Сьюзен Коннелл - Озарившая мглу Страница 24
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Сьюзен Коннелл
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-7024-0366-5
- Издательство: Редакция международного журнала «Панорама»
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-08 07:07:49
Сьюзен Коннелл - Озарившая мглу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Коннелл - Озарившая мглу» бесплатно полную версию:В небольшой портовый городок на юге США приезжает молодая художница-проектировщица, чтобы обновить интерьер пивного бара, принадлежащего ее деду. Творческие поиски и находки художницы вызывают раздражение и противодействие со стороны заправилы местного рыболовного бизнеса, активного завсегдатая пивбара, который в конце концов… влюбляется в девушку. Гостья городка отвечает ему взаимностью. Но неожиданно в их любовных отношениях возникает трещина: герой романа, оказывается, не может забыть свою жену, трагически ушедшую из жизни пять лет назад…
Помешает ли им прошлое обрести счастье?
Для широкого круга читателей.
Сьюзен Коннелл - Озарившая мглу читать онлайн бесплатно
Брин замолчала. По лицу ее текли слезы. Рик ласково положил ладонь на ее плечо:
— И что было дальше?
— А дальше было то, что бабушка и Рон погибли в автомобильной катастрофе. И вот, когда я разбирала ее, вещи, то нашла большую пачку любовных писем.
— От Пэппи?
— Ха! Если бы от Пэппи! Письма были от Рона! Оказывается, у бабули с ним был жаркий роман все те годы, пока она была замужем за Пэппи!
— И Пэппи ни о чем не догадывался?
— Конечно, дедушка, должно быть, обнаружил эту связь. Но он был горд и упрям. Поэтому просто взял и уехал, сделав вид, что обиделся на бабушку за ее настойчивость в отношении автолавки. Так мы с ним разошлись на годы…
— И ты не навещала его?
— Я стала приезжать сюда только после того, как прочла эти письма и все поняла. Я никогда не говорила ему об этом, но уверена, что он знает. Он, конечно, догадывается и о моем отношении к бабушке и Рону. Но я должна сама ему все сказать!
— Брин! Нужно ли вновь ворошить старое? Не лучше ли попытаться все забыть?
— И сделать вид, что ничего не случилось? Нет, Рик! Мне просто необходимо все поставить на свои места. Я уже говорила Пэппи, как тосковала без него все эти годы и как вспоминала счастливую жизнь в семье, которая казалась мне такой благополучной. Но я ни разу не сказала, что давно простила его за бегство из дома, за то, что он решил тогда прервать все отношения со всеми нами, в том числе со мной. — Брин вынула из сумочки платок и вытерла глаза. — Ну, что ты скажешь?
— Я скажу только то, что этот старый человек, обожающий свою внучку, достоин большого сочувствия. И не надо напоминать ему о тяжелых временах прошлого. Брин, я бы на твоем месте еще очень подумал, прежде чем сказать Пэппи обо всем этом. По крайней мере, можно подождать, пока он не выздоровеет.
Брин задумчиво посмотрела в окно. На лице ее появилось выражение растерянности и смущения.
— Рик, я, право, не знаю, что делать. Надо подумать. Тебе трудно понять, что бывает, когда люди, которых любишь, вдруг уходят! Это так ужасно. Если бы ты только знал!
— Я знаю это, Брин, знаю! — горячо прошептал Рик, нежно прижимая Брин к себе. Он старался утешить ее и говорил о старом дядюшке Пэппи. Но думал он об Энджи. Еще момент — и он рассказал бы ей о своем страшном горе. Да, оно тоже уже в прошлом. Но ведь оно было… И Брин должна знать все.
— Простите, — раздался из глубины коридора голос врача. — Пэппи Мэйдисон уже у себя в палате.
— Как он? Что с ним? — Они начали говорить сразу вдвоем.
— Успокойтесь. Кость не затронута, небольшой ушиб черепа. Извините, ну и крепкая же у него голова! Уверен, что все будет в порядке!
— К нему можно?
— Подождите немного. Сейчас медсестра вас позовет.
— Спасибо, доктор!
Врач посмотрел на часы и простился. Брин обняла Рика за талию:
— Спасибо тебе, что поддержал меня. И за то, что терпеливо слушал мой бестолковый рассказ. Честно говоря, я не знаю, что бы делала без тебя!
