Мишель Дуглас - Не забывай мою любовь Страница 26

Тут можно читать бесплатно Мишель Дуглас - Не забывай мою любовь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мишель Дуглас - Не забывай мою любовь

Мишель Дуглас - Не забывай мою любовь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Дуглас - Не забывай мою любовь» бесплатно полную версию:
Репутация Каролайн Филдинг, работника аукционного дома, под угрозой из-за кражи из ее сейфа ценной табакерки. Помочь с поиском вещи и преступника соглашается муж Каролайн, Джек Пирс, владелец частного детективного агентства, с которым Каролайн поссорилась много лет назад. Совместная работа мучительна для обоих, ведь их чувства друг к другу еще живы.

Мишель Дуглас - Не забывай мою любовь читать онлайн бесплатно

Мишель Дуглас - Не забывай мою любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Дуглас

Каро зажмурилась:

– Я даже не спрашиваю…

– Я сразу же верну их ей. Она ничего не заметит.

Каро надеялась, что так и будет.

– Я уверен, что все это вместе взятое поможет нам добраться до ячейки, если… ты решишься.

Он сомневается в ней, в ее смелости? Каро вскинула подбородок. Ей необходимо вернуть табакерку. Она хочет обелить Барбару. И она хочет сохранить свою работу и профессиональную репутацию.

Она с вызовом скрестила руки на груди. Может, чтобы скрыть дрожь?

– Когда мы это сделаем?

– Сегодня.

О боже!

Джек выключил мотор, и у Каро внутри все затрепетало. Она посмотрелась в зеркало солнцезащитного щитка, проверяя свой вид.

– Ты выглядишь безукоризненно, – заверил ее он.

Джек оставил автомобиль на подземной парковке недалеко от банка.

– Мне следует идти одной, – сказала Каро.

– Ни в коем случае, малыш. За эту затею отвечаю я, и одну тебя туда не отправлю.

Каро от облегчения чуть не заплакала и обозвала себя трусихой.

– Я не допущу, чтобы вся радость досталась тебе, – заявил он.

– Радость? – Каро даже рот открыла от изумления.

– Мы – партнеры по преступлению. Разве это не весело?

– Господи!

Он усмехнулся, глаза возбужденно горели.

– Но мы не делаем ничего плохого. На самом деле ничего плохого.

– Расскажешь это судье, – сказала Каро.

– Мы же не собираемся ничего красть. И никому не нанесем вреда. Мы просто хотим исправить несправедливость. – Джек продолжал улыбаться.

От его слов Каро почувствовала себя кем-то средним между Робин Гудом и Алым Первоцветом[4].

– Чтобы добиться этого, нам придется нарушить правила. Разве ты не испытываешь ни малейшего предвкушения борьбы?

– Для тебя всплеск адреналина словно наркотик, – сказала Каро, но не могла отрицать, что тоже возбуждена. – Каковы последние указания?

– Когда войдешь внутрь, старайся не поднимать голову. Смотри себе на руки или ищи что-нибудь в сумочке. Я не хочу, чтобы ты попала под камеры видеонаблюдения.

Никаких сигналов тревоги, когда они вошли в банк через раздвижные стеклянные двери, не последовало. Перед ней в очереди были двое, и Каро, ожидая, немного успокоилась.

Она дотронулась до обручального кольца – Джек посоветовал надеть. Это ее обручальное кольцо, которое она сняла спустя два года после того, как ушел Джек. Надеть кольцо снова… Она чувствует себя так, словно к ней вернулась утраченная часть ее существа. Глупости. Тонкая золотая полоска – это всего лишь ничего не значащий символ.

«Не думай об этом. Не выходи из роли».

Каро поджала губы и постукивала ногой об пол. Она не любительница триллеров, предпочитала мелодрамы и комедии, но на ум пришли уверенные в себе, отчаянные и ловкие героини. Например, Лара Крофт из «Расхитительницы гробниц». О, и персонаж Джулии Робертс в фильме «Одиннадцать друзей Оуше на».

Она уже хотела гордо вскинуть голову, но вовремя вспомнила строгое указание Джека не поднимать головы. Хм, выходит, эти персонажи не лучшие образцы для подражания в данной ситуации.

