Барбара Ханней - В сердце Австралии Страница 25
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Барбара Ханней
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-08-08 02:56:57
Барбара Ханней - В сердце Австралии краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Ханней - В сердце Австралии» бесплатно полную версию:У Берна появились веские причины ненавидеть Фиону Макларен - ее безответственный брат разрушил его семью. Несмотря ни на что, Фиона смогла завоевать его любовь…
Барбара Ханней - В сердце Австралии читать онлайн бесплатно
- Останься, - продолжал убеждать Берн, проводя рукой по ее бедру.
Ему было невозможно отказать. Фиона с радостью вернулась в его объятия. Она никогда не чувствовала себя такой счастливой, такой полной жизни. Она знала, что находится именно там, где должна быть. Здесь ее место. В этом доме, в этой комнате, в постели этого мужчины.
Они еще спали, когда на рассвете зазвонил телефон на прикроватном столике. Берн поднял трубку после второго звонка.
Он откинулся на подушку и медленно пропустил между пальцев прядь волос Фионы.
- «Кулару», - сказал он в трубку.
Вдруг Фиона почувствовала, как он напрягся.
- Хорошо, - сказал он. - Сейчас позову ее.
О господи! Это касается ее. В такой ранний час это могло быть только что-то плохое.
Она резко выпрямилась, пристально глядя на Берна.
Прикрыв трубку, он прошептал:
- Это тебя.
Она лихорадочно пыталась сообразить, что могло случиться.
- Кто это? - тихо спросила она.
Но Берн просто передал ей трубку.
Ее сердце бешено колотилось, когда она сказала:
- Алло, это Фиона.
- Фиона? - это была Саманта, ее секретарь. - Боюсь, у меня плохие новости. У Рекса случился инсульт. Это произошло ночью.
- Инсульт? Какой ужас! Где он? Как он себя чувствует сейчас?
- Он в больнице. Я еще не знаю подробностей. Его жена была в ужасном состоянии, когда позвонила мне. Не думаю, что он уже пришел в сознание.
- Господи, Сэм, какой кошмар!
- Извини, что позвонила так рано. Но я знала, что ты захочешь все организовать как можно быстрее.
- Организовать?
- Заказать билет на самолет и прилететь сюда, как только сможешь.
- Ах, да. Конечно.
Она посмотрела на Берна. Он сидел на краю кровати, его тело было напряжено, как будто он был готов в любую минуту сорваться с места.
- Думаю, что ты сможешь полететь на самолете компании, - сказала Сэм.
Этот самолет мог быть здесь через два часа. Так скоро…
Фиона прижала руку к губам. Ей была невыносима мысль, что она уедет отсюда. От Берна.
- Фиона?
- Да, - быстро сказала она. - Это будет самым лучшим решением. Самолет может приземлиться в маленьком аэропорту в Гандаварре. Я уже пользовалась им раньше.
- Я перезвоню тебе, когда что-либо прояснится.
- Спасибо, Сэм.
Когда Фиона вернула трубку Берну, ей хотелось плакать.
- У Рекса случился инсульт, - объяснила она. - Как я поняла - тяжелейший.
Он мрачно кивнул.
- Мне придется вернуться в Сидней.
- Конечно.
Берн сказал это таким спокойным голосом, что Фионе пришлось приложить усилие, чтобы не разрыдаться. Казалось, ему вообще безразлично, что она уезжает.
- Я не знаю, сколько там пробуду.
Берн нахмурился.
- Как ты можешь так говорить? Ты не простой сотрудник. Ты - партнер в фирме. Тебе придется взять бразды управления компанией в свои руки.
- Да, но я думала…
Но Берн уже встал с кровати и натягивал джинсы.
С замирающим сердцем Фиона попыталась объяснить.
- Я… я хотела сказать, что буду скучать по тебе, - произнесла она, но получилось неубедительно.
- Надеюсь, твой партнер поправится, - сказал он. - Постарайся не думать обо мне.
