Энн Вулф - Домик для двоих Страница 26
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Энн Вулф
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-7024-2752-2
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-08 06:31:34
Энн Вулф - Домик для двоих краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Вулф - Домик для двоих» бесплатно полную версию:Этот симпатичный с виду кирпичный особняк в английском стиле пользуется дурной славой, и соседи с опаской косятся в его сторону. Поговаривают, что он служит пристанищем вампирам и прочей нечисти.
Что же будет, когда судьба сведет в его стенах двоих — мужчину и женщину, пленников своих проблем? Хорошее ли оружие для детектива — бинокль, а для леди — независимость? И служит ли одиночество приемлемой платой за свободу? На эти и другие вопросы найдут ответ герои этой книги…
Энн Вулф - Домик для двоих читать онлайн бесплатно
— Идите, — механически кивнул Дэниел и даже не убрал бинокля чтобы посмотреть на свою собеседницу.
Мышка почувствовала себя обиженной, хотя сама не знала почему.
— Эй, госпожа Мышка, — окликнул ее он, когда она была уже на пороге его комнаты.
Мышка обернулась. Дэниел по–прежнему стоял, уставившись в окуляры бинокля.
— Если вы не утратите интереса к этой истории с мистером N, добро пожаловать в гости. Вдруг у вас появятся еще какие–нибудь версии.
— Я подумаю над вашим предложением, — устало буркнула Мышка и направилась к себе в комнату, пытаясь не задумываться над тем, почему, когда Дэниел стоял за ее спиной, она чувствовала себя так странно.
9
Донна Бри была редким гостем у дочери, но на этот раз почему–то решила заглянуть без приглашения. Ее удивление не имело границ, когда у ворот ее нагнала соседка и сообщила ей, что мужчина, в одном доме с которым живет ее дочь, самый настоящий вампир.
В вампиров донна Бри не очень–то верила, но факт, что ее плоть и кровь живет рядом с человеком, который никогда не выходит из дома, порядочно ее напугал. Конечно, донна Бри попыталась разубедить соседку, заявив, что лично общалась с мистером Харрисоном и он произвел на нее впечатление весьма разумного и благовоспитанного человека, однако червячок сомнения все же проник в ее душу.
Любимое чадо, к счастью, оказалось дома и встретило свою мать хоть и не без удивления, однако в довольно бодром расположении духа. И все же донна Бри заметила в глазах дочери какой–то тревожный блеск, а потому поспешила сразу развеять свои сомнения насчет мистера Харрисона.
Выслушав историю знакомства матери с миссис Мартин, Мышка долго смеялась.
— Не беспокойся, мама, когда я только переехала в этот дом, Анджела поспешила поставить меня в известность о том, что я соседствую с вампиром.
— И тебе это кажется забавным?
— А ты что, поверила россказням этой суеверной старушки?
— Старушки! — недовольно фыркнула Бриана. — Вообще–то она моложе меня.
— Неважно. Ты что, поверила?
— Не бывает дыма без огня, поверь мне, Мышка. Ты не находишь странным, что твой сосед торчит дома целыми днями? И что его никто не видел на улице?
— У него есть на то серьезные причины.
— Какие же?
— Это его тайна, не моя.
— Тайны, загадки, — проворчала донна Бри, окидывая дочь недовольным взглядом. — Знаешь, то, что он посвящает тебя в свою жизнь, не очень правильно. Вы ведь соседи, вот и живите как соседи. Не понимаю, зачем рассказывать о себе квартирантке? Надеюсь, ты не делилась с ним никакими откровениями?
— Какими еще откровениями? — начала терять терпение Мышка.
— Ну, например, о Гарри, — многозначительно улыбнулась донна Бри.
— А что с Гарри? — равнодушно поинтересовалась Мышка, но тут же осеклась, вспомнив о недавно разыгранном перед матерью спектакле, благодаря которому, собственно, они с Гарри и познакомились. — Нет, я не рассказывала ему о Гарри, мама. Ему это вряд ли было бы интересно.
— Это утешает, — с облегчением вздохнула донна Бри. — Кстати, как сам Гарри?
