Элла Уорнер - Клятвы любви Страница 25
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Элла Уорнер
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-7024-0867-5
- Издательство: Панорама
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 10:29:29
Элла Уорнер - Клятвы любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элла Уорнер - Клятвы любви» бесплатно полную версию:Как близко, как возможно было счастье… Но неожиданно все планы идут прахом. Помолвка расторгнута. Как жить дальше? Кому верить? От отчаяния героиня романа затевает интрижку со своим шефом. Что сулит ей эта кратковременная связь? Быть может, новые разочарования. А может быть, и новую любовь.
Элла Уорнер - Клятвы любви читать онлайн бесплатно
И он привлек Натали к себе.
— Есть несколько проблем помельче, — сказала она.
— Я покажу тебе, каким я могу быть любящим мужем, — пробормотал Алекс, зарываясь лицом в копну ее волос.
— Ты надменен и высокомерен…
— Пустяки, — засмеялся он, губами лаская ей мочку уха.
— Требователен и нетерпелив…
— Какое это имеет значение? — Теперь Алекс уделил внимание вздернутому кончику носа Натали, целуя его.
— Невнимателен и самолюбив…
— Мелочи, несущественные мелочи. — И нежными поцелуями Алекс закрыл ей глаза.
— Тебя совершенно не волнует, что думают и чувствуют другие…
Он совершенно серьезно возразил:
— Ты слишком далеко заходишь. Это неправда. Меня очень волнует, что ты чувствуешь, когда я… — Алекс поцеловал ее в губы. Поцелуй, полный не только откровенной чувственности, но нежности и любви, казалось, никогда не кончится.
Должно быть, я в самом деле очень нужна ему, обрадовалась Натали. Так влюблена ли я? Во всяком случае, еще чуть-чуть — и любовь охватит меня с головы до ног.
Натали постаралась вложить в ответный поцелуй всю свою страсть. Застонав от наслаждения, Алекс крепче обнял ее.
— А не спуститься ли нам вниз? — предложила Натали.
Глаза Гринфилда уже блестели радостью победы.
— И оставить яхту дрейфовать? Неразумно. Тебе придется научиться контролировать свои желания, моя девочка.
Натали рассмеялась, ибо сам Алекс явно с трудом сдерживал свои эмоции.
— Слушаюсь, сэр, — насмешливо оказала она.
— И перестань называть меня «сэр». Поройся в памяти, Митчелл.
— Да, дорогой Алекс.
— Скажи, что ты выйдешь за меня замуж.
— А ты перестанешь звать меня Митчелл?
— Я делаю это лишь для того, чтобы направить тебя на путь истинный. Как только ты скажешь, что выйдешь за меня замуж, я буду звать тебя «Натали, дорогая». Так ты согласна или нет? И провалиться мне на месте, если я еще раз задам этот вопрос!
Натали глубоко вздохнула. Ей хотелось петь от счастья.
— Наверное, я сошла с ума, — медленно сказала она, — но думаю, что да, выйду.
— Наконец-то, — проворчал Гринфилд. — И не тешь себя надеждами, что я позволю тебе увильнуть. Когда мне что-то надо, Натали, дорогая, я всегда этого добиваюсь так или иначе.
Алекс решительно отстранился и включил мотор на полную мощность. С ревом яхта понеслась в гавань. Сначала Натали показалось, что он хочет поскорее снова уложить ее в постель, но, едва они пришвартовались, Алекс помог ей спрыгнуть с борта яхты и чуть ли не бегом потащил на автостоянку, где бесцеремонно затолкал в салон все того же длинного белого лимузина.
— Куда мы едем? — спросила Натали, когда он уселся рядом с ней.
— К твоим родителям, — расплылся в радостной улыбке Гринфилд. — Чтобы остановить отмену свадьбы. До нее еще полтора месяца, что меня вполне устраивает. Ну и, естественно, я собираюсь познакомиться с твоими родителями.
