Хелен Бьянчин - Один мир на двоих Страница 26

Тут можно читать бесплатно Хелен Бьянчин - Один мир на двоих. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хелен Бьянчин - Один мир на двоих

Хелен Бьянчин - Один мир на двоих краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хелен Бьянчин - Один мир на двоих» бесплатно полную версию:
Узнав об измене жениха, Лилиана Паризи отменила уже назначенную свадьбу. Чтобы забыть о неприятностях и немного развеяться, она едет в Италию к своей тете. Там Лили встречает Алессандро, которого знала когда-то в детстве…

Хелен Бьянчин - Один мир на двоих читать онлайн бесплатно

Хелен Бьянчин - Один мир на двоих - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелен Бьянчин

— Ты плачешь, Лилиана?

— Ресница попала в глаз.

— Конечно, — тихо сказал он, вытерев предательскую каплю пальцем, затем склонил голову и приник к ее губам.

Эта нежная чувственная ласка успокоила ее. Алессандро провел пальцем по ее щеке:

— Я тебе позвоню.

Глава 10

Четверг оказался тяжелым днем. Лили отработала двойную смену и вернулась домой совершенно разбитая. Лежа в постели, она вспоминала прошедший день… Девушка-практикантка Эмми расплакалась, когда Кристо, не сдержавшись, отругал бедняжку за то, что та медленно работает. Он сказал, что она никогда не станет шеф-поваром, если не сможет быстрее шевелиться.

Джиованни, надо отдать ему должное, уладил ситуацию, попросив Лили присматривать за девушкой.

Что нужно, чтобы стать шеф-поваром? Увлечение кулинарией было необходимым условием, страсть к творчеству приветствовалась. Но чтобы работать на профессиональной кухне, надо было знать все этапы приготовления пищи и соблюдать четко установленный ритм, иначе не справиться.

Лили живо вспомнила уроки, которые получила еще в детстве.

— Я не могу с ним работать, — тихо заявила девушка. — Он ужасно несдержанный человек. Просто монстр.

— Кристо — перфекционист, — поправила ее Лили. — Он гордится своей работой, работает безукоризненно и требует такого же совершенства от других.

— Я не думала, что мне будет так тяжело…

— Ты хочешь стать шеф-поваром?

— Больше всего на свете!

— Тогда крепись, — мягко сказала Лили. — Покажи Кристо, на что ты способна, завоюй его одобрение.

— Разве он когда-нибудь что-нибудь одобряет?

Глаза Лили весело блеснули.

— Иногда.

В пятницу стало не легче. Как только Лили вошла в ресторан, она поняла, что Кристо руководит своей командой еще более ревностно и все работают на пределе сил. А затем Эмми задела кастрюлю, стоявшую на плите, и опрокинула ее на пол. Хуже того, когда она пыталась удержать кастрюлю, то обожгла руку.

Все на секунду замерли, и Лили, оказавшаяся ближе всех к девушке, быстро схватила полотенце, но Кристо моментально вырвал его из ее рук. Он смочил полотенце в холодной воде и осторожно обмотал руку Эмми:

— Больно?

— Простите. — Две слезы скатились по ее щеке, и Лили смотрела вместе с остальными сотрудниками, как Кристо положил руку на плечо молоденькой практикантки.

— Ничего страшного. Ты же нечаянно, — тихо успокаивал он ее. — Сможешь продолжать работать?

— Да.

Легкая улыбка появилась на его лице.

— Перерыв на пять минут.

С этими словами он вернулся к своему столу, будто ничего не случилось.

«Замечательно», — выдохнула Лили, потому что, несмотря на взрывной темперамент, у Кристо оказалось доброе сердце.

Было уже поздно, когда Лили вышла на улицу, села в машину и поехала домой. Войдя в свою квартиру, она разделась, приняла душ, надела пижаму, взяла свой ноутбук и легла в постель. Она хотела сначала прочитать ежедневный отчет из своего сиднейского ресторана «Паризи», а затем попытаться уснуть.

