Мэхелия Айзекс - Я не могу без тебя… Страница 23
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мэхелия Айзекс
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-7024-0536-6
- Издательство: Редакция международного журнала «Панорама»
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-07 23:27:43
Мэхелия Айзекс - Я не могу без тебя… краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэхелия Айзекс - Я не могу без тебя…» бесплатно полную версию:Пока жива надежда — есть силы сопротивляться суровым ударам судьбы.
Героине романа «Я не могу без тебя…» Элле Дакос жизненных трудностей хватило с избытком. Смерть отца, предательство матери, разрыв с любимым — многовато для одного человека, едва начинающего самостоятельную жизнь. Но выстоять помогла любовь, которую ждала и которой боялась юная героиня…
Мэхелия Айзекс - Я не могу без тебя… читать онлайн бесплатно
— Ты прав, — заметил Том. — Но у нас просто не было времени. Если бы ты не подставил меня с этими картами, я мог бы побольше узнать об Элле. Она приехала только на месяц, но, черт возьми, это не так и мало.
— Да уж, — проворчал Мартин. — Она… вернулась на вечеринку?
— Вернулась? — переспросил Том, и босс поспешил исправить ошибку:
— Ну да. Я же видел ее на пляже, когда шел домой. Думаю, она купалась. А потом?
— Почему же Элла не сказала, что видела тебя? Она действительно пришла вся мокрая. — Том прищурился, сопоставляя факты. — Полагаю, ты к этому не причастен?
— Нет, — быстро ответил Мартин. — Я же сказал, она уже была мокрой, когда я ее увидел. Просто решила поплавать. Люди делают вещи и похуже.
Том покачал головой.
— По ее версии, она упала. Ну, в воду. Хотя, кто знает? Потом пошла переодеваться и больше не возвращалась. Мы с Сарой выпили еще по бокалу и вернулись домой.
От рассказа секретаря настроение босса, к сожалению, не улучшилось. Прошлой ночью Мартин решил, что сумасшествие — связаться с Эллой Корд, и был прав.
Вошла Джина и спросила, не желает ли хозяин чего-нибудь на завтрак. Он заказал тост и кофе. Кофеин должен помочь избавиться от головной боли.
— Итак, — сказал Мартин, когда женщина вышла, — где моя дорогая невестка? Мне, конечно, все равно, просто интересно знать.
— Она ушла, — поморщился Том.
— Как ушла? — не поверил босс. — Сомневаюсь, что Сара могла уйти одна.
— Тем не менее это так. Я сам видел, как она выходила. Кажется, пошла по направлению к пляжу. Слушай, мне показалось, что ей понравились эти Бранеры.
— Не может быть!
— Почему?
Правда, почему? Мартин и сам не знал, с какой стати задался этим вопросом. Просто вряд ли Сара пошла повидать Бранеров. Ну не было у нее привычки общаться с людьми, от которых ничего не получишь.
Тем более интересно, зачем же Сара туда отправилась? Не затем же, чтобы увидеть Эллу? Разве что решив, будто Мартина заинтересовала няня. Что бы там ни было, но ему совершенно не хотелось, чтобы невестка причинила хоть какие-то неприятности девушке.
При одной мысли о гадостях, которые могла бы спровоцировать Сара, Мартин вскочил со стула. Черт возьми, да что он мог бы сделать? Следить за Сарой, как какой-нибудь ревнивый кавалер?
— В чем дело? — полюбопытствовал Том.
— Наверное, много выпил вчера, — ответил босс, потирая шею. — Я не доверяю Саре. Она что-то опять задумала.
— Я тоже удивляюсь. Хочешь, я догоню ее? Она не могла далеко уйти.
Мартин притворился, что раздумывает над предложением секретаря.
— Не надо, — сказал он наконец, как бы приняв решение. — Мне нужен свежий воздух. Пойду проверю, что делает Сара.
— Вода холодная?
Сара стояла на безопасном расстоянии от набегавшей волны, ее туфли на высоких каблуках не слишком подходили для прогулок по пляжу, да и соленая вода могла испортить дорогую кожу.
Элла была вынуждена поддерживать разговор:
— Нет, вода довольно теплая.
