Айрис Оллби - Незнакомый голос Страница 26
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Айрис Оллби
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-7024-2919-9
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-07 11:16:38
Айрис Оллби - Незнакомый голос краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айрис Оллби - Незнакомый голос» бесплатно полную версию:Семнадцатилетней девочкой Уиллоу вышла замуж за Рассела Стюарта. Ее родители не могли поверить неожиданно свалившейся на них удаче: ведь Рассел был хозяином фирмы, на которой работал отец Уиллоу. Муж купил ее родителям новый дом в фешенебельном районе Лондона и быстро повысил тестя до ответственной должности. Уиллоу поселилась в особняке Стюартов, ее ввели в самое изысканное общество, она ни в чем не знала отказа.
Казалось бы, вот оно, счастье! Но оказывается, судьба уготовила Уиллоу неожиданные и нелегкие испытания…
Айрис Оллби - Незнакомый голос читать онлайн бесплатно
— Это не повторится, — сказала она, уверенная, что после вчерашней сцены Джордан никогда к ней больше не приедет.
— Не давай опрометчивых обещаний, Уиллоу, — усмехнулся Расселл, стоя в расслабленной позе у незажженного камина: комната обогревалась центральным отоплением. — Я еще не закончил, — веско добавил он. — Я хочу, чтобы ты пообещала мне, что больше не позволишь Джордану до тебя дотронуться. А еще я хочу узнать, понравился ли он тебе в постели.
Она возбужденно встала.
— Я тебе этого не скажу! — вспыхнула она.
— Не скажешь?
— Нет!
— Я слышал, что он очень искусный любовник, — проскрежетал зубами Расселл, и глаза его сузились.
Она с вызовом откинула голову.
— Я не знаю, мне не с чем сравнивать!
Лицо его побледнело, кожа вокруг рта побелела от напряжения, руки сжались в кулаки, и она поняла, что зашла слишком далеко.
— Расселл, я не имела в виду…
— Ты сказала то, о чем думала, — злобно отрезал он, глаза его стали ярко-голубыми от ярости. — Но я ни с одной женщиной не был таким, только с тобой. Ты сводишь меня с ума!
Она могла в это поверить, ведь чувствовала, что в ней было нечто такое, что заставляло Расселла терять рассудок и требовать от нее полного подчинения. Во всем. Все прошедшие годы это пугало ее и наполняло жизнь ужасом.
— Мы друг другу не подходим, Расселл, — тихо сказала она ему.
— Значит, Джордан тебе в постели понравился! — сделал вывод он.
— Расселл…
— Почему же я тебе не нравлюсь? — Он грубо схватил ее за руку. — Почему тебе нравятся лишь мои прикосновения?
Он впился ртом в ее губы, требуя ответа, зная, что никогда его не получит.
Часы, проведенные с Джорданом, еще больше усилили ее презрение к ласкам Расселла, и, пока длился поцелуй, она ощутила нарастающую тошноту, ведь Расселл твердо решил добиться ее ответной реакции, прежде чем отпустить. Наконец, от отчаяния, она ответила, а когда он грубо оттолкнул Уиллоу, губы ее распухли, глаза затуманились слезами.
Он сунул руки в карманы джинсов.
— Ты его любишь?
После того как ей пришлось вытерпеть дикую выходку этого человека, она еще чувствовала вкус собственной крови в том месте, где Расселл прижал ее губу к зубам, и теперь ей совсем не хотелось стать участницей еще одной сцены.
— Я не знаю, — правдиво ответила она.
Нежность Джордана показалась ей сказочной после нападения Расселла.
— Я велел тебе держаться от него подальше, — холодно напомнил ей Расселл.
— Я…
— Даже не пытайся мне лгать, Уиллоу, — грубо сказал Расселл. — Я знаю, что сразу после того, как ты согласилась выйти за меня замуж, ты пошла к нему.
— Ты не оставил мне другого выбора! — выдохнула она. — И речи быть не может о том, чтобы я согласилась.
— А ты хотела, чтобы тебя спросили? — От злого возбуждения он сорвался на крик, а потом вдруг заговорил тихо. — Хорошо, Уиллоу, я спрашиваю: ты выйдешь за меня замуж?