— Великолепно. Читает студентам лекции. Мы с ним недавно виделись, у него все хорошо, — бодро выдала Мышка в надежде, что дальнейших расспросов не последует.
— И это все? — уставилась на нее мать.
— А что еще ты хотела услышать?
— Вообще–то мне интересно, как развиваются отношения дочери с мужчиной, которого она наконец встретила.
— Все хорошо, — снова повторила Мышка, пытаясь придумать, что еще ей рассказать о Гарри. Жаль, мама с такой тщательностью не выспрашивает у нее о Дэниеле, тут–то ей было бы что рассказать.
— Все хорошо? — с тревогой в голосе переспросила донна Бри. — Это как понимать? Уж не расстались ли вы случайно?
— Ну что ты, мам, — поспешила успокоить ее Мышка. — Просто я не люблю вдаваться в подробности, ты же знаешь.
— Знаю, — неуверенно кивнула донна Бри и пристально посмотрела на дочь. Мышке был знаком этот взгляд: он как бы мельком пробегал по лицу, а потом цеплялся в глаза так, что невозможно было их опустить. — Надеюсь, все действительно хорошо, потому что я хочу, чтобы вы с Гарри нанесли мне ответный визит.
Вот черт! — чуть не вырвалось у Мышки. К счастью, она вовремя спохватилась и заставила себя улыбнуться матери.
— Конечно, мама. Я обязательно передам твое приглашение Гарри. Надеюсь, он не будет так занят, потому что…
— И слышать не хочу, — решительно перебила дочь донна Бри. — Со стороны Гарри будет страшно невежливо, если он откажется от приглашения. Тем более что дату и время вашего приезда мы можем согласовать заранее.
После отъезда матери, посоветовавшей дочке — без миссис Мартин, конечно, дело не обошлось — быть поосторожнее с соседом, Мышка заметно опечалилась.
Во–первых, сам Гарри не звонил уже несколько дней, а звонить ему самой, к тому же с таким странным предложением, Мышке не хотелось. Можно было, конечно, снова обратиться к Вики, но разве не глупо просить подругу похлопотать за нее перед Гарри, за которого сама Вики уже хлопотала перед Мышкой? Во–вторых, она не испытывала горячего желания встречаться с Гарри. А в–третьих, ей не хотелось бы говорить об этой ситуации Дэниелу и врать, когда он вежливо поинтересуется, куда она уезжает.
Так что Мышка пребывала не в самом веселом расположении духа, когда Дэниел сообщил ей о том, что их загадочному соседу снова звонили, но на этот раз после звонка он в спешке собрался и уехал.
Мышка и Дэниел внимательно посмотрели друг на друга. Мышка поймала себя на мысли, что никогда в жизни не то что не делала подобных вещей, но даже не задумывалась о них. Дэниел скорее всего думал о том же самом, поэтому, едва Мышка открыла рот, он отрицательно покачал головой.
— Даже не думайте, госпожа Мышка.
— Я же еще ничего не сказала, — пробормотала Мышка.
— Зато я уже знаю, о чем вы подумали.
— Все–таки научились читать мысли? — ехидно покосилась на него Мышка.
— Научился понимать движения вашей сумасшедшей души, — вздохнул Дэниел. — Хотя, признаться, когда мы с вами только познакомились, я ничего подобного от вас не ожидал.
— Я тоже не ожидала, — усмехнулась она. — Как видите, я и сама себя не очень–то хорошо знаю. Так все–таки, если на заборе нашего мистера N нет сигнализации, может, мне стоит попробовать пробраться к нему?
— Вы спятили, госпожа Мышка?! — возмущенно покосился на нее Дэниел. — Нет уж, я не прощу себе, если с вами что–то случится. Быть молодой дурочкой еще можно, но старым дураком — нет уж, увольте.
— На что это вы намекаете? — нахмурилась Мышка.
— Всего лишь на то, что вы нарушите закон, если полезете в дом к моему соседу.
— Но я не полезу в дом! — с неожиданной для самой себя горячностью возразила Мышка. — Я перелезу через ограду и…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.