Мэхелия Айзекс - Остров ее любви Страница 25

Тут можно читать бесплатно Мэхелия Айзекс - Остров ее любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэхелия Айзекс - Остров ее любви

Мэхелия Айзекс - Остров ее любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэхелия Айзекс - Остров ее любви» бесплатно полную версию:
Казалось, все ополчилось против Сидни Дивер и Айви Паркера – непонимание близких, проблемы с разделом наследства, расовые предрассудки, разница в возрасте… Сумеют ли они преодолеть внешние препятствия и внутренние сомнения? Надежда на это живет в их душах. И она тем более оправданна, что кроме глубокого взаимного чувства у них есть еще один союзник – солнечный остров Ямайка, остров Любви. «Джамайка, Джамайка…»

Мэхелия Айзекс - Остров ее любви читать онлайн бесплатно

Мэхелия Айзекс - Остров ее любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэхелия Айзекс

– Полагаю, вы будете рады, когда все это закончится, – заметил он, протягивая ей бокал вина. – Я так точно буду. – Врач поморщился. – Но служба была замечательной. Норман остался бы довольным. – Не слишком доверяя своему голосу, Сидни молча кивнула, и, словно почувствовав ее настроение, Шеппард продолжил: – Как рад был Норман, когда наконец помирился с вами! Он и ваша мать… Они любили вас.

Сидни не отрывала глаз от своего бокала.

– Я знаю.

– Думаю, Лора была бы рада тому, что у вас теперь появилась причина вновь приехать в Монтего-Бей.

– Причина? – Сидни нахмурилась. – Вы хотите сказать, что между мной и Джоханной лед наконец сломан? – Она покачала головой. – Очень мило с вашей стороны, но я сомневаюсь в том, что…

– Нет, дело не в этом, – прервал ее врач. – Я имею в виду отель. Норман ведь сказал вам, не так ли?

Сидни хотела поднести бокал к губам, но рука ее замерла на полпути.

– Что он должен был мне рассказать? – неуверенно переспросила она, и у доктора Шеппарда вырвался тяжелый вздох.

– О Боже, так он ничего не сказал? – Неверной рукой он пригладил редеющие волосы. – Странно, он ведь собирался это сделать…

В горле у Сидни встал комок, и она не сразу смогла заговорить.

– Вы хотите сказать… То есть… Но не мог же Норман…

– Завещать вам долю в отеле? – закончил за нее Шеппард. – Почему же, черт побери? Разумеется, мог и сделал это! – Заметив ужас в ее глазах, он поспешно добавил: – Только ради Бога не говорите Джефри, что я рассказал вам об этом.

– Но… мне ничего не нужно! – Сидни покачала головой. Она сейчас могла думать лишь о том, как поведет себя Джоханна, узнав, что ее страхи не были беспочвенны. – Скажите, вы совершенно уверены в этом?

– Разумеется, уверен!

– Джоханна упоминала о том, что Норман просил своего адвоката приехать. Но его ждали только сегодня, разве не так?

Старый врач фыркнул.

– Интересно, по какому поводу она вам это говорила? – сухо заметил он. – Норман действительно просил Джефри приехать, но не для того, чтобы изменить завещание. Это он уже сделал несколько дней назад – через меня. – Шеппард усмехнулся. – Норман оставался хитрецом до самого конца.

– Но почему? – Сидни почувствовала, что у нее закружилась голова. – Почему он так поступил? Ведь он… ничего не был мне должен!

– Просто потому, что хотел этого, – спокойно ответил доктор Шеппард. – Я же сказал, что вы очень нравились Норману. И, может быть, еще он хотел, чтобы вы с Айви больше не теряли друг друга из виду…

Сидни приложила дрожащую руку ко лбу – у нее вдруг разболелась голова. Это не может быть правдой! – уверяла она себя. Норман не мог завещать ей доли в отеле. Шеппард, должно быть, ошибся, что-то неправильно понял… Норман не мог не знать, насколько этот отель дорог Джоханне.

– С тобой все в порядке?

Голос Айви подействовал на нее как холодный душ, и, хотя Сидни весь день страстно желала, чтобы он уделил ей хоть немного внимания, сейчас она не в состоянии была говорить с ним.

– Я… все хорошо, – ответила она напряженным голосом. – А как ты?

Глаза Айви сузились, Сидни заметила, как они с доктором обменялись многозначительными взглядами.

– Более или менее, – спокойно сказал Айви. – Но мне не хватало тебя.

– Мне кажется, Сидни просто старалась держаться подальше, – вставил Шеппард, поскольку она промолчала.

– Почему же? – Айви нахмурился.

– По-видимому, не хотела мешать тебе и твоей матери, – ответил врач. – Вы меня извините, мне нужно поговорить со священником.

Айви кивнул, но было очевидно, что его мысли где-то далеко. Как он воспримет известие о завещании деда? – чуть не со слезами подумала Сидни. Правда, пока это были только слова, но она не сомневалась: доктор Шеппард не стал бы говорить ей того, в чем не был бы совершенно уверен.

– Ты по мне скучала? – ласково спросил Айви, и от прозвучавшей в его голосе нежности у нее защемило сердце, но Сидни решила, что не имеет права на эту нежность. Пока над ее головой висит этот дамоклов меч.