Это было трудно, потому что мысли ее постоянно возвращались к приглашению Джиарды и Массимо. Джиарда явно считала их с Алессандро парой и собиралась поселить в одну комнату.

Но Алессандро, должно быть, ей все объяснил. А если нет?

На следующее утро Лили встретилась с Алессандро внизу, в фойе. Безупречный деловой костюм отсутствовал, галстука тоже не было. Их заменяли брюки цвета хаки, темно-синяя рубашка-поло, обтягивавшая его мускулистые плечи, и темные очки, поднятые на лоб.

— Привет! — Она лучезарно улыбнулась ему, передавая свою сумку с вещами.

Он непринужденно обнял ее за талию:

— Поедем?

Черный спортивный автомобиль стоял перед домом. Открыв пассажирскую дверцу, Алессандро усадил Лили, затем положил в багажник ее сумку и сам сел за руль. Лили подождала, пока они не выехали на трассу, устремлявшуюся на север. Она хотела обсудить с Алессандро деликатный вопрос — не собираются ли хозяева поселить их вместе? — и не знала, как начать разговор…

Она поймала на себе его изучающий взгляд:

— Боишься, Лили?

— Тебя? Нет.

— Не надо судить обо мне по поступкам других мужчин.

Она закрыла глаза, затем снова открыла их, радуясь тому, что на ней были темные очки.

Дом Джиарды располагался высоко в холмах, к нему вела извилистая дорога, поднимавшаяся над озером Маджиори. Красивая двухэтажная вилла стояла в центре большого сада, окруженного забором. Они подъехали к витиеватым кованым воротам, автоматически открывшимся при их появлении. Когда Алессандро остановил машину возле главного входа, из дома вышли Джиарда и Массимо.

Джиарда тепло приветствовала гостей и, взяв Лили под руку, повела ее в дом.

Из просторного холла, покрытого мраморной плиткой, двойная лестница вела наверх. Стены украшали картины, солнечные лучи проникали сквозь высокие балконные двери.

— Пойдемте, я покажу вам вашу комнату.

«Комнату… одну? Возможно, я ослышалась», — решила Лили, когда они вышли на просторную лестничную площадку.

— Это гостевое крыло. Уверена, вы будете чувствовать себя комфортно. — Джиарда указала на дверь в конце коридора. — Здесь тихо, уединенно и прекрасный вид на озеро.

Вид из окон действительно был захватывающий, комната — большая, с примыкающей к ней ванной. Одна комната… с двумя огромными кроватями.

— Спасибо, — выдавила из себя Лили. — Здесь так хорошо…

— Я знала, что вам понравится.

Что здесь могло не понравиться? Красивая мебель, элегантные портьеры, изящный секретер и мраморная ванная комната, которая так манила к себе…

— Располагайтесь, распаковывайте вещи, отдохните немного. А потом присоединяйтесь к нам… Через полчаса, годится?

Джиарда вышла из комнаты, и Лили повернулась к Алессандро, как только дверь за ней закрылась.

— Какую кровать ты выбираешь?

Легкая улыбка заиграла в уголках его губ.

— Ты не хочешь разделить постель со мной?

Встретив его испытующий взгляд, она выдержала его:

— Нет.

— Жаль…

Он веселился, черт возьми! Глаза его блеснули, когда он хрипло рассмеялся и поставил свою сумку на ближайшую к нему кровать.

— А какую половину шкафа предпочитаешь — левую или правую?

Шкаф был огромным, поэтому Лили небрежно махнула рукой:

— Все равно.

Впереди их ждал вечер в приятном обществе, который, должно быть, закончится после полуночи. Поэтому, вернувшись сюда, они, несомненно, мгновенно уснут. А завтра после позднего завтрака они поедут кататься на озеро и засветло отправятся обратно домой. Все очень просто. И ей совершенно не о чем беспокоиться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.