Люси Дейн - Под крылом ангела Страница 26
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Люси Дейн
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 5-7024-2290-2
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-08 08:58:57
Люси Дейн - Под крылом ангела краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Люси Дейн - Под крылом ангела» бесплатно полную версию:Как чувствует себя человек, еще вчера исправно ходивший на службу, а потом вдруг обнаруживший себя сказочно богатым? Нечто подобное произошло с Корой Литтлби. В одно мгновение она стала миллионершей. И почти сразу у нее появилась идея правильного, с ее точки зрения, применения финансовых средств. Занявшись осуществлением своих планов, Кора меньше всего ожидала очутиться в условиях стихийного бедствия, полицейской истории и бурной любви…
Люси Дейн - Под крылом ангела читать онлайн бесплатно
– Не смей ее трогать! – вновь донеслось со стороны балкона.
Видя, что Стив перелезает через решетку, и осознавая, что он неправильно оценивает ситуацию, Кора отпустила бутылку. Тем самым она хотела показать, что все в порядке.
Джоэл, по-видимому, рассуждал примерно так же, потому что разжал пальцы в тот же момент.
Дальше произошло то, чего и следовало ожидать: никем не удерживаемая бутылка грохнулась на стол, одна тарелка с жалобным звоном полетела на пол, а лежавший на ее краю нож, подскочив как на трамплине, сделал в воздухе сальто-мортале и упал прямехонько к ногам шагнувшего в комнату Стива.
Не растерявшись, тот быстро наклонился, схватил удачно подвернувшееся холодное оружие и крикнул:
– Ты, ублюдок, оставь девушку в покое!
– Стив! – в ужасе взвизгнула Кора, вскакивая из-за стола. Ее внезапно охватила паника при мысли, что невинное недоразумение грозит обернуться кровавой драмой.
На беду, нотки смятения в голосе Коры Стив воспринял как призыв к действию. Чуть пригнувшись и набычившись, он с самым угрожающим видом уставился на Джоэла.
– Ты оглох, что ли?! Не трогай девушку, я сказал!
– Стив, это не то, что ты думаешь… – начала Кора, но фраза завяла на ее губах.
Что-то было не так. Поначалу Кора не поняла, почему действия Стива вызывают у нее странное чувство неуместности, но вскоре сообразила, что ее смущает.
В каждом жесте Стива сквозила некоторая театральность. Он словно знал, что на самом деле ни Коре, ни ему самому ничто не угрожает, но тем не менее продолжал игру.
Порисоваться передо мной вздумал, что ли? – подумала Кора. Решил, что после подобной бравады его ухаживания наконец найдут у меня достойный отклик? Что ж, все это замечательно, но как, интересно, он собирается выходить из ситуации?
Джоэл медленно, ни на миг не упуская из виду находившийся в руке Стива столовый нож, встал со стула. Таким образом оба оказались друг против друга – их разделяло лишь пустое пространство футов в десять.
Кора находилась по другую сторону стола, напряженно наблюдая за тем, как разворачиваются события. В какое-то мгновение ей показалось, что Джоэл внимательно, с явным интересом рассматривает Стива.
А тот, похоже, понемногу начал осознавать, что своим неоправданно агрессивным поведением ставит себя в дурацкое положение.
– Ну, что молчишь? – вызывающе произнес он.
Однако Джоэл пропустил вопрос мимо ушей, даже ничем не показал, что слышал его.
Стива это определенно обескуражило. Вероятно, подплыв к балкону и увидев, что происходит в комнате, он усмотрел некую возможность проявить себя в качестве защитника слабой девушки – Коры, разумеется. Однако противник в лице Джоэла отказался играть по навязываемым ему правилам.
По лицу Стива скользнуло выражение, которое вполне можно было прочесть как: «И что же, дьявол побери, делать дальше?!».
– Что молчишь, спрашиваю? – повторил он.
Прозвучало это малоубедительно.