Рик заботливо поправил ее прическу и улыбнулся.
— Брин, помнишь, как мы стояли в этом самом алькове, не замечая ничего вокруг, и…
— Это когда ты чуть было не поцеловал меня? Или я хотела тебя поцеловать…
Рик наклонился и поцеловал ее в губы.
Глава 8
— Ребята! Выкатывайте его отсюда, пока она не передумала! — скомандовал Рик.
Трое здоровенных парней, взявшись с разных сторон за автопроигрыватель, потащили его к двери. Тем временем еще четыре человека выгружали из грузовика, подогнанного прямо к террасе, подержанное пианино. Одним словом, переоборудование пивбара шло полным ходом. Автопроигрыватель должен был украсить капитанскую каюту на шхуне Рика, а пианино — занять его место в баре.
Брин стояла посреди комнаты и уже в который раз оценивала новый цвет стен и потолка.
— Хорошо, кое-где можно восстановить старый стиль, но в целом пусть будет так, как сейчас.
Она повернулась и пошла в маленькую комнатушку, где раньше располагалась буфетная для прислуги. Рик тут же последовал за ней. Дверь в комнату была снята с петель, но в дальнем углу было достаточно темно, чем сразу не преминул воспользоваться Рик. Обняв Брин сзади, он поцеловал ее в шею и даже слегка укусил.
— Рик, там люди!
— Они ничего не видят!
— Да погоди же ты! Видишь, вон пришла Рита Смолл.
Рик с сожалением отпустил ее, и они вернулись на террасу. Рита стояла у балюстрады и приветливо улыбалась:
— Итак, насколько я понимаю, старый добрый бар Пэппи Мэйдисона будет таким же уютным, как и прежде. Только посвежевшим. Я права?
— Да, Рита. Это как раз то, чем мы сейчас занимаемся: превращаем «Жилище краба» в рай для гостей.
На лестнице раздался топот, и в дверях появился Джигги. Не обращая внимания на Риту и Рика, он прокричал через всю террасу:
— Брин, как голова у деда?
— Крепче, чем когда бы то ни было, — ответил за нее Рик и обернулся к Брин. — Я на секунду выйду. Наверное, придется накрыть автопроигрыватель брезентом. Грузовик открытый, а тучи сгущаются, как бы не пошел дождь!
— Вам помочь? — услужливо спросил его Джигги.
— Нет, спасибо. Останься здесь с Брин. Ты можешь ей понадобиться. Я сейчас вернусь. — И он стал спускаться по лестнице.
— Ну, так что же все-таки случилось с Пэппи? — продолжал допытываться Джигги у Брин. — Мне сказали, что ему назначили курс физиотерапии. Значит, он ходит и сможет время от времени приезжать сюда? Это нам очень помогло бы. Ведь его советы просто необходимы.
— Доктор сказал, что будет хорошо, если он поправится хотя бы к началу спортивного фестиваля. А пока будем обходиться своими силами. Джигги, я просто не знаю, как тебя благодарить за помощь! — Брин театральным жестом показала на сверкавшие свежей краской стены и потолок. — Проведение фестиваля потребует уйму всяких дел. Дедушка практически все это время пробудет в больнице. Так что без твоей помощи я просто пропаду.
Получив благодарность за проделанную работу, Джигги схватил длинную кисть и принялся старательно закрашивать оставшуюся часть потолка. Тем временем на террасе появилась Лайза Мэннинг.
— Слушайте, да здесь стало просто замечательно! — раздался ее энергичный голос. — Друзья мои, я предлагаю на время болезни Пэппи устроить здесь штаб нашего комитета.
— Миссис Мэннинг, ради Бога не отвлекайте! А то я испорчу потолок, — взмолился Джигги. — Вы только посмотрите, какой цвет! Как песок в августе на побережье соседнего курорта Мун-Ки!
Услышав этот разговор, Брин вспомнила побережье не в Мун-Ки, а в Ки-Уэсте, где они с Риком были накануне. В ее воображении вновь всплыл этот уютный городок с тихими узенькими улочками и золотистым пляжем на фоне синего океана.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.