Сандра Филд - Заслужить доверие Страница 24

Тут можно читать бесплатно Сандра Филд - Заслужить доверие. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сандра Филд - Заслужить доверие

Сандра Филд - Заслужить доверие краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Филд - Заслужить доверие» бесплатно полную версию:
Прошло тринадцать лет, как у Марни отняли дочь и без ее согласия отдали в богатую семью на воспитание. Узнав, где живет девочка, Марни приезжает в город, чтобы только взглянуть на нее…

Сандра Филд - Заслужить доверие читать онлайн бесплатно

Сандра Филд - Заслужить доверие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Филд

Марни налила им по стакану яблочного сока и положила теплый бисквит с домашним джемом. Она не заметила, как Дэйв с Кэлом вошли в дом.

— Тэрри отличный игрок, — проговорила Кит, перебрасывая бисквит из одной руки в другую. — Он показал мне пару таких бросков! Скорее бы испытать их в школьной команде... О, привет, папа, ты что-нибудь поймал?

Кэл посмотрел на Кит, потом на Тэрри.

— Лишь упустил двух небольших лососей.

Как он ни старался скрыть внутреннее напряжение, Марни почувствовала его. Тэрри вытер джем с подбородка и сказал с неподдельной искренностью:

— У вас прекрасная дочь, Кэл, вы просто счастливчик.

Кит переводила взгляд с одного на другого. Улыбка ее начала таять.

— Пап, ты потом со мной выйдешь? Я покажу тебе новые броски, меня Тэрри научил.

— Конечно, буду рад посмотреть на них, — ответил Кэл и погладил ее по голове. — Вы случайно не оставили мне пару бисквитов, или я пришел слишком поздно?

Кит ухмыльнулась.

— Ты испортишь себе аппетит перед обедом.

— Я, пожалуй, рискну, — кивнул он и отправил в рот кусочек. — Должен заметить, они великолепны. Мэри Лу, вы превосходно готовите.

— О, что вы, пирог и бисквиты испекла Марни, — отмахнулась Мэри Лу.

Кэл застыл, Марни отвернулась к мойке с посудой, а Дэйв произнес:

— Плохо что-то стало клевать.

День клонился к вечеру, пора было уезжать. Распрощавшись со всеми, Марни села на заднее сиденье. Стоило им выехать на дорогу, как веки у нее отяжелели и она задремала. Проснулась, лишь, когда Кэл притормозил у ее дома.

— Мы уже вернулись? — задала она не слишком удачный вопрос.

Их глаза встретились в зеркале заднего вида.

— Ты спала всю дорогу, я возьму твою сумку.

— Пока, Кит, — бросила она девочке. — Рада, что ты хорошо провела время.

— Увидимся, — ответила Кит.

Ничего не значащая и не выражающая фраза, которой, может, и не было вовсе, подумала Марни и вылезла из машины, надеясь, что успеет добраться до дома, прежде чем разрыдается.

Кэл достал ее сумку из багажника, и Марни осторожно взяла ее, чувствуя, что рухнет в обморок прямо здесь, если он прикоснется к ней.

— Спасибо, — проговорила она спокойно. — Надеюсь, ты не очень устал...

— Ты собираешься в Сэнди-Лэйк в следующую пятницу? — перебил он.

В пятницу начинались праздники, а Марни с Кристин каждый год отмечали их пикником в Сэнди-Лэйк. То же самое делали Кит и Кэл. Не дождешься, подумала Марни и холодно ответила:

— К сожалению, нет. Несколько моих друзей-альпинистов едут в Кейп-Брэтон — думаю, на сей раз, я поеду с ними.

— Марни, так продолжаться не может, я позвоню тебе на неделе и...

— Нет, не надо, — отрезала она. — Ты был прав: мы оба совершили огромную ошибку. Прощай, Кэл.

И она поспешила к парадному входу. К тому моменту как она вставила ключ в замочную скважину, «чероки» уже выехал обратно на дорогу. Она открыла дверь, вошла, плотно закрыла ее и в отчаянии уставилась на плещущие за окном волны.

