала к вам. — Джудит улыбнулась. — Если вы перестанете мучить меня вопросами и дадите расслабиться, то все наладится само собой.
— Мы ведь волнуемся за тебя, детка, — сказал отец Джудит. — Ты рассталась с женихом за месяц до назначенной свадьбы. Неожиданно приехала к нам…
— Если вы не рады, то…
— Нет-нет, — поспешила разуверить ее мать. — Единственное, что нас огорчило, — это то, что ты не захотела остаться в своем доме. Мы приготовили для тебя комнату. Как только Тим сообщил о твоем приезде, мы с твоим отцом тут же принялись за уборку. А потом узнали, что ты предпочла комнату для гостей в доме брата.
— Мам, ты так это сказала, словно я собираюсь поселить Джудит в холодном сыром карцере. У нас свободна замечательная уютная комната на втором этаже. Джудит никто не помешает. Кроме того, я сразу вас предупредил, что она остановится у нас. Вы же из природного упрямства принялись за генеральную уборку пустовавшей уже не один год комнаты.
— Тим, вместо того чтобы идти на поводу у своей сумасбродной сестры, ты мог бы на правах старшего брата подействовать на нее.
— Как? Привязать ее к батарее? Кроме того, я рад, что Джудит поживет у нас. Пусть племянники пообщаются с тетушкой.
Словно в подтверждение его слов малыши залезли на колени Джудит.
— Осторожно, я ведь вас уроню обоих, — со смехом сказала она. — Давайте я буду вас держать по очереди.
Однако ни озорной Спайк, ни по-взрослому деловитый Робби не пожелали уступить другому право первенства на коленях тети Джудит.
— А что у вас нового? — решила сменить тему Джудит.
— Все по-старому. Вряд ли новость о том, что у соседей потекла крыша, заинтересует тебя, — с улыбкой заметил Тим.
— А как поживает Гвинет Гэсфорд? Вышла она наконец замуж?
Миссис и мистер Пэкстон переглянулись и дружно кивнули.
— Слава богу! — возликовала Джудит. — Сбылась ее мечта. Кто счастливый избранник?
— Джим из авторемонтной мастерской. Отличный парень, хотя и небогат. Впрочем, Гвинет никогда не гналась за деньгами.
— Да, — Джудит усмехнулась, — она просто страстно желала выскочить замуж. Хоть за кого-нибудь. Мне уже начало казаться, что это превратилось у нее в навязчивую идею. Стоило появиться на горизонте мужчине, как она тут же представляла, каким он будет мужем. И уже в зависимости от вынесенного вердикта строилось общение.
— Джудит, ты к ней слишком строга. Гвинет милая девушка. Видела бы ты, как она радовалась, когда узнала, что и ты вскоре выйдешь замуж. — Миссис Пэкстон прикрыла ладонью рот, испугавшись, что расстроила дочь очередным напоминанием о несостоявшейся свадьбе.
К ее изумлению, Джудит только хмыкнула.
— Гвинет и за человека не считает незамужнюю женщину. Как будто смысл жизни заключается только в браке.
— А разве нет?
— Мама, ну что ты такое говоришь? Сколько одиноких женщин на планете! Неужели ты полагаешь, что все они ведут бессмысленное существование? — раздраженно спросила Джудит.
— Можешь злиться сколько угодно, дорогая, — миссис Пэкстон с вызовом взглянула дочери в глаза, — но именно так я и считаю. Мне бы очень не хотелось, чтобы ты прожила свою жизнь одна. Как сорняк. Без мужа и без детей.
— Ну вот, — Джудит тяжело вздохнула, — сейчас ты снова примешься за старое. Именно поэтому я и решила пожить у Тима. Он, по крайней мере, не станет читать мне на ночь вместо сказок наставления о том, как поскорее выйти замуж и нарожать десяток малышей.
— А что? — Тим улыбнулся. — Отличная тема для вечерней беседы за рюмкой бренди. Лора, как ты на это смотришь? — Он подмигнул жене, но она не пожелала становиться участницей семейного «заговора».
— Думаю, мы с Джудит найдем о чем поговорить. Например, я спрошу у нее совета, как направить твою неиссякаемую энергию в нужное русло. Ей ведь всегда удается убедить тебя в чем угодно. Джудит, открой секрет, на какие рычажки и педали нужно давить, чтобы Тим исполнял все твои желания? А то я никак не могу упросить его починить капающий кран.
Джудит пожала плечами.
— Не знаю. Кажется, я не делала ничего особенного. Просто я люблю Тима, а он, видимо, любит меня.
— Видимо? — с угрозой в голосе спросил ее брат. — Хочешь сказать, что ты в этом не уверена? И это даже после того, что мне пришлось выслушать от мамы накануне, когда я сказал, что размещу тебя в своем доме?
Джудит наклонилась и поцеловала брата в щеку.
— Спасибо. Ты чудо. Не отвезешь меня завтра к Мэтью Куинну? Сто лет не виделась с ним. В прошлый мой приезд я его не застала, так как он и его молодая жена отправились в свадебное путешествие.
Тим помрачнел.
— В чем дело? — обеспокоенно спросила Джудит. — Если тебе сложно, я могу и одна съездить. Нет проблем. Мэтью — единственный одноклассник, с которым я поддерживала отношения после окончания школы. Мне бы не хотелось разрывать связи. Хороших людей по жизни не стоит терять. Накапливаются, к сожалению, только враги. Друзья же приходят и уходят. — Джудит горько усмехнулась, вспомнив о недавней ссоре с Амандой.
— Мэтью, кроме того, был по уши влюблен в тебя. Если бы ты не уехала после школы учиться в университет, вы бы наверняка поженились.
— Мама, — укоризненно остановила ее Джудит.
— Это чистая правда, а теперь у бедняги горе.
— Горе?
— Да, Мэтью потерял жену, — сказал Тим. — Мы похоронили Лизи всего месяц назад.
— Но как… почему?..
Неожиданно собственные проблемы показались Джудит такими мелкими и несерьезными, что о них не стоило и думать. В конце концов, она жива. С ее любимым мужчиной все в порядке. Не пройдет и недели, как Аманда найдет себе нового бойфренда. Синди Спеллинг прекрасно обходилась и без подруг…
— Лизи умерла во время родов, — сурово сдвинув брови, произнес отец. — Мэтью остался с малюткой на руках.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.