Тут Джоэл наконец кое-что предпринял. Причем так быстро, что ни Кора, ни Стив – против которого, собственно, и были направлены действия, – не успели даже опомниться. Молниеносно бросившись вперед, он выбил ногой нож из руки Стива, самого его схватил, как-то повернул вокруг собственной оси, а затем провел некий неуловимый прием. В результате Стив оказался распростертым на полу и вдобавок обеими руками держался за голову.
– Джоэл! – взвизгнула Кора, испугавшись, что теперь уже тот чересчур серьезно воспринял ситуацию.
Джоэл улыбнулся ей. Похоже, в ходе случившегося минуту назад маленького инцидента он даже не запыхался.
– Тише, успокойся, все в порядке. – С этими словами Джоэл направился в ту сторону, куда улетел выбитый из руки Стива нож – к третьей, ведущей внутрь дома двери, которой сейчас не пользов
Тем временем Стив морщась поднялся на ноги. Очевидно, он изрядно ударился головой.
– Что это тебе померещилось? – удивленно спросила его Кора. – Почему ты вдруг решил, что на меня кто-то нападает?
Стив прижал ладонь к макушке.
– Не знаю… Это все нервы. Наводнение начало действовать на психику. Кроме того, я только и думаю о том, все ли с тобой в порядке. Сидишь здесь одна, что угодно может случиться…
Кора покосилась на Джоэла.
– Сегодня не одна, как видишь.
– Кто это с тобой? – Задавая вопрос, Стив не сумел завуалировать нотки обиды в голосе.
– Джоэл Роджерс, – сказала Кора. – Журналист. Редакция поручила ему взять у меня интервью.
Она хотела было добавить что-нибудь наподобие: «А сейчас, когда недоразумение уладилось, не пожмете ли друг другу руки?», но выражение лиц Стива и Джоэла подсказало ей, что призыв останется без ответа.
– Что ж, – неуверенно произнесла Кора после нескольких мгновений молчания, – если ты в порядке, идем в пристройку, я покажу тебе, какую работу нужно сегодня выполнить. – Затем, помедлив еще немного, она добавила: – Но, если чувствуешь себя неважно, лучше отправляйся домой.
– Нет! – воскликнул Стив. – Никаких особых неудобств я не испытываю. Так, ушибся немного, шишка, наверное, вскочит, только и всего. Поэтому домой мне ехать нет никакой необходимости. Если хочешь, вообще могу остаться здесь, во избежание дальнейших недоразумений.
Однако Кора уверенно качнула головой.
– Это излишне. Здесь все тихо, а недоразумение устроил ты сам.
– Хорошо, если так. – Взгляд Стива был направлен в сторону. – И прими извинения, если своей заботой я причинил тебе неудобства.
Кора усмехнулась.
– Что ты, никаких неудобств.
– Поверь, я действовал из лучших побуждений, – сказал Стив, не глядя на Джоэла.
– Ясно.
– Меня единственно волновала твоя безопасность.
– Да-да, я поняла. – Кора направилась к входу в пристройку. – Идем со мной. – По пути она взглянула на Джоэла. – Подожди минутку, ладно?
Тот с улыбкой развел руками – мол, уйти все равно некуда, кругом вода.
14
– …И заменить солому у овцы и поросенка, – сказала Кора. – На сегодня это все. Сделаешь и можешь плыть обратно в деревню.
– Не знаю, не знаю… – протянул Стив, засовывая руки в карманы джинсов.
После этого замечания он умолк, с сомнением глядя на Кору.
Та недоуменно нахмурилась.
– Что ты хочешь сказать? Чего не знаешь?
Стив пожал плечами.
– Мне не хотелось развивать эту тему при твоем новом знакомом, – кивнул он в сторону спальни, где остался Джоэл, – но все-таки не нравится мне его появление.
Кора сделала нетерпеливый жест.
– А мне казалось, что мы закрыли данную тему.
– Хотел бы я, чтобы это было так!
Недовольно поморщившись, Кора решительно произнесла:
– Послушай, или говори прямо, что у тебя на уме, или прекратим это бессмысленное препирательство.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.