- Как я смогу не думать о тебе? Как ты вообще мог такое сказать?
Фиона глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Она вдруг осознала, что сидит в постели обнаженная, а Берн стоит рядом. Полностью одетый.
- Ты же не думаешь, что я просто уеду и забуду о тебе? Или это именно то, чего ты хочешь?
На какую- то секунду Фиона увидела борьбу в его глазах. Сожаление и отчаяние. Но все прошло так быстро. Она даже не была уверена, что это не было плодом ее воображения.
Берн пожал плечами и отвел взгляд.
- Я всегда знал, что ты вернешься в город. Это был только вопрос времени. Что ж, это случилось. Конечно, быстрее, чем нам бы этого хотелось, и при печальных обстоятельствах. Но, возможно, все к лучшему.
- Как это может быть к лучшему?
Он покачал головой, как будто ответ был очевиден.
Не в силах выносить его холодный взгляд, Фиона опустила голову и натянула на себя простыню.
- Пойду поставлю чайник, - сказал он.
- К черту чайник! - закричала Фиона. - Я хочу поговорить о нас.
- Тихо. Ты же не хочешь разбудить Райли.
Прошлой ночью она была так счастлива. Она убедила себя, что Берн испытывает к ней какие-то чувства. Она мечтала выйти за него замуж, готова была пожертвовать всем ради него.
Теперь Фиона ругала себя за самоуверенность.
В своих чувствах она не сомневалась. Она любила этого мужчину и хотела сказать ему об этом прямо сейчас. Но он так отстраненно смотрел на нее, что слова застряли у нее в горле.
- Завари чай, если хочешь, - она знала, что ее слова прозвучали грубо, но ничего не могла с этим поделать. - Мне надо принять душ.
Следующие несколько часов были кошмаром. Берн был очень заботливым, но таким холодным, что Фионе хотелось кричать. Реакция Райли была более приятна для нее.
- Я не хочу, чтобы ты уезжала, - закричала девочка, бросаясь к Фионе.
В конце концов Берну пришлось отчитать дочь, и та отправилась с Тедом в школу, а по ее щекам текли слезы.
Настало время отправляться в аэропорт. И Фиона чувствовала себя такой несчастной, когда обнималась с Эллен на прощание.
- Мне жаль, что ты уезжаешь, - всхлипнула Эллен, доставая носовой платок из кармана фартука и вытирая им слезы.
Берн посмотрел на часы.
- Пора, - коротко сказал он и открыл дверцу машины перед Фионой.
Он молчал, когда они ехали в аэропорт, сидел прямо, обе руки держал на руле, не смотрел на Фиону - в общем, вел себя так, как до пожара.
Фиона не могла выносить это. Берн не должен опять от нее отворачиваться. Только не после прошлой ночи. Она не позволит.
- Почему ты так себя ведешь? - требовательно спросила она.
Его глаза сузились, но он даже не посмотрел на нее.
- Что ты имеешь в виду?
- Берн, не притворяйся. Ты все прекрасно понял. Ты отдалился от меня. Я как будто просто твоя гостья, которую надо отвезти в аэропорт. Такое ощущение, что прошлой ночи не было.
- Прошлой ночи и не должно было быть, - с усилием сказал он. - Мне нужно было держать себя в руках. Да и тебе тоже, Фиона. Тебе надо вернуться на работу и забыть обо мне.
Потрясенная, она даже не знала, что сказать.
- Как я могу забыть тебя? Это невозможно.
- Конечно, возможно. Как только ты вернешься, у тебя не будет времени думать о всяких глупостях.
- Ты этого хочешь?
- Да.
- Даже если, скажем, через полгода я уйду с работы?
- Как ты можешь так говорить, когда Рекс Хартли тяжело болен?
Фиона побледнела. Зачем он заставляет ее чувствовать себя такой подлой? Ей далеко не все равно, что будет с Рексом, с компанией. Но есть еще Берн, и его она любит так сильно, что может бросить все.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.