Мелани Милберн - По ту сторону полуночи Страница 24

Тут можно читать бесплатно Мелани Милберн - По ту сторону полуночи. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мелани Милберн - По ту сторону полуночи

Мелани Милберн - По ту сторону полуночи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелани Милберн - По ту сторону полуночи» бесплатно полную версию:
Белла Хавертон, наследница огромного состояния, вечная героиня светской хроники, вынуждена просить разрешение на брак у Эдуардо Силвери, человека с трудной судьбой и тяжелым характером. Они всегда ненавидели друг друга, но, как известно, от ненависти до любви всего один шаг.

Мелани Милберн - По ту сторону полуночи читать онлайн бесплатно

Мелани Милберн - По ту сторону полуночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелани Милберн

Воспоминания затягивали его в свою трясину. «Иди сюда, — звали они. — Помнишь, как он до крови бил тебя ремнем? Помнишь ледяной душ? Помнишь ноющий голод? Помнишь доводившую до безумия жажду?»

Эдуардо гнал их, но они не уходили.

«Помнишь сигареты?..»

— Белла, хватит, — оборвал ее Эдуардо. — У меня нет никакого желания ворошить то, что я давно забыл.

— Но ты ничего не забыл, верно?

Он сжимал и разжимал кулаки, чувствуя в животе боль, как будто кто-то медленно резал его пилой. У него вдруг заболела спина. Прошло столько времени, а он все еще помнил беспомощность, которую испытывал в детстве. Боже, как он ненавидел беспомощность! Над верхней губой мужчины выступили капельки пота.

— Эдуардо! — позвала Белла, дотронувшись до его руки. — Ты в порядке?

Эдуардо посмотрел на нее. Она стояла так близко, что он вдыхал запах ее шампуня, смешавшийся с ароматом духов.

Его телефон запищал, и воспоминания забились в тень, как крысы, разбегающиеся, если включить свет.

— Я знаю, ты действуешь из добрых побуждений, но некоторые вещи следует забыть, — бросил он. — Мое детство относится именно к таким вещам.

Белла опустила руку и отошла.

— Если когда-нибудь захочешь поговорить об этом…

— Спасибо, не захочу, — ответил он, глядя на телефон. — Слушай, я не останусь на ужин.

Она помрачнела:

— Ты собираешься куда-то в такую погоду?

— Ребекке Глэдстоун требуется помощь, — объяснил Эдуардо. — Не знаю, сколько времени это займет.

Из взгляда Беллы исчезла мягкость.

— Какая помощь ей нужна? — поинтересовалась она. — Смять простыни на кровати?

— Ревность тебе не идет, Белла, — укорил ее он.

Она подняла брови:

— Я не ревную. Просто считаю, что это отвратительно — водить кого-то за нос, если нет серьезных намерений.

— Тебе ли говорить об этом.

— Что?!

— Пока твой благоверный в отъезде, ты пускаешься во все тяжкие, не так ли?

Она покраснела:

— По крайней мере, я не играю твоими чувствами. Да их у тебя и нет. Ко мне — уж точно.

— Тебя бесит, — спросил он, — что я не упал перед тобой на колени, как другие твои ухажеры, клянясь в вечной любви?

Белла метнула в него гневный взгляд:

— Я все равно тебе не поверила бы.

Эдуардо рассмеялся:

— Да, не поверила бы. Ты меня слишком хорошо знаешь. Я, может, и хочу тебя, но не люблю. Немного обидно, правда?

— Меня это совершенно не волнует, — бросила она, вздернув подбородок. Я к тебе тоже ничего не испытываю.

— Кроме похоти, — уточнил он.

Она снова покраснела:

— Это я в состоянии контролировать.

— Неужели? — Эдуардо сжал ее подбородок большим и указательным пальцами. — Действительно можешь?

Ее глаза заблестели.

— Испытай меня.

Это было для него большим искушением. Эдуардо почувствовал, как возбуждение разливается по телу, словно внезапный паводок. Его страсть была подобна дикому зверю, переворачивающему все внутри.

