Мэри Бердон - На волнах любви Страница 25
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мэри Бердон
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-17-018428-Х
- Издательство: ООО «Издательство ACT»
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-08 09:05:20
Мэри Бердон - На волнах любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Бердон - На волнах любви» бесплатно полную версию:Женщина-капитан, участница престижной и опасной океанской регаты — кто она? И можно ли ей доверить суперсовременную яхту?
Зак Герцигер, создавший эту яхту, готов поверить во что угодно — только не в то, что очаровательная Лайла Кук и вправду умеет и хочет ПОБЕЖДАТЬ. Однако даже недоверие к Лайле не в силах охладить охватившую Зака пылкую страсть — страсть, во имя которой он готов рискнуть всем — и своим именем, и своим будущим…
Мэри Бердон - На волнах любви читать онлайн бесплатно
Лайла почувствовала дрожь в его бедрах. Он застонал:
— Рад, что мы наконец-то нашли согласие…
Зак притянул ее к себе, так что ее голая грудь прижалась к матовой бронзе его кожи.
— Я… тоже.
Еще поцелуй, их языки встретились, взаимные ласки переросли в жаркую страсть. Вдруг Зак отпрянул и улыбнулся ей. Улыбка была полна обещания и восхищения.
— Держись! — предупредил он. Не сказав больше ни слова, он крепче обнял ее и рухнул на диван.
Визжа от смеха, она упала на него. Смех быстро сменился стонами вожделения, когда рот Зака нашел ее груди.
Он пытался стянуть с нее шорты, и оба соскользнули с дивана на пол. Одежда и белье полетели в разные стороны. Лайла остро переживала каждое ощущение: контраст между его гладкой кожей и шершавостью кремового ворса ковра, жар его тела и прохладные дуновения легкого сквозняка. Ее тело радостно изогнулось дугой, когда мужские пальцы начали неторопливо исследовать каждую впадинку и каждый изгиб.
Лайла посмотрела ему в глаза и поймала нежность в их янтарной бездонности. Она не будет больше сомневаться в нем. Все тревожные, беспокойные мысли были изгнаны. Она готова безоглядно отдаться ему душой и телом.
Когда его пальцы тронули горячее, пульсирующее лоно, Лайла не смогла сдержать громкого стона. В нетерпении почувствовать, как он входит в нее, она обхватила его бедра и потянула к себе.
Но Зак сопротивлялся. Он проник в нее пальцами, сводя Лайлу с ума. Только когда ее тело стало выгибаться все выше и выше, навстречу желанной разрядке, он наклонил голову к ее груди. Она вонзила пальцы в крепкие мускулы его плеч, дрожа всем телом, когда ловкие пальцы Зака довели ее до оргазма.
Но этого облегчения было недостаточно.
Лайла просунула руку между их телами и принялась ласкать бархатистую кожу его мужского естества. Улыбка удовольствия появилась на ее лице, когда он застонал и задрожал. На этот раз он не противился, когда она торопила его лечь сверху. Он вошел в нее быстрым движением, и она обезумела от восторга.
Лайла целовала его плечи, чувствуя легкий соленый вкус пота. Ее тело гостеприимно принимало его, каждый толчок наращивал волшебное напряжение, стремящееся все выше и выше, пока у нее не вырвался стон удовольствия. Зак достиг вершины наслаждения, и Лайла последовала за ним. В экстазе ее мысли рассыпались яркими частицами света, а тело не воспринимало ничего, кроме Зака, овладевшего ею, хотевшего ее, любившего ее.
Глава 8
Зак последний раз измерил с помощью радара скорость приближения яхты соперника к, финишной линии. Обычно он погружался в удрученное состояние духа, проигрывая. Но сегодня его мысли кружились вокруг Лайлы: изгиб ее ресниц, золотистый блеск кожи, зеленые, расширенные и опьяненные от наслаждения глаза не выходили у него из головы.
Лайла сняла руку со штурвала и показала на голые щиколотки Зака:
— Тебе следовало надеть носки, приносящие удачу.
