Кэти Линц - Убежденный холостяк Страница 25
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кэти Линц
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-05-004899-0
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 08:50:00
Кэти Линц - Убежденный холостяк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэти Линц - Убежденный холостяк» бесплатно полную версию:«А почему бы тебе не выйти за меня замуж?» — произнес Джек Эллиот и похолодел от собственных слов.
Неужели это он, самый убежденный холостяк в Чикаго, делает предложение? И кому — женщине с маленьким ребенком на руках! Но когда он представил себе, что каждое утро просыпается рядом с Кэйлой, он поспешно повторил: «Кэйла, давай поженимся!»
Кэти Линц - Убежденный холостяк читать онлайн бесплатно
— Вряд ли мы найдем то, что мне понравилось бы.
— Люди месяцами ищут подходящее жилье, а ты захотела сразу, — успокаивал ее Джек.
Следующий дом выглядел неплохо, но оказался чересчур дорогим.
Агент была раздражена, Кэйла тоже.
Когда машина тронулась, Джек заметил неподалеку дом с табличкой «Продается».
— А его можно посмотреть? — спросил он.
Машина остановилась, и агент позвонила в контору.
— Цена подходящая, и подвал там есть. Если хотите, мы можем взглянуть на дом. Хозяева уже выехали. Дом только что выставлен на продажу.
— Позади дома есть дерево, — осторожно заметила Кэйла.
Как только Кэйла вошла в гостиную, из которой открывался вид на огороженный дворик с большим дубом посередине, ее внезапно охватила слабость.
Она молча следовала за агентом вдоль холла, ведущего мимо трех спален и большой ванной. Затем все спустились вниз.
— О Боже, мне плохо, — тихо простонала Кэйла, хватаясь за живот.
— Что с тобой? Ты не заразилась от Эшли? — разволновался Джек.
— Нет. Просто кажется, что мы нашли наш дом.
— И из-за этого у тебя разболелся живот?
— Я даже не надеялась, что мы когда-нибудь вообще найдем то, что нам подойдет…
— Мы покупаем дом, — тут же сказал Джек агенту.
— Что ты скажешь о своей новой комнате? Эшли, она тебе нравится? — Комната была намного просторнее, чем ее старая.
— Хагс хочет знать, есть ли тут шоколад?
По случаю радостного события Кэйла прихватила с собой несколько небольших шоколадок. Протягивая одну из них Эшли, она спросила:
— И что думает Хагс о новом доме?
— Хагсу понравилось. Слушай, Бумер сказал неприличное слово! — воскликнула Эшли. — Ой-ой! Джек тоже сказал неприличное слово.
Оставив дочку с Коки, Кэйла пошла взглянуть, что за суета поднялась за дверью. Джек с приятелями тащили к лестнице большой бильярдный стол.
— Откуда это? — поинтересовалась Кэйла.
— Из кладовки, тащим его вниз.
— Смотрите не снесите лестницу. — Кэйла покачала головой и вернулась к Эшли, которая распаковывала коробки со своими игрушками.
— Дом в отличном состоянии, — похвалила Коки, похлопав рукой по стене детской комнаты.
— Агент сказала, что ремонт здесь делали пару месяцев назад. Розовые обои… любимый цвет Эшли, — рассеянно ответила Кэйла, вдруг вспомнив, что завтра в полдень она выходит замуж за Джека.
— Куда нести это? — раздался голос от входной двери. Помочь с переездом пришла, похоже, вся пожарная братия Чикаго, и дом был запружен людьми.
— Иди, мы справимся здесь сами, — сказала Коки.
Следующие два часа Кэйла руководила мужчинами, которые таскали коробки с вещами. В результате дом оказался завален, и было неясно, что вносить, а что выносить. Хорошо, что помощников много, может, к вечеру и разберемся, обреченно подумала Кэйла.
Но все уладилось удивительно легко и быстро — не только наведение порядка в доме, но и организация свадьбы. Коки помогала Кэйле выбрать платье. Она же вместе с Дианой взяла на себя приготовления к предстоящему празднику.