Но вместо этого он опустил руку:

— Может, в другой раз.

На долю секунды ему показалось, что он увидел тень разочарования на лице Беллы.

— Другого раза не будет, — предупредила она. — Как только сойдет снег, я уеду.

— Что, если он и за неделю не растает? — спросил Эдуардо, открывая дверь плечом.

Она поджала губы.

— Тогда я выйду с феном и растоплю его.

Белла урывками спала до двух часов ночи. Она проснулась в очередной раз, встала и выглянула в окно. Снег все еще шел, но не так сильно, как днем.

За окном все выглядело, как в зимней сказке. Именно этого вида из окна ей не будет хватать, когда она навсегда покинет Хавертон. Молодая женщина попыталась представить, что произойдет, когда опекунство Эдуардо закончится. Причин видеться с ним больше не будет. Не будет встреч два раза в год. Не будет ежемесячных звонков и сообщений. Он пойдет своей дорогой, а она своей.

Им больше никогда не придется разговаривать.

Она отвернулась от окна и нахмурилась. Надо прекратить думать о нем. Надо прекратить гадать, в чем заключается его тайна. Что сделало его таким циничным? Что сделало его таким самодостаточным? Почему никто и ничто не трогает его сердце?

Как жил пятилетний сирота? Кто о нем заботился? Кто успокаивал? Кто воспитывал? Кто любил? Был ли у него хоть кто-нибудь?

Долгие годы Белла считала Эдуардо бунтарем, который нигде не приживался или не хотел прижиться. Но что, если его сделало таким детство? Как теперь открыть его сердце?

Белла спустилась вниз, решив чего-нибудь попить. Пока она подогревала молоко, в кухню вошел Эдуардо. На нем была все та же одежда, а на волосах блестели снежинки.

— Ждешь меня? — поинтересовался он, стряхивая снег.

Белла с презрением посмотрела на него:

— Ты, должно быть, шутишь.

— Ребекка передает привет, — сказал он и смахнул снег с волос.

Белла недовольно нахмурилась:

— Ты говорил с ней обо мне… в ее постели?

— Мы не были даже рядом с постелью.

— Пожалуйста, избавь меня от подробностей, — закатила она глаза.

— Я помогал Ребекке с лошадью, — объяснил Эдуарде. — Помнишь дом Аткинсонов? Новый хозяин разводит чистокровных скакунов. Одна из кобыл поранила ногу, и Ребекке требовалась еще одна пара рук.

— Да?.. — Белла прикусила губу.

— Нового владельца зовут Роб Хэндли. Он немного замкнут, но неплохой малый, если узнать его поближе.

Белла насупилась:

— Зачем ты мне об этом рассказываешь?

Он пожал плечами:

— Подумал, может, ты передашь это Ребекке, если увидишь ее. У них с Робом не очень хорошо прошло знакомство. Она думает, что он слишком самоуверен. А Ребекка ему очень нравится. Из них получилась бы прекрасная пара.

Белла встрепенулась:

— Только не говори, что в душе ты романтик.

— Вовсе нет. И слепец увидит, что они созданы друг для друга. Их необходимо подтолкнуть в нужном направлении. Сделаешь мне тоже? — Эдуардо кивнул на кружку с горячим шоколадом, стоящую перед ней.

Белла приготовила шоколад и придвинула к нему. Ее пальцы дотронулись до пальцев Эдуардо, и горячая волна пробежала по руке. Она немедленно отдернула руку.

— Кстати, об идеальных парах. Хотелось бы обговорить некоторые подробности моей свадьбы.

Их глаза встретились.

— Нет, — отрезал он.

— Хотя бы выслушай меня, — попросила Белла с ноткой недовольства.

— Ты совершаешь чудовищную ошибку, — сказал Эдуардо. — Неужели ты не понимаешь, как это глупо? Посмотри, что происходит между нами. Как ты можешь обрести счастье с мужчиной, без секса с которым ты спокойно обходишься недели и даже месяцы? А что будет через год?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.