Морин Чайлд - Шторм надежды Страница 25
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Морин Чайлд
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-05-005791-4
- Издательство: Радуга
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 18:49:07
Морин Чайлд - Шторм надежды краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морин Чайлд - Шторм надежды» бесплатно полную версию:Морской пехотинец США сержант Сэм Паретти и Карен Бекетт любят друг друга. Но после двух счастливых месяцев, проведенных вместе, она вдруг, не объясняя причины, решает расстаться с ним…
Морин Чайлд - Шторм надежды читать онлайн бесплатно
Въезжая по уже хорошо знакомой дорожке в сердце базы, она блуждала взглядом по вывескам вдоль дорожки. «Добро пожаловать на базу новобранцев. Мы воспитываем морских пехотинцев».
И впервые Карен почувствовала прилив гордости.
— ОИСЗУ, — сказала женщина в передней части комнаты, затем стала расшифровывать аббревиатуру:
— О — образ жизни, И — интуиция, С — связь, 3 — знания, У — умения. — Она помолчала немного, улыбаясь собравшимся в комнате двадцати женщинам и немногочисленным мужчинам, сидящим на складных стульях. Вы группа добровольцев, решивших совершенствовать понимание военного образа жизни по причине перспективы вступления в брак через общение и получение знаний и информации.
Карен чувствовала себя самозванкой. Она не была супругой и вряд ли будет ею, судя по предложенному Сэмом слову «друг». Но Джоан посоветовала ей посетить собрание ОИСЗУ, чтобы получить более конкретное представление о военной жизни. И по некоторым причинам это звучало очень своевременно.
Она обменялась взглядом с женщиной рядом и заметила, что некоторые выглядят очень смущенными. Говорящая тоже, видимо, заметила, потому что улыбнулась и сказала:
— Это не так официально, как звучит. Мы поможем вам познакомиться с историей корпуса морской пехоты, научим различать чины, расскажем о ваших медицинских пособиях, об управлении движением, о том, как научиться нормально воспринимать все то, чем занимается муж, его участие в боевых действиях.
И когда приступили к детальному обсуждению военной жизни, Карен забыла о том, что она здесь посторонняя.
— Эй, посторонняя, — окликнул Сэм, когда она шла к нему по траве.
— Эй, сам такой. — Она охватила его взглядом и отметила, что в камуфляжной униформе он выглядит превосходно. Она согласилась встретиться с ним здесь, на Лошадином острове, но сейчас подумала, что надо было назначить встречу в более людном месте. Здесь была только кучка людей, бродивших в поисках места для приземления.., этого было недостаточно, чтоб она чувствовала себя в безопасности.
— Я захватил несколько сандвичей на всякий случай, — сказал он и встал, улыбаясь ей.
— О, Сэм… — Она глянула на два сандвича в форме подводной лодки и на колу, стоящую рядом, потом снова на него. — Извини, но я не могу остаться.
Он нахмурился и запихнул руки в карманы брюк.
— Почему?
— Я обещала Джоан поехать с ней в ЦРР и забрать детей.
— ЦРР, — повторил он.
— Да. Ты знаешь — Центр развития ребенка.
— Я знаю, что это такое, — огрызнулся Сэм.
Безумие какое-то. Он с таким трудом сумел увидеться с ней. Карен была так увлечена своими новыми друзьями, что, казалось, забыла об одном старом особенном друге.
И когда он осознал эту мысль, то чуть не задохнулся — ради всего святого, он ревновал Карен к компании женщин.
Ее светлые брови высоко поднялись, и он уже не хотел слушать ее, зная, что его не устроит ничего из того, что бы она ни сказала.
Ладно, превосходно.
— У Билла дела, — сказала она, — и я не хочу, чтоб Джоан оставалась одна, когда роды.., уже совсем близко.
— Я понял, — сказал Сэм, выставив руку, чтоб остановить поток слов. — Ты занята.
