Линда Холл - Соблазн Страница 25
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Линда Холл
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-7024-0932-9
- Издательство: Международный журнал «Панорама»
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-08 09:33:28
Линда Холл - Соблазн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Холл - Соблазн» бесплатно полную версию:Покоя и тишины ищет человек, который пережил личную драму и уже не ждет от судьбы подарков. Начать все заново? Но зачем? Чтобы вновь испытать боль утраты? А отшельнический образ жизни как нельзя лучше способствует научным открытиям, решает молодой ученый и уезжает подальше от цивилизации.
Но надо такому случиться, что единственной его соседкой оказывается прелестная чистая девушка, одержимая стремлением подружиться со всем белым светом. И как же замкнутому и необщительному математику устоять перед соблазном и найти в себе силы противостоять ее теплоте, обаянию, душевной щедрости и… любви?
Линда Холл - Соблазн читать онлайн бесплатно
— Так какое же применение находят математические теории в нашей жизни?
— Мы постоянно ими пользуемся.
— И я тоже?
— Конечно. Когда ты замышляешь композицию из цветов, ты же не хватаешь все, что под руку попадется, правда?
— Я отбираю подходящие по цвету растения и тщательно продумываю, как их расположить.
— Вот-вот. Ты выбираешь, пробуешь разные вариации, пока не находишь ту, которая понравится тебе больше других. Ты прикидываешь, как будет выглядеть твоя композиция, прежде чем начать работу?
— Иногда. А вообще-то я принимаю решения по ходу дела. Могу в процессе работы что-то изменить.
— Но ты вряд ли будешь использовать два или четыре цветка одинакового цвета, возьмешь три или пять.
Откуда он знает? Неужели Джас замечает такие мелочи?
— И, если их расположение тебя не устраивает, ты отбрасываешь неугодные тебе цветы и пробуешь другие. То же самое я делаю с числами, когда приходится проверять ту или иную гипотезу.
От удивления Блайт широко раскрыла глаза.
— Так что твои комбинации с цветами не что иное, как математическое упражнение. В обоих случаях в ход идут числа и пропорции.
— Боже милостивый!
Джас улыбнулся ее простодушному изумлению и устремил взгляд вдаль.
— Мне не следовало начинать с таких сложных вещей.
— Да нет же! Сколько раз можно повторять: мне нравится тебя слушать.
На самом деле, это была единственная тема, которая делала Джаса красноречивым. Все остальное время он был нем как рыба.
— Ты станешь знаменитым, когда решишь свою задачу?
— Может быть, — хмыкнул Джас. — Но только среди моих коллег. В любом случае, это никак не отразится на наших с тобой отношениях. Не думаю, что математикам уже удалось найти способ измерения глубины плотских наслаждений.
— Может, глубины чувств?
— Может быть. — Он улыбнулся и погладил Блайт по щеке.
— А прошлой ночью ты тоже думал только о математических задачах?
Джас захохотал и покачал головой.
— Так же, как ты размышляла об очередной композиции!
Он приподнял за подбородок лицо Блайт и быстро поцеловал ее в губы. Этот недолгий поцелуй обещал страстную, полную наслаждений ночь. Когда Джас отстранился, Блайт почувствовала обжигающую волну желания, окатившую ее с ног до головы, и догадалась, что он понял это по ее глазам.
— Мне, наверное, пора возвращаться, — с сожалением сказала она. — Так много еще предстоит сделать!
— Хочешь, я тебе помогу?
Как же хотелось ответить «да», чтобы побыть еще какое-то время вдвоем. Блайт показалось, что Джас предложил помощь не просто из вежливости. Но, с другой стороны, она не имела права отрывать его от любимой работы.
— Не надо, сама справлюсь, — отказалась Блайт. — А ты иди решать свои задачи современности! — Она потянулась к Джасу и поцеловала его в щеку, туда, где при улыбке появлялась маленькая забавная ямочка. — Что ты хочешь на обед?
— Мне понравится все, что бы ты ни приготовила.
— Как легко тебе угодить!
— Очень, — согласился он и окинул Блайт таким откровенным взглядом, что она покраснела до корней волос.
