Ким Лоренс - Мисс скромница Страница 26
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ким Лоренс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 07:54:09
Ким Лоренс - Мисс скромница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ким Лоренс - Мисс скромница» бесплатно полную версию:Таир аль-Шариф, наследный принц небольшого арабского королевства, взбешен — приехавшая к ним англичанка Молли Джеймс вовсю флиртует с его женатым кузеном! И принц решает преподать урок бесстыднице...
Ким Лоренс - Мисс скромница читать онлайн бесплатно
Она опустила ресницы:
- Ты не хотел жениться на мне по любви, Таир.
Ты считал, что древние традиции и честь превыше всего.
— Честь всегда вне времени.
— Некоторые люди вообще считают брак пережитком прошлого, — заметила Молли.
— А ты как считаешь?
— Мне некогда было рассуждать на подобные темы, — солгала она. — Я очень признательна тебе, Таир, за то, что ты сделал для моего отца.
— Мне не нужна твоя признательность! Увидев, как она вздрогнула, он подумал, что
больше всего на свете жаждет обладать душой, телом и любовью Молли, а не ее признательностью.
— Незачем так орать! — Но Молли беспокоил не громкий голос Таира, а те эмоции, которые он пробуждал в ней, находясь рядом.
Если Беатрис, сказав о приезде Молли, заставила таким образом Таира приехать на вечеринку, неудивительно, что у него нервы на пределе. Он разочарованно фыркнул и посмотрел на нее, как ей показалось,с ненавистью.
— А мне кажется, что орать сейчас самое время.
— Ты сердишься на персонал клиники? Не надо. Они ни о чем мне не рассказали... Просто Беатрис как-то вскользь упомянула, что моему отцу помог не Тарик. И я сразу подумала на тебя, — она вздернула подбородок. - Я, конечно же, оплачу тебе...
— Ты намерена оплатить мне расходы? — эхом отозвался он, глядя на ее губы. — Тебе потребуется время... — Коснувшись пальцем своего лба, Таир выругался: — Я до сих пор не могу понять, то ли ты хочешь обидеть меня, то ли подобная манера общения для тебя нормальное явление.
— А твоя привычная манера...
—Может, хватит, Молли? Мы все время только и делаем, что обсуждаем мой несносный характер.
—Мне жаль, что твой отец оказался в такой ситуации... — Молли попыталась сменить тему.
Таир пожал плечами.
— Мы никогда не были с ним близки, — признался он. — Доктора предупреждали его о том, что может произойти, но он отказался их слушать.
—Он, как и ты, не подчиняется приказам. На лице Таира отразилось отвращение:
—Я совсем не похож на своего отца.
— Извини... Я не хотела... Я знаю, что ты совсем другой, - поспешно сказала Молли. — Должно быть, для тебя сейчас настали тяжелые времена, но ты выглядишь молодцом.
Таир на самом деле похудел на несколько килограммов, отчего его и так худощавое лицо приобрело более горделивый вид.
— А ты выглядишь... — он едва заметно вздохнул. — Как всегда... Мне нравится смотреть на тебя.
Под пристальным взглядом его голубых глаз Молли снова затрепетала.
—Я надеюсь, что ты не против моего приезда сюда.
—Эту вечеринку организовала твоя семья. Я здесь только гость. Таир...
—Мне нравится, как ты произносишь мое имя... Скажи еще раз.
Молли, будто завороженная, смотрела на Таира, потом шепотом позвала его по имени. Моргнув, беспечно прибавила:
—Я слышала, что ты намерен жениться. Он замер, изучая выражение ее лица.
— Все возможно, — согласился он.
Молли почувствовала, что в груди у нее сжалось. Она попыталась улыбнуться, но безуспешно.
— Официально о моей свадьбе еще не объявлено.
— Она вообще может не состояться, если твоя невеста видела, как ты утащил меня с вечеринки, —покачала головой Молли. - Что до меня, то я не хотела бы выйти замуж за человека, который так ведет себя с другими женщинами.
Он поднял темную бровь и посмотрел на ее погрустневшее лицо.
— А как твой будущий избранник должен вести себя с женщинами, Молли?
— Я не намерена выходить замуж.
—Ты можешь выйти замуж тогда, когда меньше всего этого ожидаешь. Именно так и бывает, так что я верю...
—Так было и с тобой? Нет... не рассказывай! -взмолилась она, закрывая свой рот дрожащей рукой. - Не хочу об этом знать. Но я действительно рада за тебя, — солгала она. Молли едва справлялась с охватившей ее ревностью. — Я видела ее... Жан-Поль показал мне. Она очень красивая.
Молли только подумала, что женщины подобного типа к зрелому возрасту становится толстушками.
Таир с отвращением поджал губы:
— Зара не в моем вкусе, она слишком предсказуема.
Кроме того, Зара совсем не похожа на Молли...
— Тогда зачем ты на ней женишься?
— Я не женюсь на ней.
— Но Жан-Поль сказал...
— Ну, раз Поль сказал... Тогда это точно окажется правдой, — насмешливо произнес Таир.
Молли почувствовала, что сейчас взорвется от злости:
— Я была вне себя от страха после того, как Беатрис рассказала мне.
— Рассказала о чем?
— О том, что ты в опасности. Он моргнул:
— Разве? А я-то думал, что опаснее всего для меня — потеря рассудка.
— В этом нет ничего смешного, Таир! — завопила она, разочарованная его беспечностью. — Ты никогда всерьез не думал об охране, и теперь... ты не намерен носить бронежилет?
Таир посмотрел на ее бледное лицо, выражавшее искреннее беспокойство.
— О чем Беатрис рассказала тебе, Молли? Подойди и присядь.
Она тряхнула головой:
— Я постою.
— Зачем, по-твоему, мне нужен бронежилет?
— Ну, Беатрис не сказала прямо, что тебе угрожают физической расправой... Но, похоже, что те, кто против тебя, не остановятся ни перед чем, чтобы добиться своего.
— Ты имеешь в виду моих противников в Забра-нии?
Она кивнула.
— Беатрис сказала, что они хотят сместить тебя и сделать королем твоего кузена. Ведь у него есть наследник и большие преимущества и... Я думаю, что именно поэтому ты решил жениться...
— В настоящее время наследники беспокоят меня меньше всего, Молли, — честно сказал он.
— Жаль, потому что... Дело в том, Таир...
— В чем? — спросил он.
Глубоко вздохнув, она вздернула подбородок. Как же тяжело говорить правду.
— Дело в том, что у тебя будет наследник. Вернее, он появится через семь месяцев. Я знаю, что это шокирующая новость... С тобой все в порядке? — Она наклонила голову и обеспокоено посмотрела на него.
Таир безучастно взглянул на Молли:
— Ты беременна? Ребенок... — он посмотрел на ее живот, потом медленно поднял глаза и уставился на Молли.
Она испугалась, увидев, как посерело его лицо.
Таир был из тех людей, которые могут противостоять всему свету. Сдержанность была его неотъемлемым качеством. Но теперь он стоял и смотрел на Молли с таким видом, будто ему только что нанесли смертельный дар.
— Боже! — выдохнул он и коснулся рукой своего подбородка. — Ты вынашиваешь нашего ребенка?
— Извини...
Таир моргнул, отгоняя возникший в мыслях образ Молли, держащей на руках ребенка.
— Извини... Извини? — Он заговорил громче, увидев ее несчастливое лицо, не веря своим глазам. — Ты не рада? Я единственный, кто виноват в произошедшем. Я оставил тебя одну... — он умолк.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.