Мать Кэйлы объявила, что у нее разыгрался артрит и она не приедет из Аризоны на свадьбу дочери. На самом деле она не одобряла брака Кэйлы с пожарным. Это даже к лучшему, подумала Кэйла, а то она своим молчаливым осуждением только испортит настроение.
Кэйла поначалу настаивала на немноголюдном приеме. Но Джек убедил ее, что большой праздник не повредит их бюджету. Его приятель из ресторана устроит стол, да и размеры церкви способны вместить достаточное количество людей. А его приятели всегда любили праздники…
Кэйла не заметила, как подошел назначенный час и она уже стояла посреди церкви в ожидании венчания. Она немного нервничала и рассеянно наблюдала за Эшли, которая важно прохаживалась между рядами, в нарядном платье с ленточками.
Эшли выглядела восхитительно в роли девочки-цветочницы, одетая в голубое платьице, с венком на кудрявой головке. Такой же венок украшал и голову Кэйлы.
Следуя за дочерью к алтарю, Кэйла радовалась ее улыбкам, которые Эшли посылала ей через плечо, разбрасывая направо и налево лепестки роз. Девочка весело смеялась, и этот смех укрепил уверенность Кэйлы в правильности решения. Она делает это ради Эшли. Чтобы спасти ее от жадных лап Брюса.
А что ты скажешь о себе? — спрашивал Кэйлу внутренний голос. Чего ты хочешь от этого брака?
Секс и финансовая поддержка. Именно это обещал ей Джек. А сейчас они оба предстанут перед Богом и полной церковью, чтобы принести клятвы любви, верности и заботы друг о друге.
Правильно ли она поступает?
Кэйла не заметила, что последнюю мысль она произнесла вслух. Диана, потрясающе красивая в голубом платье, прошептала:
— Раньше надо было думать. Пошли, нам пора, — добавила она, когда сменилась органная мелодия.
— Иду, — тихо сказала Кэйла.
Путь к алтарю показался ей страшно длинным, но в конце, протягивая ей руку, стоял Джек… Они встали лицом к священнику.
Все, что могла позже припомнить Кэйла, — это их голоса: спокойный свой и уверенный Джека, когда они произносили слова обета. И то, как Джек, улыбаясь, осторожно приподнял край фаты и поцеловал ее, их первый супружеский поцелуй… «Дамы и господа, представляю вам мистера и миссис Эллиот», — раздался в этот момент голос священника.
Кэйла тогда смеялась, то ли от радости и восторга, то ли в припадке нервного перевозбуждения.
Свадебная церемония закончилась огромным приемом со множеством тостов, счет которым Кэйла вскоре потеряла. Голос Бумера раскатисто звучал над просторным залом.
Гости в основном состояли из друзей Джека. Но те несколько человек, кого пригласила Кэйла, прекрасно себя чувствовали, сразу сойдясь с веселой пожарной командой. Эшли веселилась от души, радуясь тому, что у нее появились новые бабушка и дедушка, особенно Коки, которую девочка давно знала и любила.
Звон вилки о хрустальный бокал успокоил шум. Встал дядя Джека, Ральф.
— Друзья, я, конечно, не хочу хвастаться, но если бы не я, то эти два голубка никогда бы не встретились. В один прекрасный день я пригласил эту милую женщину, чтобы помочь Джеку. Не скажу, что он сразу понравился Кэйле, когда едва не убил ее своим костылем. Но искра между ними пробежала, думаю, сразу же. Так пусть же из этой искры возгорится пламя, которое никогда не погаснет! За вас, Джек и Кэйла!
Приятели Джека подхватили тост с гиканьем и радостным смехом.
Следующие два часа прошли для Кэйлы словно в тумане. Вот Джек кладет ей в рот первый кусочек свадебного пирога… Их первый танец, когда она наступила ему на ногу… Серенада для них, исполненная Игорем и Стради…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.