Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель? Страница 26
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Карла Кэссиди
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-05-005040-5
- Издательство: Радуга
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 19:10:06
Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель? краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?» бесплатно полную версию:Норин Симмонс ушам своим не поверила: ее шестилетний сын вызвал по телефону пожарных, выбрал самого симпатичного и веселого и стал просить у него братика. Она знала, что Билли хочется иметь отца, но такое уж слишком! Тем более что выбранный им мужчина производил впечатление настоящего ловеласа, вроде ее бывшего мужа. Однако Билли оказался очень целеустремленным ребенком.
Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель? читать онлайн бесплатно
— Ты неисправимый циник. — Она толкнула его локтем в бок.
— Ох, мое ребро! — притворно простонал Винни. — Я циник. Ну и что?
Норин остановилась и пристально посмотрела на него.
— Иногда мне кажется, что ты специально стараешься всем это внушить. Но больше всего тебе хочется самому в это поверить.
Он деланно рассмеялся:
— По-моему, сейчас слишком рано, чтобы копаться в моей душе! Час психоанализа еще не наступил.
— Вот в этом ты прав, — согласилась она и вновь взяла его под руку, увлекая за собой.
Винни чувствовал, что в отношении к нему Норин произошел коренной перелом. Она стала гораздо откровеннее и менее осторожной. Это одновременно и возбуждало и смущало его.
Разумеется, ее настроение объясняется драматическими событиями этой ночи, совместными переживаниями и взаимной помощью. Не может быть, чтобы Норин прониклась к нему глубоким чувством, позабыв, что их взгляды на жизнь совершенно различны! Винни потер ладонью лицо: он слишком переутомился за эту ночь, вот и лезут в голову дурацкие мысли.
Впереди засверкали огнями окна дома Норин. Винни испытал весьма странное ощущение, что и для него он стал родным. Его автомобиль на подъездной дорожке, казалось, всегда стоял по ночам именно здесь.
Он глубоко вздохнул и спросил, стараясь придать голосу привычный игривый оттенок:
— Ты не хочешь пригласить меня на чашечку кофе?
Норин достала из сумки ключи, отперла входную дверь и сказала, обернувшись:
— Уже поздно, Винни. Я устала. — Она тепло улыбнулась, глядя на него голубыми и ясными, как чистое летнее небо, глазами, привстала на цыпочки и чмокнула его в щеку. — Но если у тебя возникло желание назначить мне свидание, то на сей раз я от него не откажусь.
С трудом поборов удивление и радостное предчувствие, Винни поправил локон, упавший на ее лицо, и сказал, любуясь веснушками на ее носике:
— Тогда, может быть, поужинаем у тебя в следующую субботу?
— В котором часу? — выдохнула она.
Их губы соединились в долгом и страстном поцелуе, а сердца забились в унисон. Но в этом единении оба они почувствовали не только вожделение, но и нежность.
— Встретимся в следующую субботу ровно в семь вечера, — сказал Винни и, погладив Норин по щеке, пошел к машине.
Но, лишь добравшись до дома, он осознал, что Норин не просто согласилась на свидание — она отдала ему сердце. Оставалось только решить, как им распорядиться.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Вы чудесно выглядите, — сказала Норин, входя на другой день в палату Эмили. Хрупкая, женщина казалась совсем маленькой на больничной кровати, но волосы ее были аккуратно убраны, а губы подкрашены розовой губной помадой. И если бы не трубки и капельницы, окружающие ее, вряд ли можно было бы догадаться, что ночью она перенесла операцию.
Лицо больной было бледным, но глаза весело блестели.
— Как вы себя чувствуете? — спросила Норин, подсаживаясь поближе к кровати.
— Прекрасно, как это ни странно, — ответила Эмили. — Приходится лишь удивляться успехам медицины. Только вчера вечером я приготовилась войти во врата рая, а сегодня утром врач сказал, что к концу недели меня выпишут.
