Джессика Харт - Благоразумная секретарша Страница 27
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джессика Харт
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-227-01986-8
- Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-07 05:00:53
Джессика Харт - Благоразумная секретарша краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Харт - Благоразумная секретарша» бесплатно полную версию:В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.
Джессика Харт - Благоразумная секретарша читать онлайн бесплатно
— Это прекрасный способ отвлечь тебя от будничной рутины, — сказал мне Фин с усмешкой, когда мы толкали очередной застрявший джип.
Взглянув на грязного с головы до ног Фина, я даже побоялась представить, как выгляжу сама. Капли на лице, наверное, похожи на сыпь.
— Тебе, конечно, сложнее, — продолжал Фин, — но ты не такая грязная.
Я чувствовала себя ужасно, когда мы наконец добрались до Адуабы — маленькой деревушки между широкой коричневой рекой и зеленым массивом джунглей. Глиняные стены хижин, крыши из пальмовых листьев, а местами из рифленого железа, дети, плещущиеся в грязной речной воде. Мое отчаяние от вида хижин скоро сменилось ужасом, когда я увидела брезентовые навесы — наше жилье на ближайшие десять дней.
— Я даже не знаю, что сказать, — растерянно произнесла я.
— Пошли, здесь не так уж и плохо. — Фин явно получал удовольствие, видя мое состояние. — Под брезентом хоть сухо.
— А на чем мы будем спать?
— Как ты думаешь, почему я включил в список циновки?
— Мы будем спать на земле?!
Его улыбка была ответом на мой вопрос.
— А ты? — Я посмотрела на Фина с подозрением.
— Не беспокойся, я буду рядом.
— Лекс знает, какие здесь условия?
Я была уверена, что Лекс никогда бы не допустил этой поездки, если бы знал, как это все будет.
— Не думаю, — весело сказал Фин. — Условия не такие уж плохие, — добавил он уже более серьезно. — Эта поездка — испытание, а не отдых в пятизвездном отеле. Я всех предупреждал. Пойми, в экстремальных условиях люди показывают свое истинное лицо. У вас есть возможность увидеть другую жизнь, а это очень полезно для работы с клиентами. Я уверен, что тебе эта поездка понравится больше, чем, например, матч игры в поло или что там еще устраивает Лекс для развлечения сотрудников.
— Спорим, не понравится? — протянула я руку. — На что?
— Пари?
— Да! Если я выиграю, ты...
Я подумала о том, что может быть для Фина таким же страшным, как для меня эта поездка. Замужество я решила не предлагать, вдруг он согласится.
— ...будешь каждый день приходить в офис к девяти, пока мы работаем вместе!
Фин присвистнул:
— Ничего себе! Хорошо, а если я выиграю?
— Думаю, это невозможно, но выбирай.
— Не боишься, плюшечка? Я собираюсь выиграть. А у меня богатая фантазия.
— Что ты придумал?
— Не важно. Я предполагал, что от этой поездки ты ничего хорошего не ждешь.
Я посмотрела на брезентовый навес, вспомнила о том, какая тонкая у меня циновка. «Нет, Фин не сможет выиграть спор», — подумала я.
— Говори, что ты там придумал со своей богатой фантазией.
— Мы с тобой на работе, — начал Фин, и его глаза стали какими-то странными, — ты входишь в мой офис. В руках у тебя ноутбук, ты в обычном своем строгом костюме, волосы убраны, очки.
— Пока я не вижу ничего из области фантазий, — сказала я.
— Но после того, как мы заканчиваем работать, ты не уходишь, как обычно, а снимаешь очки и подходишь ко мне. Затем распускаешь волосы и ме-е-е-дленно расстегиваешь пиджак, не сводя с меня глаз.
Я так живо все представила, что сердце бешено забилось. Главное — ничем себя не выдать.
— Слишком банально, — сказала я, — думала, тебе захочется чего-то более возбуждающего.
— Если хочешь, можешь сделать что-то более возбуждающее.
— Не думаю. Это все? Хорошо, вхожу, распускаю волосы, расстегиваю пиджак, если... мне понравятся десять дней в Африке.
— Да, и поцелуй. Ты должна будешь меня поцеловать, а что будет после поцелуя, решать тебе. Это может зависеть и от того, сколько народу будет вокруг.
— Согласна. Итак, волосы, пиджак, поцелуй, если победишь ты. Теперь вернемся к моему желанию. Надеюсь, у тебя есть хороший будильник! Уверена, что пари выиграю я.
Глава 9
Но я проиграла.
Первая ночь прошла ужасно, это правда, но на следующий день я так устала, что циновка показалась мне пуховой периной, я спала как убитая.
Все десять дней мы помогали жителям деревни закончить строительство медицинского центра. Они начали около двух лет назад, но деньги кончились, и стройка приостановилась. Непонятным образом Фин организовал доставку всего, что было необходимо.
Я достаточно быстро поняла, что ему это стоило невероятных усилий.
Для меня это было время прозрения. Больше, чем для остальных. Основную часть времени мы занимались тяжелым физическим трудом. Было невыносимо жарко и влажно. Единственная возможность освежиться — грязная река. Радовало только то, что работа двигалась. Видя результаты своего труда, мы забывали о грязи, сломанных ногтях и спутанных волосах.
Мысленно возвращаясь в то время, я понимаю, что самое яркое мое воспоминание — это смех. Смеялись все — и дети, и женщины. Мне казалось удивительным, что у жителей деревни такое отличное чувство юмора. Они поразили меня своей открытостью, дружелюбием, гостеприимством, и мне стало стыдно, что я плохо отзывалась об их хижинах, когда мы только приехали. Кстати, в домах было очень чисто и уютно, как я выяснила позже.
— Почему бы тебе не поддерживать такую же чистоту у себя? — спросила я Фина.
Особенно поражали женщины. