Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль Страница 24

Тут можно читать бесплатно Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль

Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль» бесплатно полную версию:
Лорел Уортингтон, красавица голубых кровей, наследница миллионного состояния, разорена и остается буквально на улице без денег, без родителей и великосветских друзей, которые от нее отвернулись…

Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль читать онлайн бесплатно

Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Макклон

— Какова вероятность того, что ты можешь родить ребенка с синдромом Дауна?

— Один случай из ста девяти.

— Это меньше процента.

— Бретт, мне так страшно. Если с ребенком что-то не в порядке…

Не дослушав, Бретт заключил Лорел в объятия. Она была такой теплой, так доверчиво прильнула к нему. И от этого он почувствовал себя сильным, уверенным. Что бы ни произошло, они пройдут через это вместе.

— С ребенком все будет прекрасно.

— А если нет? — ее голос дрогнул. — А что, если…

— До тех пор, пока ты не проконсультируешься со всеми специалистами, нам не стоит об этом думать.

Бретт очень беспокоился за здоровье их Джуниора, но сейчас его больше волновала Лорел. Испуганная и расстроенная, она нуждалась в его помощи и поддержке. Он нужен ей так же сильно, как и она ему. Вместе они смогут противостоять всему. Вместе они пройдут через любые испытания.

Слезы покатились по щекам Лорел. У Бретта сердце разрывалось на части от жалости. Он старался придумать что-нибудь утешительное, подбадривающее, но не мог. И от собственной беспомощности становилось еще хуже.

— Что мне теперь делать, — всхлипывая, проговорила Лорел.

— Прежде всего, ты должна запомнить, что ты не одна. У тебя будет ребенок, — Бретт коснулся губами ее лба, — и у тебя есть я.

В половине первого ночи Лорел решила спуститься вниз. Не было еще восьми часов, когда она поднялась в свою комнату и легла, но ей так и не удалось заснуть. Она только вертелась в кровати, переворачиваясь с боку на бок, и плакала, закусив зубами край подушки, чтобы всхлипов не слышал Бретт.

Лорел даже достала свою музыкальную шкатулку — проверенное средство от бессонницы и тревоги. В Чикаго, лежа ночами без сна, она слушала свадебный марш, смотрела на кружащихся в такт лебедей и думала о своем ребенке. Только эти мысли поддерживали ее в те страшные дни, только они помогли ей добраться до Портленда, до Бретта. Но сейчас даже волшебная шкатулка была бессильна справиться с охватившим ее отчаянием.

Несмотря на то, что Бретт был рядом, Лорел все равно чувствовала себя очень одинокой. Да, он расстроен не меньше, чем она, но как бы ни старался Бретт, что бы он ни говорил, ему все равно не изменить то, что с малышом не все в порядке.

От голода у нее заурчало в животе. Меньше всего сейчас хотелось думать о еде, но теперь Лорел приходилось есть за двоих. Она нежно погладила живот:

— Мамочка должна была послушать твоего папу и подкрепиться за ужином. Ты, наверное, очень проголодался, малыш?

При мысли о ребенке на глаза вновь навернулись слезы. Джуниор заставил ее измениться, повзрослеть и начать наконец нести ответственность за свое поведение. Ради себя и ради своего ребенка она должна быть сильной.

С отклонениями или без, но она родит этого малыша. Иначе и быть не может.

На кухне горел свет. Войдя, Лорел увидела Бретта, сидящего за столом перед раскрытым ноутбуком.

— Проголодалась? — спросил он, оторвав глаза от экрана.

— Ужасно!

— Сейчас разогрею то, что осталось от твоего ужина.

— Я и сама могу это сделать.

— Лучше я. — Бретт достал из холодильника тарелку, предусмотрительно покрытую кулинарной пленкой, сунул ее в микроволновку и установил таймер. — Так и знал, что ночью тебе захочется есть.

— Спасибо.

— Тебе удалось поспать?

Она хотела солгать, но не смогла. Несмотря на то, что их знакомство вряд ли можно было назвать продолжительным, Бретт понимал Лорел так, словно знал ее всю жизнь.

— Вообще-то, нет. Я все время думаю о Джуниоре.

— И я, — Бретт передал ей стакан с молоком. — А еще я очень беспокоюсь за тебя.

— Со мной все в порядке, — глядя на него красными и опухшими от слез глазами, сказала Лорел. — То есть я хотела сказать, что со мной все будет в порядке, когда мы узнаем обо всем…

— Я так и понял.

Лорел внимательнее вгляделась в лицо Бретта, только сейчас заметив беспокойство и страх, поселившиеся в его глазах. Всем сердцем она была признательна ему за то, что он готов разделить с ней ее горе.

— Я тут нашел кое-какую информацию в Интернете. Последний анализ крови всего лишь показывает, каков процент того, что ты можешь оказаться в группе риска по рождению ребенка с синдромом Дауна. Если хочешь просмотреть материалы, которые я нашел…

Микроволновая печь пискнула, давая знать, что еда подогрелась. Бретт достал тарелку.

Лорел сделала глоток молока и поставила стакан на стол. Бретт должен быть в курсе принятого ею решения.

— Я очень много думала…

Бретт положил перед ней салфетку, столовые приборы и поставил тарелку с едой.

В тот день, когда Лорел приехала в Портленд и встретилась с Бреттом в его офисе, она, разозлившись, заявила, что он был всего лишь спермодонором. С тех пор много чего произошло между ними, и Лорел начала думать о Бретте, как об отце своего ребенка. И все же, кем он стал для нее теперь? Захочет ли он остаться рядом с ней и Джуниором, несмотря ни на что?

— Что бы ни показали результаты обследования, я собираюсь родить этого ребенка. Я уже люблю Джуниора. Он — единственная моя семья, и недостаточное количество хромосом не сможет этого изменить. Ты должен знать об этом.

— Не совсем понял, что ты имеешь в виду, но совершенно точно могу сказать одно: я буду с тобой. — Бретт опустился на соседний стул. — Ты даже не представляешь, какое облегчение я сейчас испытал.

— Облегчение?

— Я так сильно хочу этого ребенка, что мне плевать на то, что покажут тесты.

У Лорел едва слезы не брызнули из глаз от этих слов. Теперь можно ничего не бояться.

— Господи, я так рада, что мы пришли к согласию в этом вопросе! — воскликнула она.

— Я тоже. И раз уж мы оба хотим этого ребенка, то, может, вообще не делать анализы? Как ты думаешь?

— Мне все же хотелось бы пройти обследование. Я понимаю, из-за них при родах могут возникнуть осложнения, но после всего, что произошло за последние месяцы, мне нужно знать наверняка. Это все равно не сможет изменить моего отношения к ребенку. Что бы ни было, я буду любить его. Просто я не уверена, что смогу выдержать оставшиеся месяцы беременности, если надо мной будет висеть неопределенность. — Она тяжело вздохнула. — Наверное, в моих словах нет абсолютно никакого смысла?

— Я прекрасно тебя понял.

— Ты такой милый. Внимательный и заботливый. — Только сейчас Лорел поняла, как сильно ей нужен Бретт. Еще ни в ком на протяжении своей двадцатитрехлетней жизни она так сильно не нуждалась, как в нем. — Так ты не возражаешь, если я пройду обследование?

— Конечно, нет. Непременно это сделай. Кто знает, чем мог наградить меня мой отец.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.