— Великолепное известие, — обрадовалась Норин.
Эмили дотронулась сухими тонкими пальцами до ее руки.
— Извини за доставленное вам беспокойство!
Норин рассмеялась:
— Будем считать, что вы показали нам, что такое эффектный уход. Вам что-нибудь нужно? Я могла бы привезти.
— Нет, милочка. Здесь за мной прекрасно ухаживают.
Норин оглядела палату и заметила великолепный букет на столике в углу.
— Вам уже прислали цветы? От кого же этот подарок?
— От твоего отца. Доставили рано утром. — Эмили густо покраснела. — Вместе с короткой запиской, в которой он приглашает меня на танцы, когда я окрепну. Он пишет, что помнит, как хорошо я раньше танцевала, и хочет проверить, не растеряла ли я свой талант. Надеюсь, ты не возражаешь? Ведь я не собираюсь занять место твоей покойной матери.
— Ну что вы, Эмили! — всплеснула руками Норин. — Я буду рада, если два самых дорогих для меня человека найдут взаимное понимание.
— Твоя мама гордилась бы такой дочерью, — оживилась Эмили. — У нее было доброе сердце. Вы с ней очень похожи.
— Я вспоминаю о ней каждый день, — с легкой печалью сказала Норин.
— Я тебя понимаю, — кивнула Эмили. — Мне тоже не хватает покойного мужа. Но жизнь должна продолжаться! Я рада, что ты снова смеешься и, похоже, о чем-то мечтаешь. Мне понравился твой молодой человек, он вполне тебе подходит.
Настала очередь краснеть Норин. У нее даже перехватило дух при упоминании о Винни. Она облизнула губы, еще помнящие его поцелуи, и сказала:
— Да, он меня забавляет. С ним не соскучишься.
Норин умолчала об иных эмоциях, которые возникали у нее в обществе Винни: он будоражил ее воображение, пробуждал в ней страсть. Щеки Норин залились румянцем.
— И ты ему тоже нравишься, — снова тронула ее за руку Эмили. — Вы могли бы стать хорошей парой. Он хочет казаться легкомысленным дамским угодником и сердцеедом. Но я-то вижу, что он просто скрывает свою затаенную боль. В мои годы это несложно заметить. — Эмили закрыла глаза и уснула.
Норин осторожно высвободила руку и потихоньку вышла в коридор.
Возвращаясь на машине домой, она обдумывала слова проницательной соседки. То, что Эмили угадала в поведении Винни, совпадало с впечатлением о нем самой Норин. Несомненно, Винни когда-то испытал сильнейшее потрясение, изменившее всю его жизнь. И не случайно его глаза порой словно бы стекленели и он погружался в печальные воспоминания.
Так случилось, например, вчера, когда он заговорил о больницах и смерти. Может быть, корни его цинизма и страха перед подлинной любовью уходят в прошлое? Возможно, он пережил какую-то трагедию? Хотя по его виду трудно было представить, что этот человек чего-то боится.
Итак, в субботу у них с Винни первое свидание. Вспомнив об этом, Норин поежилась: для нее физическая близость с мужчиной после долгого затворничества была непростым испытанием. Ей не хотелось думать, что ее избранник играл, лаская ее своим взглядом, и притворялся, когда жарко целовал и обнимал. Да, на словах Винни оставался неисправимым вертопрахом. Но в глубине души он тоже тосковал по настоящему, глубокому чувству.
Она полюбила Винни, и ничего не могла с этим поделать. Теперь она оказалась заложницей судьбы и готова была безропотно подчиниться ее воле. Так что же ее ждет? Долгожданное счастье или новое горькое разочарование?
Едва Норин вышла из автомобиля, въехав на дорожку перед своим домом, к ней с радостной улыбкой подбежал Билли. Они с Джеффри гоняли игрушечные машинки по цветочной клумбе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.