— Именно это я и пришла обсудить, — напряженно ответила она.
— Да? — проскрипел он, пожирая ее ненавидящим взглядом.
Она облизнула губы, чувствуя, как они опухли после его поцелуев.
— Ведь ни один из нас не хочет пройти через все это еще раз?
Она взволнованно посмотрела на него.
— Значит ли это, что ты отказываешь мне? — подозрительно тихо спросил он.
— Ты ведь и сам знаешь, — умоляюще сказала она. — Мы не можем опять жить, как прежде. Мы…
— Понимаю, — угрюмо согласился он.
Она заморгала от неожиданности и изучающе взглянула на него.
— Понимаешь?
— Да, — коротко кивнул он.
Уиллоу тяжело дышала, чувствуя себя так, словно только что выдержала битву с тигром — и выиграла, потому что тигр решил, что она сильнее!
— Я серьезно, Расселл, я не могу снова стать твоей женой.
— Я понимаю.
Она нахмурилась. Ей не понравилось его поведение. Она ожидала, что он будет кричать, ругаться, угрожать ей, а он был удивительно спокоен, и это очень тревожило ее.
— Не уверена, что понимаешь, — осторожно начала она.
— Я не дурак, — оборвал он. — Понимаю, когда женщина говорит мне «нет».
Она знала, что он может это понять, но только в том случае, когда речь идет не о ней. Позволение спокойно жить своей жизнью после всех этих мучительных лет вызывало беспокойство. Она не могла в это поверить!
— Расселл, какую цену ты за это попросишь?
Она пристально наблюдала за ним.
— Цену? — беспечно спросил он.
— Да… цену.
Она чувствовала такое напряжение, ожидая его ответа, что казалось, вот-вот потеряет сознание: она твердо знала — Расселлу за все надо платить.
Он пожал плечами.
— Я не могу силой заставить тебя выйти замуж.
— Почему же нет? — горько сказала она. — Ведь первый раз ты заставил.
— Это приглашение опять сделать тебе ребенка? — съязвил он.
— Нет!
— Я так и думал. — Он отвернулся, по-прежнему держа руки в карманах. — Значит, это конец.
Она неуверенно на него посмотрела. Это не могло случиться так просто. Раньше ему было невозможно сказать «нет».
— Значит, свадьба отменяется?
Он коротко кивнул.
— Разве я этого не сказал только что?
Уиллоу с трудом перевела дыхание.
— Расселл, ты не будешь…
— Ради бога, убирайся, Уиллоу, — неожиданно заревел он, лицо его побледнело. — Мы уже сказали все, что нужно!
Она прошла к двери, с беспокойством оглянулась на него, прежде чем выйти. Оказавшись на улице, Уиллоу в изнеможении прислонилась к двери. Она целый день с ужасом думала об этой встрече и теперь чувствовала себя странно опустошенной. Уиллоу ни на секунду не допускала, что Расселл может так спокойно отнестись к ее решению: слишком хорошо она его знала.
И уж, конечно, сейчас она совсем не ожидала увидеть Джемму Лэард, столкнувшись с ней у дома Расселла.
— Привет! — сказала ей та. Черное платье эффектно облегало ее фигуру, и высокие каблуки делали еще стройнее. — Ты приходила к Расселлу?
По всей видимости, она собиралась сделать то же самое. Неужели Расселл пригласил ее к себе, одновременно назначив свидание этой женщине?
— Ты немного бледна, — нахмурилась Джемма. — Все в порядке?
— Да.
Уиллоу никогда не могла понять поступки Расселла.
— Точно? — настаивала Джемма. — Мы могли бы сходить куда-нибудь выпить кофе.
— Нет, спасибо, — у нее не было никакого желания обсуждать Расселла с его любовницей. — Уверена, Расселл с нетерпением ожидает тебя.
— Хм, — улыбнулась Джемма. — И мне не следует заставлять его ждать. — Она повернулась, чтобы войти в дом. — Приятно было опять тебя увидеть, Уиллоу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.