Джейн Фэйзер - Рождественские игры Страница 25
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джейн Фэйзер
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-271-40670-6, 978-5-4215-3247-7
- Издательство: Астрель, Полиграфиздат
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-08-07 19:56:14
Джейн Фэйзер - Рождественские игры краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Фэйзер - Рождественские игры» бесплатно полную версию:Что согреет душу, заледеневшую от одиночества? Что станет лучшим подарком на Рождество?
Конечно, любовь!
Любовь пламенная, страстная и романтичная, чувственная и нежная. Любовь — такая, как в этом сборнике, в который вошли повести трех королев исторического любовного романа — Джейн Фэйзер, Сабрины Джеффрис и Джулии Лэндон.
Джейн Фэйзер - Рождественские игры читать онлайн бесплатно
Джорджи дотронулась до сосков, отвердевших от прикосновения пальцев. Она снова почувствовала, как ее охватывает возбуждение от ощущения на своей груди легкого покусывания его зубов. Воспоминания заставляли ее метаться по постели, невольно призывно раздвигая ноги.
До этого вечера Джорджи думала только о побеге. А то, что произойдет после него, оставалось слишком туманным, чтобы раньше времени заботиться об этом. Но теперь она видела перед собой дорогу. И видела, кто пойдет по этой дороге вместе с ней.
Джорджи в нетерпении вскочила с кровати. Слишком много предстояло сделать этим утром, а времени для этого оставалось так мало.
Прошло несколько часов. Когда Дэвис тихо проскользнул в дверь, Нед все еще спал. Слуга поставил на умывальник кувшин с горячей водой и раздвинул занавеси на окнах. Этот звук разбудил Неда. Он приподнялся на подушках и неуверенным жестом провел рукой по спутанным волосам.
— Дэвис, принеси ванну, будь добр.
— О, да вы проснулись, милорд. — Дэвис раздвинул и полог кровати. — Снег потихоньку ослабевает.
— Давно пора. — Нед повернулся к окну. За ним по-прежнему все было бело. — А ванна? — повторил он.
— Да, милорд. Сейчас будет, сэр. А завтрак тоже принести?
— Пожалуйста. — Нед, опершись на подушки, смотрел на окно. Если снег ослабевает, то потребуется больше двух дней, прежде чем станет возможно проехать по основным дорогам. Или по крайней мере верхом, но только не в карете. Им с Джорджи потребуются лошади. У нее есть славная кобылка Афина, но у него самого не было верховой лошади.
Роджер Селби одолжит ему коня. Конечно, он не будет даже подозревать о своем великодушии. Нед ухмыльнулся. В холодной белизне утра ему начала нравиться идея обмана и воровства. Но похищение завещания не будет воровством. Оно ведь принадлежит Джорджи. Он просто вернет собственность законному владельцу — и восстановит справедливость.
Неудивительно, что этим утром Нед был полон энергии и энтузиазма. Конечно, думал он, вылезая из постели и с наслаждением потягиваясь, ночь удовольствий способствовала этому состоянию. И еще предстоящее продолжение этих удовольствий.
Он пил кофе, в то время как Дэвис и двое лакеев возились с кувшинами горячей воды, наполняя медную ванну, поставленную у горевшего камина. Нед быстро вымылся, поел хлеба с ветчиной, оделся и отправился на поиски Джейкобса.
Он застал дворецкого в холле, где тот рассматривал пятно на оловянной чаше, стоявшей на дубовом столике у стены.
— Доброе утро, Джейкобс.
Тот повернулся и поклонился.
— Доброе утро, лорд Аллентон.
Во взгляде этого человека Нед увидел все, что хотел узнать.
— Полагаю, леди Джорджиана сейчас занята, — предположил он.
— Да, милорд, так и есть. — Джейкобс потер тряпочкой пятно. — Она попросила меня сказать вам, что, вероятно, в ближайшее время будет занята. — Он аккуратно выбирал слова, расставляя ударения.
— Понимаю. А ее опекун и жених уже знают об этом?
