Энн Хампсон - Жена за один пенни Страница 26
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Энн Хампсон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-08 11:45:41
Энн Хампсон - Жена за один пенни краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Хампсон - Жена за один пенни» бесплатно полную версию:Они встретились на благотворительной распродаже, где Лиз по глупости согласилась пожертвовать собственным поцелуем, а Нигель вовремя подсуетился. Однако в дальнейшем он обнаружил невиданный напор и уговорил Лиз выйти за него замуж — из чисто экономических соображений. Такой брак по расчету мог бы тянуться необычайно долго и перерасти в вульгарный развод, но Лиз пришлось съездить на греческий остров Эгину, познакомиться с роднёй Нигеля, и тут-то у них случилось то, что не должно было случаться ни в коем случае… Она влюбилась!
Энн Хампсон - Жена за один пенни читать онлайн бесплатно
— Нет, спасибо, — прокричала Лиз, вздыхая.
— Она совсем не жаловалась на холод, — решила внести ясность тетя Роуз, наклоняясь к старухе. — Она разговаривала сама с собой.
— Домой?..
Лиз закрыла глаза. «Я этого не вынесу», — подумала она, удивляясь, как терпела такую жизнь раньше.
— Разговаривала сама с собой, — повторила тетя Роуз, с удовольствием наблюдая как вошедшая служанка принялась разливать чай. — Сдобные лепешки, Мейзи?
— Да, мадам, сдобные.
Эти слова Лиз уже слышала пятый раз, начиная с прошлой пятницы, когда она приехала. Теперь было время вступить в разговор ее дяде.
— Надеюсь, ты хорошо подсушила мои, Мейзи?
— Да, сэр, я именно так и сделала. — Бросив взгляд на Лиз, Мейзи продолжала расставлять чашки. — А для вас я приготовила бутерброды, — добавила она, улыбнувшись.
После чая Лиз поспешила улизнуть. Однако к тому времени, когда она была одета и спустилась вниз к машине, где ее ждал шофер, ее раздражение улеглось и она стала снова похожа на прежнюю Лиз.
— У нас есть полчаса перед ужином, — сказала Грейс, увидев Лиз и увлекая ее в сторону своей спальни. — Я еще не совсем готова, так что мы можем поболтать, пока я буду делать макияж и заниматься маникюром.
Они регулярно переписывались с момента замужества Лиз, но кроме восторженных описаний природы Греции и красот Дельф Лиз ничего не сообщала, так что ее подруга оставалась в неведении относительно ее личной жизни.
— Расскажи мне… о своем муже. Все идет как надо? — Грейс на всякий случай прикрыла дверь. — Это стоило того… я имею в виду выходить замуж из-за дурацкого завещания?
— Чтобы спасти мой дом и получить деньги? — Лиз наморщила лоб. — Честно говоря, Грейс, я все еще не знаю, правильно ли я поступила… — Она покачала головой. — Но я должна была подумать о других, особенно о прабабушке.
— Никогда не представляла тебя в роли жертвы, — расхохоталась Грейс, глаза которой однако, оставались серьезными. — Ну, а результат?
— Мы не думали, что из этого должно что-то получиться, — напомнила ей Лиз. — Это же был брак по расчету.
Грейс устроилась перед туалетным столиком, в зеркале наблюдая за Лиз. Она спросила с любопытством:
— А что из себя представляет твой муж? Я, конечно, присутствовала на свадьбе, но он тогда был такой же как и на ярмарке, — упрямый, самоуверенный, и разговаривал в эдакой ленивой манере.
— Это не манера, он так всегда говорит!
Слова вырвались непроизвольно, поразив саму Лиз.
Она ведь ненавидела это растягивание слов, ненавидела!
Тогда почему она бросилась на защиту Нигеля?
Грейс даже приоткрыла рот.
— Ты случайно не влюбилась в него? — воскликнула она недоверчиво.
— Влюбилась? Не говори глупости!
Но откуда такой взрыв эмоций, это странное напряжение, которое, Лиз была готова поклясться, она испытывала впервые в жизни.