— Я не мог. — Он подошел к ней и шепнул прямо в ухо. — Некая ненасытная женщина сделала меня пленником в своей постели. Я едва успел на яхту до отплытия.
Она пожала плечами:
— Сегодня они тебе все равно бы не помогли.
Он с удовольствием заметил, как порозовели ее уши под бейсболкой. Этот особенный тон розового цвета напомнил ему кружевные трусики, которые так и остались болтаться на углу журнального столика со вчерашней ночи. Издали донесся выстрел.
— Они перешли финишную черту! — выкрикнул Ромеро. — Еще один проигрыш!
— У нас еще пять гонок впереди. — Зак хлопнул Ромеро по плечу. — Это последний штормовой фронт на время соревнований. Когда будем тягаться с «Хатлэндом», море будет спокойным.
— Ты, наверное, прав. — Ромеро выключил их новый ноутбук. — Наверное.
На следующее утро Зак присвистнул, когда охранник кивнул ему, пропуская на базу. Он занял место на парковке рядом с джипом Лайлы, чувствуя себя школьником, который надеется, что директор не узнает, как он нашкодил. Хотя Зак и Лайла вновь провели ночь вместе, они решили, что их роман не должен стать добычей журналистов спортивных газет, круживших на базе в поисках скандальных новостей, как голодные акулы.
Поэтому он повернул на парковку один.
Зак был благодарен за дополнительный час сна. Так как их команда не участвовала в гонках сегодня, тренировку передвинули на час позднее, чтобы дать всем отдохнуть. Он потер глаза. Тело ныло, и он чувствовал эту странную, дикую энергию, которая была результатом долгих занятий любовью и недостаточного сна. Однако он не жаловался.
Поднимаясь по лестнице, он чуть не уперся лбом в мощную грудь охранника, стоявшего перед дверью в офис. После взлома охранники появились у каждой двери.
Его колени подкосились, когда он представил себе, насколько хуже могли бы быть последствия погрома. Ценой часов утомительной работы они восстановили все утраченные данные. Конечно, сейчас им следовало признать, что обе другие команды имеют доступ к информации о скорости их яхты.
Войдя в офис, первым делом Зак увидел Лайлу, сидящую за столом, спиной к нему. Ранний утренний свет сочился сквозь окно, отбрасывая золотые блики на ее волосы. Его сердце остановилось. Она выглядело так мило, так беззащитно. Если бы они были одни, он бы прикоснулся к ее волосам или нагнулся, чтобы поцеловать ее за ушком, а это могло завести их дальше…
— Доброе утро, партнер. — Джош рассеянно махнул ему рукой со своего места за компьютером.
— Привет, — ответил Зак, затем повернулся к Лайле, улыбаясь и подмигивая.
Девушка отвернулась, и он знал, что она покраснела. Зак бросил свой рюкзак на стол и присоединился к обсуждению наилучшего способа обогнать «Хатлэнд» на следующий день.
— Если море будет спокойным, у нас не должно возникнуть проблем, — заметил Джош.
Лайла подкатилась на стуле ближе к экрану компьютера.
— Интересно. Видишь это? — Она ткнула ручкой в экран. — Они никогда не вырываются вперед на последних метрах. Мы должны обогнать их на старте, пересечь стартовую линию раньше, если сможем.
Волна гордости, возникшая в груди Зака, удивила его самого. Она была хороша, очень хороша. После того как Лайла открылась ему, впустила в свою жизнь, все, что бы она ни делала, увеличивало его восхищение. В нем росло ощущение, что ему очень повезло.
Ромеро просунул голову в дверь конторы:
— Судно готово.
Зак встал с места:
— Сейчас идем.
Джош остался у компьютера, Зак и Лайла пошли в раздевалку переодеться для тренировки. Быстро оглянувшись вокруг и убедившись, что они одни, Зак поднял ее на руки и закружил. В руке Лайлы была куртка, бегунок царапал по шкафчикам, и металлический скрежет смешивался с ее хихиканьем!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.