Шарон Фристоун - Тяжкие сомнения Страница 26
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Шарон Фристоун
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-7024-1132-3
- Издательство: Панорама
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-07 20:39:41
Шарон Фристоун - Тяжкие сомнения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шарон Фристоун - Тяжкие сомнения» бесплатно полную версию:Порой случайно подслушанный разговор может разрушить безоблачную семейную жизнь, поставить под сомнение клятвы, данные перед алтарем. Сузан невдомек, что на самом деле муж старается для ее же блага, но до поры до времени не может раскрыть карты. Аона сама слишком его любит, чтобы трезво оценить происходящее. К счастью, все недоразумения разрешаются и в семье Вальцони снова воцаряются мир и любовь.
Шарон Фристоун - Тяжкие сомнения читать онлайн бесплатно
— Не может быть… — прошептала потрясенная Сузан, но, зная подлый характер Эдварда, поверила мужу.
— Увы, может, несмотря на то, что ты считаешь его членом твоей семьи. Он поспешил сообщить мне об очень выгодной сделке, намекнув, что если я повышу ставки, то без особого труда смогу купить долю его отца, то есть тринадцать процентов акций. На примете у него был и другой покупатель, заинтересованный в сделке. У вашей семьи по-прежнему оставался контрольный пакет акций, поэтому я не торопился с решением.
— Если все было так, как ты говоришь, то почему потом ты стал тайно скупать акции за моей спиной?
— Потому что тем вечером в ресторане в Саутендон-Си Эдвард указал на тебя, как на владелицу компании, и намекнул на… скажем, на твой мелочный и сварливый характер и неприязненные отношения между вами. Он подумал, что с моим опытом общения с женщинами мне легко удастся уговорить тебя…
Леонардо на мгновение остановился, и на лице его появилось выражение стыда и искреннего раскаяния.
— Не могу сказать, что мои первоначальные намерения были чисты и бескорыстны, — продолжил он. — Но когда в ресторане я впервые увидел тебя, то, честное слово, был очарован твоей юностью, чистотой и женственностью. Меня неодолимо влекло к тебе, и я принял предложение Эдварда познакомиться с тобой.
— Я так и знала, что ты с самого начала был заодно с ним! — закричала Сузан и вскочила.
— Стой! — Леонардо поймал ее за руку и порывисто притянул к себе. — Ты выслушаешь все до конца, даже если мне придется пригвоздить тебя к дивану.
Он возвышался над ней как гранитный монолит. Сузан подняла глаза и увидела сердитое лицо и строгий взгляд мужа.
— Хорошо, — пробормотала она, снова садясь.
Леонардо, не отпуская ее руки, сел рядом.
— Это для того, чтобы ты опять не пыталась сбежать. С меня довольно истерик, — пояснил он и как ни в чем не бывало продолжил: — Когда ты согласилась стать моей женой, я совсем не думал о «Хадсоне», но наказал моему агенту следить за всем, что происходит вокруг компании, и в особенности за Эдвардом. Я не доверял твоему братцу, считая его способным на любую пакость, и, поскольку мы должны были вскоре пожениться, естественно, хотел защитить твои интересы.
— Хочешь сказать — свои?
— Да нет же, черт побери, нет! На третий день медового месяца я получил от агента тревожные известия. По его сведениям, Эдвард связался с другой фирмой, заинтересованной в покупке доли Мартина Грея. Я попросил напомнить Эдварду о нашем с ним первоначальном уговоре и больших комиссионных, а также купить акции Грея за любую цену. Оставался, как я считал, один Питер. Но в прошлую пятницу мой агент сообщил, что ты подарила пять процентов акций больнице. Мне ничего не оставалось, как купить и их.
— Ты мог бы сказать об этом мне, а не скупать акции тайно. Но нет, тебе хотелось получить контроль над «Хадсоном». Знай же: я буду сражаться до последнего, если ты вознамеришься закрыть фабрику!