Вечером, перед тем как вернуться к Джасу, Блайт решила прогуляться на пляж, подышать морским воздухом. Блайт уже собиралась уходить, как на пустынный пляж с ревом вылетели два мотоцикла. На ездоках были черные лаковые шлемы и черные кожаные куртки. Один мотоциклист преградил Блайт дорогу, второй заехал сзади. Ей сразу стало как-то не по себе.
— Привет, куколка!
Блайт круто развернулась и похолодела от ужаса, завидев спрыгивающего на землю парня, но, как только тот снял черный шлем, чуть не расплакалась от облегчения.
— А, это ты, Шон! Ты здорово меня напугал.
Шон ответил жалкой улыбкой. Его товарищ тоже снял шлем и слез с мотоцикла. Широкоплечий и коренастый, он казался старше Шона, и Блайт непроизвольно захотелось втянуть голову в плечи и съежиться под его откровенно наглым оценивающим взглядом.
Вскинув голову, она храбро обратилась к Шону:
— Познакомь меня со своим другом.
— Это Винс.
Винс повертел в руках свой шлем и повесил его на руль.
— Шон сказал, будто ты живешь вон там. — Он махнул рукой в сторону ее коттеджа и многозначительно добавил: — Одна.
Блайт ощутила, как по спине побежали мурашки. Стараясь, чтобы ответ прозвучал как можно более вежливо, она начала объяснять:
— Сейчас я живу в другом месте. Мой дом сильно пострадал во время урагана.
— Ясно. А Шон говорит, что ты его подружка.
— Что он говорит?!! — Она удивленно подняла брови и требовательно уставилась на Шона.
Тот поднял на нее полные мольбы глаза.
О Боже! Как бы от них отделаться и в то же время не выдать маленького врунишку? — гадала Блайт. Набрав в легкие побольше воздуха, она решительно перешла в наступление.
— В любом случае, Винс, это не твое дело. Мы с Шоном сами разберемся. Правда, Шон? Но сегодня, боюсь, мы с тобой не увидимся: я очень занята. — И добавила с подчеркнутой холодностью: — Мы еще поговорим.
Шон сразу понял, что ему предстоит серьезная головомойка.
Блайт решительно шагнула вперед, но Винс преградил ей путь к отступлению. Она похолодела от страха.
— Ты куда-то спешишь? Поедем с нами, — растягивая слова, предложил Винс, раздевая ее глазами.
— Спасибо, не могу.
— Да ладно тебе, поехали! — Винс провел пальцем по щеке Блайт. — Можем классно поразвлечься.
Она изо всех сил сдерживалась, чтобы не заплакать.
— Ты что, не понял? Я же сказала: нет!
— Эй… — послышался робкий голос Шона.
— В чем дело, малыш? — снисходительно откликнулся Винс. — Мы ведь друзья.
— Да, но…
— А друзья должны делиться, — отрезал Винс.
Блайт была близка к обмороку. Словно во сне, она услышала, как Шон что-то ответил, а потом почувствовала на плече его руку. Он крепко обнимал ее, а сам дрожал как лист на ветру.
— Нет! — закричал он срывающимся голосом. — Нет! Ты не посмеешь!
— Что здесь происходит? — послышался ровный низкий голос Джаса. — Блайт?
Винс обернулся. Шон осторожно попятился, увлекая за собой Блайт.
— Тебе-то какое дело? — огрызнулся Винс.
— Представь себе, большое, — невозмутимо ответил Джас.
Он стоял, широко расставив ноги, засунув руки в карманы куртки. Поза была угрожающей.
— Блайт, ты идешь?
Выскользнув из объятий насмерть перепуганного Шона, Блайт неуверенно побрела навстречу своему спасителю.
Винс сделал движение в ее сторону, но Джас красноречиво вынул из карманов крепко сжатые кулаки. Он встретился с мотоциклистом глазами и долго сверлил его пристальным взглядом, после чего Винсу пришлось пропустить дрожащую Блайт. С легким сердцем она подошла к Джасу, и он покровительственно обнял ее за плечи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.