— Нет, сэр. Пока еще нет. Я думаю, они поймут это чуть позднее, когда соберутся на завтрак.
— Понимаю, — улыбнулся Нед. — Спасибо, Джейкобс. Ты будешь держать меня в курсе, когда нужно.
— Конечно, сэр. — Джейкобс поднес чашу к лампе и критически осмотрел. — Если пожелаете выйти из дома, милорд, я пошлю за вашим теплым пальто.
— Я и собирался пройтись до конюшни. Насколько я понял, снег немного ослабел.
— Да, сэр. Похоже, что так. Не желаете, чтобы мой сын проводил вас? — Джейкобс поставил чашу на стол и посмотрел Неду в глаза.
— Думаю, это очень поможет мне. Спасибо, Джейкобс.
— Одну минуту, сэр, я приведу его. — Джейкобс исчез и появился через несколько минут с молодым человеком крепкого сложения, который нес пальто Неда. — Вот мой сын Колин, милорд. Можете быть уверены, что он окажет вам любую помощь.
Нед дружелюбно кивнул молодому человеку, пытаясь узнать в нем участника засады на дороге. Правда, видимость тогда была настолько плохой, что он видел только силуэты.
У Колина были могучие плечи, но он не выглядел тяжеловесом. И все же вид у него был самоуверенный, он казался довольным собой — качества, которые давно ценил Нед, особенно в тех людях, которые служили ему. Они вышли из дома и направились по той же дорожке, проложенной от кухни, по которой они с Джорджи шли накануне. «Неужели это было всего лишь накануне?»
— Мне потребуется лошадь, Колин, — без лишних слов сказал он, когда они миновали огород и направились к воротам в конюшенный двор.
— Да, сэр, — равнодушно ответил Колин. — Я так и думал. Вам потребуется конь для верховой езды с надежным шагом. Дороги будут скользкими, и снегопад заставит некоторое время ехать медленно.
— А в конюшне лорда Селби найдется такая лошадь? — Они вошли во двор, и Нед поднял глаза к свинцовому небу. Снегопад определенно кончался, и он мог бы поклясться, что заметил слабый намек на голубое пятно, мелькнувшее за облаками.
— Несколько, сэр. — Колин остановился и пристально оглядел своего компаньона, его сухощавую высокую фигуру. — Большинство из них не подходят вам по весу, милорд. Они возят его милость. Я покажу, какую приглядел для вас. — Он зашагал по сугробам в конюшню.
Нед зашел следом за ним в теплое помещение, где в спертом воздухе пахло лошадьми, кожей, душистым сеном и навозом. Сначала Нед проверил своих упряжных лошадей, которые казались сонными и довольными, и затем направился с Колином вдоль ряда стойл.
Гнедой мерин, ширококостный, с крепкими плечами, жевал сено из полных яслей.
— Вот это Маг, сэр. — Колин облокотился на низкую дверцу стойла и щелкнул языком, конь лениво повернул голову и посмотрел на посетителей коричневыми глазами, опушенными длинными ресницами. — Прекрасное сильное животное.
— Да, он неплохо выглядит, — согласился Нед, протягивая руку к коню, который быстро ответил на приветствие и повернулся так, чтобы высунуть голову.
Нед погладил его по шее и что-то прошептал ему, и конь навострил уши и тихо заржал.
— О, вы с ним помчитесь как на пожар, — предсказал Колин. — Когда леди Джорджи даст мне знак, я подготовлю его. Его и Афину.
— Хорошо. — Нед одобрительно улыбнулся. — Я только посмотрю, все ли в порядке с моими кучером и форейторами.
Проходя мимо ряда стойл, он искал пони, но животного нигде не было видно. Он остановился около стойла Афины, кобылка повернулась к нему и как будто узнала его. Он погладил ее по шее, прошептал ей несколько слов на ухо и пошел дальше, довольный, что лошади для них с Джорджи подобраны.
Он вернулся в дом чуть позже одиннадцати и прошел в столовую, где хозяин дома и его гости уже завтракали.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.