— Ради всего святого, Сью! — рассердился Леонардо. — Мы наслаждались медовым месяцем, и надо быть бесчувственным чурбаном, чтобы позволить новобрачной заниматься делами в такое время. И я вовсе не собираюсь закрывать «Хадсон». Лучше бы его вообще не существовало на свете, тогда не было бы и ссор между нами. Вообще-то, ты должна благодарить меня за все, что я сделал ради спасения твоей компании, — сухо заметил он.
— И ты не намерен ничего менять в деятельности фабрики?
— Вероятно, в далеком будущем потребуется реконструкция, но я счастлив, что тебе нравится управлять делами компании по-своему. Я приобрел контрольный пакет, чтобы обезопасить тебя. Ты — моя жена, и я не собираюсь вторгаться в твои дела. Надо было бы рассказать тебе об этом давно, но стоит мне тебя увидеть, как я забываю обо всем на свете…
Леонардо обнял жену и наклонился, чтобы поцеловать.
— Нет! — Сузан предостерегающе положила руку ему на грудь, борясь с внезапно возникшим волнением. — Не надо. Видишь ли, я знаю, что ты обманываешь меня. Я слышала весь разговор между тобой и Эдвардом в прошлый четверг. Слышала, как ты советовал ему вложить деньги в твой проект по реконструкции «Хадсона». Вы оба подлые и порочные стяжатели и стоите друг друга!
— Мне казалось, ты с нежностью относишься к сводному брату, — укоризненно произнес Леонардо.
— Ты, наверное, шутишь. Я на дух не переношу этого типа и не встречалась бы с ним, если бы не Питер. Кстати, наша неприязнь взаимна с того самого момента, когда много лет назад Эдвард пытался прижать меня в темном уголке и в ответ хорошенько получил от меня.
— Жаль, что не знал об этом до нашей с ним встречи, иначе размазал бы негодяя по стенке! — воскликнул Леонардо и, осторожно взяв ее руки в свои ладони, мягко спросил: — Почему же ты не рассказала, что подслушивала? Неужели ты так сильно боишься меня?
— А что бы это дало? И так все предельно ясно: мой муж и мой сводный братец готовят заговор за моей спиной.
— Но что именно ты слышала? Мне необходимо знать, — спросил Леонардо, едва заметно сжав ее руки; внешне он выглядел абсолютно спокойным.
Нервно закусив губу, Сузан растерянно смотрела на бесстрастное лицо мужа, колеблясь, говорить ли ему всю правду или нет.
— Пожалуйста, скажи, — настаивал Леонардо.
— Хорошо, — решилась она. — Сначала Эдвард сказал, что хорошо понимает тебя и не осуждает за то, что, пробыв с фригидной особой три недели, ты решил провести ночь один. А затем поинтересовался, знает ли душка Катрин о том, что в тот вечер ты — соломенный вдовец и ночуешь в городе.
— Значит, этот негодяй и сообщил Катрин, что я в Лондоне… Извини, продолжай, — попросил Леонардо, нежно поглаживая ее руку.
— Затем Эдвард назвал меня синим чулком, а потом потребовал у тебя подтверждения скорой продажи «Хадсона». Ты заверил его, сказав, что мои шансы продолжить карьеру деловой женщины равны нулю и он получит желаемое.
— Вообще-то, я сказал ему, что он получит то, что заслуживает, вкладывая в эти слова негативный смысл. Тогда мне казалось, что ты привязана к сводному брату, и я вынужден был считаться с этим до тех пор, пока не убедился бы, что он не навредит тебе. Я вел себя с ним достаточно приветливо еще и потому, что знал: случись что с Питером, его сын унаследует акции «Хадсона» и доставит тебе массу неприятностей. Словом, до завершения сделки с твоим отчимом мне приходилось быть обходительным.
— И все же ты мог бы предупредить меня. Никогда не подумала бы, что Питер решится на что-либо важное, не посоветовавшись со мной… О, как я могла забыть, ведь на сцене появился ты! — с издевкой и одновременно с обидой в голосе воскликнула Сузан.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.