Чего этой женщине надо? Спрашивает просто так, лишь бы что-нибудь придумать для продолжения разговора.
— Я не люблю купаться, — заявила странная леди, отходя подальше от воды. — Соль сушит кожу, а песок забивается между пальцами.
— А я люблю, — сказала Кэй, высвободившись из рук Эллы и вылезая из воды.
Девочка подняла фонтан брызг, и Сара, вскрикнув, невольно отскочила в сторону. Но не ушла, как очень рассчитывала Элла.
— Кто это? Чего она хочет? — громким шепотом спросил Сол.
— О, это миссис Элтхауз, Сол. Помнишь, она приходила вчера в гости к маме и папе. Она живет вон в том доме.
— Там, где драконы? — сразу же спросила Кэй.
— Да нет, название такое — вилла Драконов, — с назидательностью в голосе разъяснила Сара, — но там нет никаких драконов. Кто тебе это сказал?
— Может, ты и есть дракон, — выпалил Сол, уловивший нотки превосходства в голосе женщины. — Откуда тебе знать, что там нет драконов? Ты же там не живешь.
— А он прав, — послышался мужской голос за спиной Эллы.
Девушка была так занята своими тревогами по поводу матери, что не заметила приближения новой беды.
— О, Мартин!
Точно и не скажешь, удивилась Сара появлению деверя или нет. Возможно, ее просто возмутили его слова.
— Доброе утро, — поздоровался Мартин со всеми.
Элла невнятно ответила и поторопилась использовать представившуюся возможность уйти. Подталкивая детей впереди себя, она направилась в сторону виллы.
— Мое ведерко! Я забыла ведерко! — заплакала Кэй, и пришлось вернуться за забытой вещью.
А на ней только купальник. Да и надо-то всего — нагнуться и взять детское ведерко.
— Надеюсь, мы не испортили вам утро? — сухо спросил Мартин.
— Нет, — холодно ответила Элла. — Мы никогда не остаемся долго на пляже. Излишний загар вреден детям.
— И не только детям, — заметил знаменитый писатель, оглядывая ее чуть воспаленную от солнца кожу.
— Не будь таким занудой, Мартин, — пришла на помощь Сара, конечно, преследуя какую-то свою, неведомую для окружающих, цель. — Пойдем, дорогой. Мы и так отняли много времени у мисс… Корд.
— С вашего позволения…
Девушка имела горячее желание — бежать без оглядки от них обоих. Что бы там ни говорил мистер Элтхауз, а между ним и Сарой что-то было. От этой мысли ей стало не по себе. Да и понятно — мало того что Сара приходилась ей матерью, еще и этот ироничный сластолюбец, которому она вчера позволила себя ласкать самым откровенным образом.
Его насмешливое загорелое и, прямо скажем, красивое лицо преследовало девушку. А теперь еще пришлось увидеть, как Сара повисла на руке деверя. А руки у того смуглые, сильные, мускулистые, заросшие темными волосками.
Когда они подошли к дому, Дан стоял на веранде, пристально оглядывая Эллу.
— Униформа нянь совершенствуется с каждым днем, — усмехнулся хозяин. — Ты, кажется, сгорела на солнце.
— Мы встретили мистера и миссис Элтхауз, — заявила Кэй, считавшая соседей супружеской парой.
— Мистера и миссис Элтхауз? — переспросил Данбар. — Сару и Мартина?
— А кого же еще? — буркнула Элла, уводя детей. — Пойдемте, примем душ.
— Можно мне с вами? — спросил хозяин так тихо, что только она могла слышать.
Так хотелось надеяться, что он шутит. Вряд ли… Раньше из-за его частых командировок они почти не виделись, сейчас, в отпуске, то и дело приходилось ловить на себе его взгляд. Это могло вырасти в большую проблему, потому-то и надо всячески избегать встреч.
Ее одолевали отнюдь на пустые подозрения. Женщина всегда чувствует, когда становится объектом мужского пристального внимания. Да и этот дурацкий случай в аэропорту: вроде бы Бранер и шутил, но, как известно, в каждой шутке есть доля правды.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.