— Нет, — покачала головой Грейс, — только не ты. Ты ведь всегда презирала мужчин, клялась, что никогда не выйдешь замуж, потому что видишь их насквозь. — Грейс снова покачала головой. — И в конце концов, ты просто не можешь влюбиться в такого холодного человека, как Нигель.
Холодный?! Если бы Грейс знала, насколько она не права. Лиз, полузакрыв глаза, вспоминала ту ночь, когда полное самообладание Нигеля так странно сочеталось с его страстью. Наверное, это опыт и присущий его народу дар.
Лиз не надо было уверять, что Нигель потрясающе владеет искусством любви, хотя ей даже не с кем было сравнивать.
— Откуда такой румянец? — Голос подруги, весьма тихий, тем не менее заставил Лиз чуть ли не подпрыгнуть, настолько она была погружена в свои мысли.
— Я… нет… то есть я не знала, что покраснела.
— Так знай, — заметила Грейс, добавив весьма глубокомысленно: — И должна же быть какая-то причина этому. — Глядя на молчавшую Лиз, Грейс произнесла недоверчиво: — Не может быть. Самая отчаянная мужененавистница и влюбилась в грека, или правильнее, полугрека.
— Я уже говорила, что нет, — резко возразила Лиз.
— Ты совсем этого не говорила. Ты просто попросила меня не глупить, что вполне можно рассматривать как попытку увильнуть от ответа.
— Зачем мне влюбляться в такого человека? — почти прорычала Лиз, сердясь на то, что не смогла быть осторожнее. Грейс совсем не глупа, напротив, она отличается редкой проницательностью.
— Если бы ты его любила, то это для тебя было бы гораздо лучше. Перспективу провести остаток жизни с человекам, которого не любишь, едва ли можно назвать приятной.
— Я это знала, когда выходила замуж.
Грейс повернулась, чтобы взять пилочку для ногтей:
— Расскажи подробнее о нем. Он-то доволен тем, что получил?
— Думаю, что да. — Снова отговорка, весьма прозрачная для подруги.
— А как вы проводите время?.. Ему не тяжело вести жизнь монаха?
Лиз опустила глаза, мыслями вернувшись в ту ночь.
Интересно, узнает ли Грета, что Нигель поменял кровати местами. Без сомнения, этот ухмыляющийся Никос передаст все своей сестре, а та расскажет хозяйке.
— У него есть женщина для развлечений, — коротко ответила она Грейс.
— Боже, как деликатно. Кто же она?
— Ее зовут Грета, и они были знакомы в течение длительного времени.
— А сейчас?
Лиз задумалась. Нигель сказал, что не виделся тогда с Гретой в Афинах, и, как ни странно, она поверила.
— Не знаю, — Она принялась рассказывать Грейс о том, что произошло, когда они встретились с Гретой. — Она пришла в ярость, узнав о его женитьбе, — добавила Лиз.
— Уж могу себе представить. Ну и забавная история. Как будто из романа.
— Нет, все было на самом деле. Та девушка сказала, что они с Нигелем были почти помолвлены.
Грейс задумчиво полировала ногти.
— И ты ей поверила?
Лиз покачала головой:
— Нигель говорил, что никогда не собирался жениться. — Она помолчала. — Нигель женился на мне не из-за денег. Он еще тогда знал, что завещание можно оспорить. Он и приехал в Англию с единственной целью поговорить со мной или с кем-то из моей семьи о том, как это сделать.
— Тогда почему же он женился? — Грейс внимательно посмотрела на Лиз, забыв на минуту о своих ногтях.
— Это то, что я пытаюсь понять с тех пор, как Спирос сказал мне… — Лиз внезапно замолчала, так как вспомнила слова Нигеля о том, что его кузен не знает, о чем говорит. Тогда она пропустила эти слова мимо ушей, но сейчас они вдруг показались ей важными. Лиз глубоко вздохнула. — Может быть, у тебя есть какие-нибудь предположения?
Грейс молчала, и Лиз подняла голову, посмотрев на нее. Пилка для ногтей снова пришла в движение, но Грейс явно призадумалась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.