Лиз Филдинг - Свадебный переполох Страница 26
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лиз Филдинг
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-227-02957-7
- Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 19:55:07
Лиз Филдинг - Свадебный переполох краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиз Филдинг - Свадебный переполох» бесплатно полную версию:В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?
Лиз Филдинг - Свадебный переполох читать онлайн бесплатно
Впервые за многие годы ему не хотелось, чтобы между ним и звуками пробуждающейся земли была какая-то преграда.
Затем Гидеон расправил полог над постелью, который подмяла под себя Джози, и забрался под простыню.
Она лежала на животе, неловко подвернув руку, ее плечи, щеки и веки отсвечивали золотом в теплом свете маленьких оранжевых язычков свечей.
Почему он сразу не заметил, насколько она красива? Крисси, например, обворожительна, мила, но ему хватило и десяти минут, чтобы понять – он не в состоянии выдержать даже час в ее компании.
С Джози было все наоборот. Она постоянно заставляла Гидеона быть начеку. Бросала вызов и ни в чем не уступала. А еще она обладала природной чуткостью и при этом была уязвима, вызывая желание защитить ее.
Она горько плакала о своем прошлом, где с ней произошло что-то такое, о чем она не в состоянии говорить. Гидеон понимал ее. У него ушло десять лет на то, чтобы найти нужный момент и человека, который умеет слушать.
Гидеон наклонился над Джози и, коснувшись губами ее плеча, прошептал:
– Спи спокойно.
Затем подоткнул полог и задул свечи.
Глава 10
Хорошо организованная свадьба должна работать как отлаженный механизм, однако всегда следует быть готовым к неожиданностям.
Серафина Марч. Идеальная свадьба– Дджози…
Она глубже зарылась в подушку, стараясь спрятаться от голоса, от дыхания, щекочущего ей ухо.
– Просыпайся.
Где она? Кому понадобилась? Ведь еще совсем темно.
– Нет… спать…
– Ну, давай просыпайся, – не сдавался неумолимый голос, с трудом пробиваясь сквозь плотную пелену сна.
Несколько раз моргнув, Джози зевнула. Потянулась. О, черт!
– Гидеон!
Он уже был одет и выбрит, в то время как она лежала в сбившейся ночной рубашке, закрутившейся спиралью и, возможно, открывающей весьма важные части ее тела.
Джози не стала выяснять, какие именно, а просто схватила простыню и, натянув ее до подбородка, уставилась на Гидеона:
– Что?
– Я подумал, что ты захочешь увидеть рассвет в Африке.
– Ты ошибся, – пробормотала она, еще раз зевнув.
– Поверь, тебе понравится. Вот кофе. Булочки прямо из печки… – Он помахал одной у нее перед носом, и она потянулась за запахом, словно голодный щенок.
Гидеон немедленно спрятал булку за спину и скомандовал:
– На веранде. В одежде. Через пять минут.
– А если нет, то что?
– А если нет, ты всю жизнь будешь жалеть об этом.
– А вот и не буду, – вздохнула Джози, ковыляя в сторону ванной. Увидев себя в зеркале, она решила, что для того, чтобы держать глаза открытыми, ей нужны как минимум спички.
Кофе – да. Булочка – да. А потом… потом она снова завалится спать.
Джози натянула на себя джинсы и первую попавшуюся рубашку.
Гидеон протянул ей чашку:
– Садись.
Ей не нужно было повторять дважды. Она плюхнулась на стул, желая только одного – спать. Покопавшись в кармане, Гидеон извлек оттуда пару носков.
– Давай сюда ногу. Джози подняла ногу, но тут же озабоченно спросила:
– Что ты делаешь? Это мои?
– Они были в твоих ботинках, – сказал он, натягивая ей на ногу носок. – Во всяком случае, когда вернешься, можешь переодеть.
– Вернусь откуда? – поинтересовалась она, в то время как он занялся ее ботинками, обувая девушку, словно трехлетнего ребенка.
– Я уже проверил, не заполз ли в них кто-нибудь ночью, – сообщил Гидеон, завязывая шнурки.
– Единственное место, куда я хочу вернуться, – это постель, – объявила она.
– Если это предложение, то я готов. – Он поднял с пола второй ботинок. – В противном случае пошли.
– Куда? Зачем?
– Чтобы почувствовать страх и все равно сделать это. Булочку можно взять с собой.
Лодочник уже ждал их. Он приветствовал Гидеона на местном наречии, затем повернулся к Джози и что-то сказал. Она посмотрела на своего спутника.
– Он спросил, хорошо ли ты спала, – пояснил он. – Надо сказать Ке тсогиле.
Она послушно повторила и тут же поинтересовалась:
– А что надо сказать, если меня ни свет ни заря вытащил из постели один тип, не знающий слова «нет»?
Вместо ответа, он протянул ей руку:
– Я помогу тебе забраться в лодку.
– Страшновато как-то. – Джози с опаской посмотрела на утлое суденышко. – Ну вот, последняя из рода Фаулеров, – пробормотала она, осторожно ступая в лодку и выбирая заднее сиденье.
– Не хочешь сесть впереди? – предложил Гидеон.
– Мне и тут неплохо. Я спрячусь за твою спину, и если нам вдруг встретится хищник, промышляющий в поисках завтрака, то первым он увидит тебя. – (Он улыбнулся.) – Я серьезно, – заявила она. – Никогда не улыбайся крокодилам.
Лодочник оттолкнулся шестом от причала, и лодка мягко заскользила по реке. Маленькие пузырьки облаков бежали вдали, словно золотые блестки на фоне красной зари.
Гидеон сказал что-то лодочнику, и тот кивнул.
– О чем речь? – спросила Джози.
– Он тоже думает, что дожди в этом году начнутся раньше.
– Только не в воскресенье! – взмолилась она.
– Ладно. Может, через неделю. Или около того. Смотри, цапля.
Высокая белая птица сердито блеснула черным глазом, но с места не сдвинулась. Зебра, жираф, олени пришли на водопой и выстроились вдоль берега. Сверкнула зеленым опереньем какая-то птица, и Гидеон тут же определил ее как малахитового зимородка.
Не желая ничего пропустить, Джози наклонилась вперед и положила руку ему на плечо. Зебра гордо подняла голову, словно надеясь, что ее сфотографируют. Но фотография не в состоянии передать запах реки, скрипучую песню цикад, крики мартышек, шум и плеск воды во время купания, которое устроило семейство слонов.
Восходящее солнце ослепительно сверкало на горизонте, словно в первый день творения.
И Гидеон подарил ей все это. Когда лодка возвращалась к причалу, Джози прижалась щекой к его спине:
– Спасибо.
Повернув голову, он лишь рассеянно улыбнулся ей.
К тому времени, когда Джози приняла душ и вернула себе облик свадебной леди, прилетел флорист с полным самолетом цветов. Фотограф и стилист сразу же подхватили Кристал под руки и потащили с собой, рассчитывая сделать несколько снимков на природе, пока флорист и Джози оформляли номер цветами.
Ближе к обеду прибыла команда Тэла, и Джози тут же засыпали жалобами на отсутствие мобильной связи.
– Проблемы? – спросил Гидеон, когда она пыталась отбить очередную атаку разгневанного гостя.
– Да это просто дикость какая-то! – возмущался тот. – Мне обязательно нужно связаться с моим агентом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.