– Как тебе… понравилась служба? – спросила она и увидела, что огонь в его глазах сразу потух.

– По-моему, все прошло прекрасно. – Он принял ее тон, и теперь его голос звучал гораздо холоднее. – Ты, должно быть, устала?

– Признаться, да, – Сидни кивнула и огляделась вокруг. – А где Салли Лу?

– В чем дело, Сидни? – резко спросил Айви. – Какая тебе разница, где находится Салли Лу? – Глаза его сверкнули. – Насколько я помню, прошлой ночью ты не очень вспоминала о ней!

Сидни вся так и вспыхнула.

– Просто я подумала…

– Что? Что ты подумала?

– Видишь ли… ты весь день был с ней.

– Я был со многими людьми! – сердито огрызнулся он. – А так как ты не желала, чтобы мы были вместе, то вряд ли можешь винить Салли в том, что она заменила тебя.

– Я не могла быть с тобой! – протестующе воскликнула Сидни.

– Потому что боялась моей матери? – Айви пожал плечами. – Что ж, могу понять. Наверное, действительно было не время ворошить этот муравейник. Но похороны позади, Сидни. И ты больше не можешь возражать против того, чтобы я сообщил матери, что забираю тебя с собой в город прямо сейчас.

– Нет!..

Она не могла позволить Айви сделать это. Во всяком случае, до тех пор, пока он не узнает о поступке деда. Каково ей придется, если после этого Айви отвернется от нее? Об этом не хотелось даже и думать.

– Сидни…

Теперь в голосе его звучала мука, но Сидни ничего не могла поделать.

– Дай мне еще немного времени! – взмолилась она, все еще надеясь на то, что он будет к ней снисходителен. – Я… сейчас я просто не могу оставить твою мать и должна быть рядом.

Айви закрыл глаза, как будто ее вид оскорблял его чувства. Но когда он вновь открыл их, там не было гнева – как, впрочем, и каких-либо других эмоций. Лицо его было абсолютно бесстрастно.

– Я думал, что ты другая, Сидни, – сказал он, и хотя голос его звучал напряженно, в нем не слышалось осуждения. – Но ошибся. Тебе не нужны никакие привязанности. Кем я для тебя являюсь? Средством излечения от болезни? А может быть, я льщу себе и просто-напросто послужил тебе партнером на одну ночь?

14

Допив остатки пива, Айви поставил бутылку рядом с другими на кофейный столик матери. К его отвращению, там стояло уже не меньше полудесятка, а он был далеко не столь пьян, как хотелось бы.

Не надо было принимать приглашения матери на этот ужин! Со времени смерти деда прошел месяц, и весь этот месяц ему удавалось избегать встреч с ней. Конечно, он знал, что рано или поздно все равно придется иметь дело с матерью, но сейчас ему лучше было бы побыть одному. Его раны еще не зажили, и Айви понимал, что потребуется еще немало времени, пока он вновь сможет спокойно общаться с ней.

Надо выпить еще пива – или чего-нибудь покрепче. В любую минуту мать может войти в комнату и будет ждать от него прежнего отношения к себе, но это было выше его сил. По крайней мере, без чего-нибудь горячительного.

Понимая, что впадает в пьяную раздражительность, Айви поднялся и вышел на террасу, но музыка и смех, доносящиеся из ресторана, только усилили его тоску. Боже, когда же наступит облегчение? Когда он наконец окончательно поймет, что Сидни не вернется?

Каким же я оказался идиотом! – с горечью подумал Айви. Тогда, месяц назад, он решил, что после похорон, после того как мать примирится со смертью деда, ему останется лишь высказать Сидни свои чувства – и все будет хорошо. Должна же она понять, что его гнев был вызван просто горем! И ревностью – честно признался себе Айви. Ревностью к тому, что чувства матери оказались для нее важнее, чем его.

Но вышло совсем по-другому, и винить в этом надо было только мать. Как только Джоханна узнала, что ее отец оставил Сидни десять процентов акций отеля, с ней случилась истерика. А к тому времени, как она немного успокоилась, Сидни уже собирала чемоданы.

Главное, что все это было бурей в стакане воды! Норман оставил дочери и внуку по сорок пять процентов акций, так зачем нужен был весь этот шум? Сидни даже не имеет возможности на что-нибудь влиять. Но мать не интересовали ничьи чувства, кроме своих собственных: ее совершенно не беспокоило то, что Сидни оскорбилась. Айви был уверен в том, что она просто хотела выжить Сидни из отеля, – и ей это удалось. Да и кто бы захотел остаться при таких обстоятельствах?

Впрочем, он сначала даже не поверил, когда оказалось, что Сидни уехала, не повидавшись с ним. В тот вечер Айви покинул отель с твердым намерением встретиться с ней на следующий день. Но помешала работа, и, когда он приехал в «Паркер-Рич», был уже вечер, а Сидни уехала в аэропорт к дневному рейсу.

Но и тогда еще Айви не сомневался в том, что она свяжется с ним, и даже предупредил Деллу: когда позвонит мисс Дивер, его надо немедленно соединить с ней. Даже на случай, если он будет в это время в суде, секретарша получила приказ любым способом известить его о звонке.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.