Как-то сразу Гринфилд связал меня по рукам и ногам, и не вырваться, подумала Натали. Внезапно ее охватило мрачное предчувствие, что их браку суждена недолгая жизнь. Скорее всего Алекс не будет сетовать из-за развода. Великий Гринфилд неумолим и безжалостен, напомнила себе Натали. Пока я ему необходима, Алекс будет пользоваться мною… а что потом? Она тяжело вздохнула.
Что ж, остается лишь воспользоваться открывающимися передо мной возможностями и получить как можно больше удовольствия. По крайней мере, мать хоть на какое-то время будет довольна…
10
Гринфилд ничего не сказал о доме, в котором жили ее родители. Он помог Натали выбраться из машины и решительно поволок за собой по дорожке. Натали поняла, что ему совершенно неважно, как живут ее родители. Если бы даже они обитали в развалюхе где-то на задворках, его бы это не взволновало. Не исключено, что ее родители вообще не представляли для него интереса. Главным для Алекса было одно: получить то, что ему нужно. Подписать, поставить печать и доставить по месту назначения. Ну, и еще красиво упаковать приобретение. С бантиками.
Дверь открыла миссис Митчелл. Увидев на пороге свою беспутную дочь, Сара строго осведомилась:
— Натали, что ты тут делаешь?
Затем она заметила Алекса и буквально потеряла дар речи. Мамуля ценит ухоженных и обаятельных мужчин, припомнила Натали. Алекс Гринфилд, вне всяких сомнений, был самым обаятельным мужчиной из всех, кого Сара встречала. На женщин любого возраста он производил неотразимое впечатление. Да и я нахожусь под сильным воздействием его личности. Очень сильным. Алекс утверждал, что всегда хранит верность лишь той женщине, с которой близок, и ему бы лучше не отступать от своих привычек, мрачно подумала Натали. У нее были кое-какие идеи, как этого добиться.
Натали приступила к обряду знакомства.
— Прости, что так поздно, мама, но Александр Гринфилд хотел встретиться с тобой и с папой незамедлительно. Алекс, это моя мать, Сара Митчелл.
— Рад познакомиться с вами, миссис Митчелл, — расплылся в улыбке Гринфилд и галатно поцеловал протянутую руку.
— Ох, Боже мой, Боже мой, — только и смогла выдохнуть Сара. Она машинально поправила прическу, затем, ужаснувшись, не смазана ли помада, коснулась губ и, проведя рукой по шее, жалобно вскрикнула: — Надо же, я только что сняла ожерелье!
— Ты прекрасно выглядишь, мама, — заверила Натали и смутилась, когда мать бросила на нее благодарный взгляд.
Приосанившись, Сара церемонно обратилась к гостю:
— Что ж, мистер Гринфилд, милости просим.
По пути в гостиную Натали торопливо обняла мать и шепнула:
— Все в порядке, мама. Ты прекрасно выглядишь. Как всегда.
— Спасибо, доченька, — с искренней благодарностью шепнула в ответ Сара.
Отец сидел в своем любимом кресле и смотрел телевизор.
— Ричард… — строго обратилась к нему жена. — Ты не поверишь, но у нас гость.
Подняв глаза, Ричард увидел Натали и Алекса, выключил телевизор и торопливо выбрался из кресла.
— Папа, это Александр Гринфилд. Алекс, мой отец — Ричард Митчелл.
Когда Алекс сделал шаг вперед, протягивая руку, отец оценивающе окинул взглядом с головы до ног нового поклонника младшей дочери. С посторонними Ричард Митчелл вел себя не так робко, как с женой. Не было такого человека, который заставил бы его смутиться. Только его обожаемая жена имела право диктовать, что ему говорить и как себя вести. Ричард крепко пожал руку Алексу, хотя было заметно, что он несколько ошеломлен визитом.
— Мистер Митчелл, — дипломатично начал Гринфилд, — я понимаю, что время выбрано не самое подходящее…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.