Дарси Магуайр - Чтобы не потерять тебя Страница 25
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Дарси Магуайр
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 0-263-83360-7, 5-05-005897-Х
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-08-08 03:14:49
Дарси Магуайр - Чтобы не потерять тебя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дарси Магуайр - Чтобы не потерять тебя» бесплатно полную версию:Что делать доброй и наивной Кэсси, попавшей в невероятную ситуацию? Через неделю у нее свадьба, а она каким-то загадочным образом оказывается на борту морского лайнера, уплывающего от берегов Австралии, где остался ее жених...
Дарси Магуайр - Чтобы не потерять тебя читать онлайн бесплатно
Кэсси перевела дыхание. На сердце у нее потеплело. Может быть, именно из-за работы он не может прийти...
Роб оглянулась на толпящихся людей.
– Я знаю, что говорю несколько прямолинейно, но разве вы не находились у него в каюте последние три дня?
– В каюте – да, – Кэсси покраснела. – В постели – нет. Кроме первой ночи, – не удержалась она. Ей нужно поплакаться в жилетку. Очень нужно. – Еще до отплытия.
Робин отвела волосы от лица.
– Не понимаю.
Кэсси облизнула губы и глубоко вздохнула. Вот оно, время исповеди.
– До того как корабль снялся с якоря в воскресенье вечером, я переспала с Мэтом.
– Ничего подобного, – без колебаний произнесла Робин. – Мэт поднялся на борт только в понедельник утром. Мне ли не знать, ведь он был с нами!
– Он был с вами? – повторила Кэсси, чувствуя, как у нее холодеет кровь и подгибаются колени. Волнение, беспокойство, чувство вины – все напрасно, между ними ничего не произошло! Слезы жгли ей глаза. Как он мог? Почему? – Он приехал с вами утром? – с трудом произнесла она, стараясь, чтобы голос не дрожал. – Ночью его даже не было на корабле? Вы уверены?
– Ну конечно, я уверена. Послушайте, что он вам наговорил? Вам плохо? – Робин положила руку Кэсси на плечо.
Роб, наверное, думает, что она сумасшедшая. Может быть, так оно и есть. Почему, ради всех святых, Мэт заявил, что провел с ней ночь? Что произошло на самом деле? Как она оказалась в его постели? Голова шла кругом.
Бессмыслица!
– Послушайте, мне нужно идти. – Кэсси отвернулась от Робин.
Положение ухудшалось с каждой секундой. Мэт не захотел попрощаться с ней, он не спал с ней, и он солгал ей... Но зачем?
– Еще одно. – Кэсси вновь повернулась к Робин. – А почему я не могла пожить в вашей каюте? – В таком случае плавание прошло бы легче, она не попадалась бы Мэту на глаза и не сгорала бы со стыда, как позапрошлой ночью.
Робин удивленно подняла брови.
– Конечно, вы могли. Попросили бы меня, и я с радостью бы согласилась.
– Разве Мэт не попросил вас от моего имени? – Но Кэсси уже знала ответ. Она похолодела.
– Нет. Он ничего не сказал. – Робин нахмурилась.
Кэсси выпрямилась, натянуто улыбнулась.
– Ну, мне пора идти. Желаю хорошо провести время в круизе... наслаждаться танцами, вкусной едой и плаванием, – машинально произнесла Кэсси, заставляя себя говорить спокойно.
– Плаванием? Я не плаваю. Страшно боюсь воды. – Роб передернула плечами.
Картина прояснилась.
– А-а, так это вы в тот день нашли своего брата в бассейне, – пробормотала Кэсси, отходя от нее. Перед ней забрезжила правда, и началась мучительная внутренняя борьба. Она направилась к трапу.
Кэсси снова раскрыла свою душу только для того, чтобы ей причинили боль. Она не представляла, что мужчина может опуститься до того, чтобы убедить женщину, будто спал с ней, а затем удерживать ее в своей каюте неизвестно зачем. Страшно подумать, какой изощренный план созрел в его голове. Слава богу, что работа отвлекла его.