— Я только пытаюсь помочь Джоан.
— Я знаю, — сказал он и проворчал себе под нос:
— Мне бы следовало догадаться, что так случится.
— Что?
— Жены морских пехотинцев держатся компанией. — Он повел головой и плечами. — Тебя засосало в их компанию, и теперь я никогда тебя не увижу.
Легкая улыбка заиграла на ее губах. , — Я не знала, что морские пехотинцы — нытики.
— Мы никогда не ноем, — поправил он ее. Мы при случае выражаем недовольство.
— Верно замечено. — Карен сверилась с наручными часами и снова посмотрела на него снизу вверх.
— Ты уже идешь?
Она кивнула:
— Да.
— Поспеши.
— Спасибо, дружок, — сказала она и, поднявшись на носки, быстро поцеловала его в щеку.
Она ушла, а Сэм остался стоять один, наблюдая, как она спешит к своему автомобилю.
Подняв руку к щеке, он понял: любой прохожий заметил бы, что кожа его горит.
Дружба на деле была чертовски трудной штукой.
Глава 12
Шум вечеринки достигал Сэма, стоящего в темном углу заднего двора Куперов. Свет лился из окон и рисовал золотые квадраты на газоне. Силуэты дюжины людей вырисовывались на прозрачных занавесках, висящих на окнах, и в ночи плыли мягкие звуки джаза.
По двору бродили люди, и их смех задевал его. Было похоже, все они прекрасно проводили время. Сэм потер рукой шею и задал себе вопрос, что он здесь делает. Он потом скажет Джоан, что ему пришлось уйти. Просто он уверен, что совсем не в настроении для вечеринки.
Новобранцы, которые достались ему в этот раз для обучения, оказались непонятливее, чем обычно. По натуре Сэм был скрытен, и его терпение было на грани срыва. Плюс он не видел Карен с того пятиминутного пикника два дня назад. О да, он подходящая компания сегодня вечером.
— Проблемы, пехота?
Оторвавшись от своих черных мыслей, Сэм повернулся, глядя на приближающуюся Джоан.
— Нет, мадам, — сказал он. — Просто отдыхаю от всего этого веселья.
Она криво улыбнулась:
— Да, я заметила твой зверски веселый настрой.
Сэм кивнул, оперся о трехфутовую стену и скрестил ноги. Хлебнув пива, чем он был занят весь последний час, он признался:
— Правильно, я определенно не мистер Любезность сегодня вечером.
— Но тогда, — сказала Джоан, — ты должен приклеить улыбку на лицо и притвориться. Карен только что пришла.
— Она пришла? — Он оторвался от стены одним движением и посмотрел в сторону дома, как будто мог видеть сквозь стены. Конечно, Карен здесь, подумал он. Они с Джоан стали неразлучными за последние дней десять.
— Да, — сказала Джоан, — только что. И выглядит великолепно.
Это его не удивило. Черт, Карен и должна выглядеть великолепно. В сознании возник ее образ, и его тело горячо отозвалось. Он сделал глоток уже тепловатого пива, надеясь избавиться от какой-то дурацкой лихорадки, зарождавшейся внутри.
Это не помогло.
— Я думаю, старший сержант Милз пытается ей понравиться, — предположила Джоан.
— Почему нет? — сказал Сэм, но ее слова глубоко укололи его. Как будто в замедленной съемке он повернул к ней голову и спросил: Извини. Что Дэйв Милз делает с Карен?
Джоан пожала плечами:
— Ничего пока, но держу пари, они сильно продвигаются вперед. И после этого.., кто знает?
В самом деле, кто знает? Жуткое жжение началось в глубине его желудка. Дэйв Милз. Высокий блондин. Достаточно хороший морской пехотинец, но у него репутация, которая, будь у Сэма сестра, побудила бы его держать ее подальше от этого мужчины. И Джоан познакомила его с Карен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.