Пегги Морленд - Любовь солдата Страница 26

Тут можно читать бесплатно Пегги Морленд - Любовь солдата. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пегги Морленд - Любовь солдата

Пегги Морленд - Любовь солдата краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пегги Морленд - Любовь солдата» бесплатно полную версию:
Лия ненавидит армию всеми фибрами души — война лишила ее отца и брата. Именно поэтому бойцу спецназа Сэму Форрестеру вряд ли светит удача в завоевании сердца красавицы…

Пегги Морленд - Любовь солдата читать онлайн бесплатно

Пегги Морленд - Любовь солдата - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пегги Морленд

— Тогда почему он думает о смене профессии?

— Сэм как-то сказал мне, что если солдат остается на поле боя слишком долго, то начинает терять чувство меры и поэтому рискует уже безо всякой нужды. Это становится для него игрой, в которой он постоянно поднимает ставки, чтобы достичь определенного уровня адреналина.

Лия подумала, не потому ли и Кевин записался добровольцем в армию? И не от скуки ли попросил направить его в горячую точку? Возможно, он искал опасность, а не доказывал что-то этим своим поступком, как она думала раньше?

— Но я думаю, есть вещи, которые беспокоят Сэма гораздо больше, чем выбор карьеры, — продолжал Мэк. — Думаю, сейчас он переоценивает свою жизнь. Ему уже тридцать четыре года. Возраст, когда большинство мужчин уже успевает обзавестись семьями и собственным домом. Несомненно, у него была очень интересная жизнь. Он объездил весь мир. Но теперь он явно начинает осознавать, что ему чего-то не хватает, чего-то, что можно найти только в семье. — Мэк склонил голову набок и посмотрел на Лию. — Я и подумал, что он нашел вас. Судя по его рассказам, я понял, что наконец-то он нашел женщину, которая возбудила в нем желание осесть, перестать рисковать. Я ошибся?

Лия отвела взгляд.

— Я волнуюсь за Сэма, это правда. Но я не гожусь на роль жены солдата. Я буду думать только о том, что когда-нибудь он может не вернуться домой. Армия и так уже отняла у меня двух близких мне людей. Я не хочу еще раз пережить подобную потерю.

— Куда они исчезли?

Она взглянула на него с изумлением.

— Мои отец и брат?

— Нет, ваши чувства к Сэму. Он увез их с собой? Или вы сами избавились от них, выбросив в мусорное ведро, как ненужный хлам?

Она в испуге отшатнулась.

— Конечно, нет. Сэм мне вовсе не безразличен.

— Если вы любите его, то, расставшись с ним, так или иначе почувствуете боль потери.

Глава восьмая

Закончив растянувшуюся на десять дней миссию во Вьетнаме, Сэм полетел прямо в Вашингтон, где должен был встретиться со своим командиром и представить ему отчет о проведенной операции. Если бы это зависело от него, то самолет полетел бы прямо в Техас, а точнее в город Тайлер. Летчикам не пришлось бы даже беспокоиться о посадке — Сэм просто прыгнул бы с парашютом. Вскоре он уже стоял перед своим командиром.

— Обнаружены четыре тела, — докладывал Сэм. — В лаборатории могут проверить номера и сообщить имена, опираясь на результаты анализа ДНК.

Командир одобрительно кивнул.

— Каковы шансы, что в том районе мы сможем найти еще кого-нибудь?

— Думаю, никаких. Просмотрели каждый дюйм, используя самое современное оборудование. Мы не могли ничего пропустить.

— Твоего мнения мне достаточно. Твой послужной список говорит сам за себя. Ты всегда все делаешь очень тщательно. В связи с этим возникает новый вопрос. — Откинувшись в кресле, командир скрестил руки на груди. — Ты уже принял решение о своем новом назначении?

— Да, сэр, принял.

Поскольку Сэм замолчал, командир нетерпеливо спросил:

— Ну? Ты собираешься рассказать мне о нем?

— Сэр, за моими плечами шестнадцать лет службы, и, полагаю, настало время вернуться к гражданской жизни.

— Мне жаль слышать это. Армии нужны такие люди, как ты.

— Благодарю вас, сэр.

Командир встал. Это означало, что встреча окончена.

— Так куда ты сейчас направляешься?

Сэм тоже встал.

— Домой, сэр. В Техас.

Он запнулся, зная, что то, о чем он собирается попросить командира, идет вопреки правилам поведения, да и, вероятно, вообще всем армейским правилам.

— Ты что-то хочешь сказать, Форрестер?

Сэм нерешительно кивнул.

— Да, сэр. Один из найденных жетонов принадлежал отцу моей подруги. Я был бы благодарен, если бы вы позволили мне лично вручить его ей и сообщить, что тело ее отца найдено.

Командир расправил плечи.

— Ты знаешь так же хорошо, как и я, что эта информация считается секретной, пока тела не будут идентифицированы.

— Да, знаю, сэр. Но переживания моей подруги и ее родственников значительно превосходят те, которые обычно вызваны пропавшими без вести. Им необходимо узнать о нашей находке как можно скорее. И я хотел бы сам рассказать ей об этом.

— Мне жаль, Форрестер, но это невозможно. Все найденное уже отправлено в лабораторию для идентификации.

Сэм наклонил голову.

— Мм… не все, сэр. Найденные жетоны находятся у меня. Для лучшей сохранности я сложил их в свой личный пакет.

— Ты что, забыл приказ: собрать все найденное и сопроводить сюда в специальном контейнере?

Сэм почувствовал, как пот струится у него по спине. Он знал, что нарушил приказ и что это может привести к взысканию… или, хуже того, по решению командира можно даже пойти под трибунал.

— Нет, сэр, не забыл. Но, учитывая враждебность, с которой мы до сих пор встречаемся в некоторых районах Вьетнама, я счел наилучшим хранить жетоны при себе.

Командир твердой походкой обошел стол и проводил Сэма до двери.

— Эти жетоны — собственность армии. Я приказываю тебе вернуть их соответствующим органам как можно скорее.

Надежды Сэма рухнули.

— Да, сэр. Я займусь этим немедленно.

Командир остановился в дверях и искоса взглянул на Сэма.

— Ты сказал, что найдено четыре тела?

— Да, сэр.

— А сколько жетонов было найдено?

— Три.

— Вы смогли определить их принадлежность?

— Да, сэр. Сначала, ничего не трогая, мы вели цифровую видеозапись каждой находки и лишь затем начинали активные действия.

— Значит, если жетон будет потерян, это не уменьшит шансы на идентификацию тел?

Улыбка начала расползаться по лицу Сэма, когда он понял, что командир намеревается сказать ему.

— Совершенно не уменьшит, сэр.

Лия думала, что ей станет легче после того, как она отдаст копию обрывка письма Эдди Макгрудер, таким образом выполнив обещание Сэма своему другу… и собственную просьбу Сэма к ней. Но, вернувшись из поездки в Лампасас, она почувствовала еще большую растерянность.

Ей очень понравились друзья Сэма. Ее обрадовало их гостеприимство. Поведение Крэйга, самозабвенно играющего с их малышом, тоже было для нее приятным сюрпризом. Причиной ее растерянности были слова, сказанные Мэком Лии, пока Эдди готовила обед.

Если вы любите его, то, расставшись с ним, так или иначе почувствуете боль потери.

Ей тогда захотелось возразить ему, сказать, что он не имеет права делать такого рода заявление, потому что сам не страдал так, как страдала она. К счастью, она прикусила язык, что оказалось очень кстати, поскольку позже узнала от Эдди, что Мэк потерял свою первую жену и сына в автомобильной аварии.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.