Кэсси коснулась щеки. Влажная. Как странно! Она плачет...
Впервые за пять лет!
Она подавила рыдание. Как все несправедливо! Она любит его. Любит по-настоящему.
Как такое произошло? Сердце ее разрывалось.
Кэсси смахнула слезы, огляделась по сторонам. Он не заслуживает ее слез. Правда не заслуживает. Как не заслуживал Том.
На верху трапа Кэсси остановилась. Мэта нигде не видно. Часть ее существа отчаянно хотела дать ему возможность объясниться и оправдаться. Должно же быть какое-то разумное объяснение. Должно.
К ней подбежал носильщик.
– Мисс Вин? Мистер Киган просил передать вам вот это и пожелать благополучного возвращения домой.
Кэсси тупо смотрела на бумаги, вложенные ей в руку. Все предусмотрено. Билеты до аэропорта в Крайстчерч, где ее ожидает билет в Австралию. За все заплачено. Пожелание благополучного полета домой. Прочь из его жизни.
Вот и все. Яснее быть не может. Он обманул ее, использовал и бросил.
Кэсси вздернула подбородок. Она возвращается. К нормальной упорядоченной жизни. К Себастьяну. Ничего не произошло в ту первую ночь. Ничего за ней не последовало.
Она увидела курьера, стоявшего на причале. В руке у него был небольшой плоский конверт. Она направилась к нему, жалея, что не догадалась попросить Еву передать вместе с паспортом ее ежедневник. Тогда во время долгого возвращения домой она смогла бы перепланировать и перестроить свою жизнь.
Кэсси взяла у курьера конверт. До свадьбы осталось только два дня. Никаких препятствий больше не было.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Мэт заерзал на стуле и бросил взгляд на дверь. Потом он посмотрел на часы. Куда, черт побери, ушло время? Они стоят здесь уже целую вечность.
Он должен оставаться на посту. Не может быть и речи о том, чтобы улизнуть, если он хочет, чтобы у их компании было будущее.
Кэсс должна знать, что работа для него стоит на первом месте. Конечно, он воспользовался этим предлогом, чтобы покинуть ее на некоторое время, но зато теперь он придумал, как сделать признание. Как рассказать ей, на что он ее провоцировал. Кэсс поймет, когда он скажет ей, что у него не было выхода. Ему пришлось пойти на обман, чтобы спасти свою сестру. Кэсс обязательно поймет.
Он разрывался. Ему нужно найти ее сейчас же. Пойти к ней. Все уладить. Мэт посмотрел на дверь. Это его долг.
Он потер глаза. О чем всегда говорили их родители? Они поженились после первой встречи. У них была любовь с первого взгляда. Была ли?
Кто-то пододвинул ему чашку кофе.
– Сэр, я отдал вашей леди билет и все остальное. Как вы просили.
Мэт резко поднял голову.
– Что?
Молодой моряк вытянулся.
– Я выполнил ваши приказания. Я получил информацию о рейсах, забронировал билет, оплатил его по вашей кредитной карточке и все передал леди.
Мэт перевел дух.
– Она ушла?
– Да, сэр. – Молодой человек счел нужным улыбнуться. – Я сам проводил ее.
Кэсс ушла, не сказав ему ни слова. Мэт расправил плечи. В груди затаилась боль.
Моряк кашлянул.
– Не беспокойтесь, мистер Киган. От вашего имени я пожелал ей приятного путешествия.
Мэт поморщился и взъерошил волосы.
– Спасибо. – Он напрягся. Кэсс, вероятно, подумала, что он решил поскорее избавиться от нее. Проклятье!
Он встал из-за стола и стоял, глядя в иллюминатор, до тех пор, пока его кофе совсем не остыл. Все компьютеры приведены в порядок. Все работают. Карл и Трент проверяют наличие каких-либо отклонений.
– Я нашла его в бассейне? – Он не узнал голос Роб.
Мэт обернулся и похолодел при виде мертвенно-бледного лица сестры и ее глаз, полных слез.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.