– Мы подошли, – услышала она голос Джека.

Каро вздрогнула и поздоровалась с кассиром:

– Добрый день. Я бы хотела получить доступ к депозитной ячейке. – И отдала документы, которыми ее снабдил Джек. Одному Богу известно, где и как он их добыл. Она представила его в черном, крадущегося по дому в Мейфэр.

– Прошу вас пройти со мной, миссис Филдинг.

Сработало!

– Да, конечно. – Каро последовала за кассиром к двери. Оказывается, все так легко.

Кассир не успел нажать на кодовый замок, как дверь открылась с другой стороны, и оттуда вышел мужчина. У Каро сердце чуть не выскочило наружу. Она нагнула голову и спряталась за спину Джека.

– Каро!

Боже! Что здесь делает Лоренс?

Кассир сдвинул брови и взглянул на документ в руке:

– Каро?..

«Быстро соображай!»

– Лоренс, дорогой, это Барбара. – Каро заставила себя улыбнуться. – Вы каждый раз ошибаетесь – путаете меня с Каро. А мы даже не родственники. Наверное, это из-за светлых волос. – Каро чмокнула его в щеку и прошептала: – Пожалуйста, не выдавайте меня.

Он долго и внимательно смотрел на нее, потом поднес ее руку к губам:

– Извините, неловко получилось. Как ваши дела? Мы не виделись после похорон.

К своему ужасу, Каро почувствовала, что сейчас заплачет. Пожав плечами, она выдавила:

– Ну… вы ведь понимаете…

– Зачем вы здесь?

Кассир начал объяснять, а она молчала, стараясь побороть волнение. Господи, ну что делает в Челси Лоренс, когда работает в Найтсбридже?

– Я сам займусь миссис Филдинг, – сказал Лоренс кассиру.

Он взял Каро под руку и повел ее с Джеком в кабинет. Закрыв дверь, он сел и повернулся к ним:

– Итак, Каролайн Элизабет Филдинг, в какие игры ты играешь?

У Каро вырвалось что-то вроде карканья:

– Здравствуйте, дядя Лоренс.

«Дядя Лоренс!». Джек был ошарашен. Ну и дела. Во что он втянул Каро?

Он кашлянул и вышел вперед:

– Сэр…

– Дядя Лоренс, это мой муж Джек. По-моему, вы ни разу не встречались.

Каро толкнула Джека в кресло и сжала ему плечо, давая понять, чтобы он помалкивал. Джек уже был готов взять на себя всю вину, но… пусть попытается сама все уладить. Ему было любопытно посмотреть, как она выкрутится.

– Джек, это мой дядя Лоренс. Это почетный титул. Он – отец моей лучшей подруги. Я почти каждое лето проводила у них в Озерном крае.

Ее лучшая подруга? Джек вспомнил:

– Сузи?

– Ты ее помнишь? – удивилась Каро и села рядом с Джеком.

– Конечно, помню – классная брюнетка.

Она была на их свадьбе. Джек сдвинул брови, стараясь вспомнить что-нибудь еще, лишь бы расположить отца Сузи к ним с Каро.

– Она, кажется, переселилась в Швейцарию и возглавляет там отделение коммерческого банка?

– Она практически ведет сейчас там все операции, – с гордостью произнес ее отец.

– Очень рад за нее. Прекрасно, что она процветает.

– Да, сейчас все замечательно, – сказала Каро. – Но так было не всегда, особенно после рождения второй малышки. У Сузи была послеродовая депрессия, но сейчас с ней все в порядке. – Каро с улыбкой посмотрела на Лоренса. – Мы с ней неделю назад долго болтали. Она преуспевает. Вы должны ею гордиться.

– Я и горжусь, – ответил Лоренс. – Ты же знаешь, Каро, что я всегда буду тебе благодарен за то, что ты взяла отпуск, чтобы побыть с ней те первые недели после того, как ее выписали из больницы. Ей это очень помогло.

Джека был поражен и пристально смотрел на Каро.

– Так поступают друзья… и крестные, – сказала она.

Каро была крестной?

– Я бы все сделала для Сузи и ее семьи. Как и она для меня.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.