В понедельник после уроков Марни сообщила Кристин, что в Сэнди-Лэйк она не поедет.

— Почему? — возмутилась Крис.

— Понимаешь, Марио и еще пара ребят, едут в Кейп-Брэтон, я поеду с ними...

— Может, мы с Доном чем-то тебя обидели?

— Господи, нет, конечно, я имею в виду...

— Да уж, давай-ка начистоту!

— Ладно, ладно. Кэл и Кит тоже каждый год ездят в Сэнди-Лэйк, как и мы. Поэтому я не поеду.

— Мы с тобой ездили туда последние три года. И ты позволишь какому-то парню уничтожить традицию, имеющую для меня такое огромное значение? Кстати, с нами едет брат Дона из Торонто. Хочу тебя с ним познакомить — может, он сумеет отвлечь тебя от мыслей о твоем мужлане. Убить его мало, — шутливо заметила Кристин. — Завтра съездим и забронируем место, а в пятницу выезжаем сразу, как только соберем вещи.

Что ж, так тому и быть, подумала Марни. В конце концов, она любила риск. Кроме того, Сэнди-Лэйк-парк довольно большой, и вероятность того, что она наткнется на Кэла и Кит весьма мала.

Первое, что предстало взору Марни в пятницу вечером, было место прямо рядом с ними, зарезервированное на имя К. Хантингдона — пикник на двоих. Обе полянки расположились поблизости от небольшой скалы, на которую Марни уже когда-то карабкалась.

Черт побери, подумала она с досадой, расписываясь в книге посетителей.

Мужчины отправились в душ.

— Что с тобой? — осведомилась Крис деланной наивностью. Марни прищурилась:

— Ты резервировала место, Крис, как могла поместить нас прямо рядом с ним?!

— Вообще-то оказалось довольно просто. Я навела справки.

— Ты испытываешь судьбу!

— Прости, не могу видеть тебя такой несчастной. Может, тебе стоит начать тонуть в его присутствии? Он поспешит на помощь и поймет, как ты ему дорога и как сильно он тебя любит.

— А может, тебе стоит заниматься собственными делами?

— Я просто хочу, чтобы ты была счастлива. Они оставались на берегу до темноты, а утром поплыли в лодке к другому берегу, вернее к небольшому островку. Территорию Кэла отсюда было видно, как на ладони, но она была пустынна. Днем Марни поднималась на скалу.

На закате она и брат Дона, Уильям — полный и круглощекий в отличие от тощего, как спичка, Дона — решили покататься по озеру. Уильям хотел научиться грести, и Марни обещала дать ему бесплатный урок. Уильям бил по воде веслами с большим энтузиазмом, однако без толку, Марни только успевала удерживать лодку на плаву. Вдруг она увидела другую лодку, плывущую вдоль берега. В лодке сидел мужчина, лучи заходящего солнца обдавали золотом его обнаженную грудь. Глаза его были словно две темные бездны.

Марни опустила весло, легкий ветерок шевелил ей волосы.

— Впереди огромный камень, — предупредил Уильям.

Марни очнулась и взяла чуть в сторону. Стараясь придать голосу естественное звучание, она произнесла:

— Добрый вечер, Кэл.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Кэл остановился, вперив в Марни такой обжигающий взгляд, что сердце у нее чуть не выпрыгнуло из груди. Затем он посмотрел на Уильяма.

— Это ты с ним собиралась в Кейп-Брэтон?

Марни улыбнулась про себя. Ей вовсе не хотелось, чтобы Кэл вообразил, будто между ней и Уильямом что-то есть.

— Уильям — брат приятеля Кристин, — ответила она. — Он приехал из Торонто в пятницу утром и вернется туда во вторник. Лазать по скалам не в его стиле — он предпочитает греблю. И только.

— Вы забыли сказать, что мы с вами спим в разных палатках, Марни, — заметил Уильям.

— А, да, теперь вспомнила. Спасибо, Уильям, — ответила она сдержанно.

Уильям добродушно смотрел то на Кэла, то на нее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.