Триш Мори - Само искушение Страница 25
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Триш Мори
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-227-06063-1
- Издательство: Литагент «Центрполиграф»
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-08-07 06:27:42
Триш Мори - Само искушение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Триш Мори - Само искушение» бесплатно полную версию:Холли Перман посвятила себя виноделию и ни за что не согласится рисковать репутацией своей фирмы. Когда на пороге ее дома появляется представитель скандально известной семейки Четсфилд и предлагает ей сделку, она ставит условие: он должен доказать ей свою надежность, в течение шести недель работая с ней на винограднике. Но она не подозревает, какое искушение ее ждет…
Триш Мори - Само искушение читать онлайн бесплатно
– Мне лучше выйти, – сказал Франко, несмотря на то что с удовольствием понаблюдал бы за происходящим. Но он оставил Холли с продавщицей и ее помощницами, заставлявшими ее примерять различные наряды и подбиравшими ей подходящую прическу.
Холли задалась вопросом, что подумали бы эти женщины, увидев ее в обычной для нее одежде с логотипом фирмы «Вина Перман».
Прошло больше двух часов. За это время в апартаменты дважды приносили кофе и пирожные. Женщины пили кофе, но к пирожным не прикасались, а только вздыхали. Когда Холли потянулась за пирожным, то сразу услышала коллективное аханье, поэтому предпочла попить воды.
В конце концов Холли подобрали идеально сидящую на ней одежду. Женщины стояли вокруг нее, придирчиво рассматривая ее и отыскивая малейший изъян. Никаких изъянов быть не могло, потому что Холли заставили надеть тугое корректирующее белье, в котором она едва могла дышать.
– Ну что? – спросила Пенни. – Что скажете?
– Мне нравится, – ответила одна из помощниц, и Холли вздохнула бы с облегчением, если бы только могла дышать полной грудью.
– Цвет идеально подходит к глазам, – заявила вторая помощница.
На этот раз Холли улыбнулась.
– И чудесно скрывает недостатки ее фигуры, – сказала третья. Ее Холли проигнорировала. – Отличный наряд.
– Готово! – объявила Пенни. – Собирайтесь, девочки.
Холли моргнула:
– Можно мне вставить свои пять центов?
– Извините?
– Могу ли я взглянуть в зеркало и решить, нравится мне этот наряд или не нравится?
Видимо, подобных вопросов Пенни никто прежде не задавал.
– Если вы так хотите, – согласилась она, потрясенная тем, что кто-то оспаривает ее компетентность.
К Холли подкатили зеркало, и Пенни фыркнула:
– Конечно, здесь не хватает красивой прически и профессионального макияжа. Сейчас образ кажется незаконченным, но вам придется с этим смириться.
Холли была готова согласиться на все ее условия. Она надеялась, что одежда ей понравится. Она посмотрела на себя в зеркало, не понимая, как им удалось сделать из виноградаря из Кунаварры сказочную принцессу.
Платье закрывало только одно плечо, пряжка со стразами крепилась над ключицей и сверкала, как алмаз, когда Холли начинала двигаться. Ткань облегала грудь и подчеркивала талию, а юбка расширялась книзу, как драпировка древнегреческого платья.
Но изысканнее всего был цвет платья – сочно-бирюзовый, под цвет глаз Холли.
– Ну что? – категорично осведомилась Пенни.
– Мне очень нравится, – сказала Холли. – Не могу поверить, что это я.
Пенни самодовольно улыбнулась.
– Итак, девочки, собираемся! – произнесла она.
Со скоростью циклона они принялись упаковывать вещи и обувь и вскоре оставили Холли одну.
Она не спешила переодеваться. Стоя в спальне, она глядела на себя в зеркало. Ей и в голову не приходило, что она может быть такой привлекательной.
Холли подумала о человеке, который нанял вертолет и «мазерати» и пригласил специально обученных людей, чтобы они сделали из Золушки принцессу.
Холли не верилось, что все происходит наяву.
Тряхнув головой, она отогнала от себя эти мысли, сняла платье и стащила с себя удушающее корректирующее белье.
– Как прошла примерка? – спросил Франко полчаса спустя, вернувшись в номер со свертком в руках.
– Это очень утомительно, – ответила Холли.
Сидя на диване, она читала сведения о конкурсантах. Некоторых из них она уже знала или слышала о них, однако чтение их биографий вгоняло ее в тоску. У всех конкурсантов была превосходная репутация, каждый из них заслуживал награды. Платье вполне может оказаться пустой тратой денег, разве что ей вручат приз как одной из самых элегантно одетых женщин. Учитывая, что она единственная женщина среди финалистов, конкурентов у нее не будет.
– Что ты принес? – спросила она, и Франко, посмотрев на сверток, нахмурился.
– Фотография коалы. Я помещу ее в рамку. Но погоди… – Он одновременно удивленно и раздраженно на нее взглянул и спросил: – Что случилось? Что это на тебе?
Она пожала плечами и отбросила журнал в сторону:
– Просто я та женщина, которая не имеет ни малейшего представления о моде. Поэтому я решила надеть вот этот простенький халатик, купленный в магазине Бетти на случай, если не найду ничего в Сиднее.
Через долю секунды Франко понял, что она шутит, подхватил ее на руки и, смеясь, понес в спальню.
– Не провоцируй меня, – предупредил он.
– А иначе что? – с вызовом спросила Холли, запуская пальцы в его великолепные волосы.
– Иначе пожалеешь об этом, – ответил он.
Холли улыбнулась Франко, когда он опустил ее на большую кровать с балдахином:
– Я очень надеялась, что ты ответишь именно так.
Глава 12
Холли праздно размышляла о таком явлении, как гедонизм, означающем погоню за удовольствиями, пока на ее обильно смазанную маслом спину выкладывали нагретые камни для массажа. Она еще никогда не получала такого удовольствия, как сейчас, в спа-салоне.
Наслаждение началось в тот момент, когда она вошла в двери спа-салона «Гармония лотоса» и расслабилась с чашечкой ароматного чая.
А после ее холили, лелеяли и массировали настоящие ангелы в мягкой розовой униформе. Нежными были их голоса, нежными были и их руки. Они массировали каждый дюйм ее тела, пока она окончательно не размякла, а потом стали делать массаж горячими камнями.
Такого расслабления в теле Холли никогда не испытывала.
Но на этом процедуры не заканчивались, потому что следующим был визит к парикмахеру и стилисту, после чего Франко обещал отвезти ее на ужин.
Ах, как же приятно, когда тебя балуют и доставляют удовольствие!
Любая женщина легко привыкнет к такому обращению.
Франко лежал в постели, прислушиваясь к дыханию женщины, которую обнимал, и чувствовал себя все более подавленным с каждым ее медленным вздохом. Сегодня они поужинали морепродуктами в лучшем сиднейском ресторане, а потом прогулялись по песчаному пляжу, слушая шелест волн, набегающих на берег. Затем вернулись в отель и всю ночь занимались любовью.
Но это только полбеды. Франко признавал, что рискует, и знал, к чему это может привести, но продолжал убеждать себя, что просто насладится еще несколькими ночами с Холли, даст ей еще несколько уроков чувственной любви, а потом уйдет.
То, что начиналось как короткая интрижка, закончилось тем, что они проводят ночи в одной постели и просыпаются в объятиях друг друга.
Франко нутром чуял, что летит в пропасть.
Слишком встревоженный, чтобы спать, он аккуратно высвободился из объятий Холли. Она пошевелилась и пробормотала что-то невнятное, а потом снова погрузилась в сон.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.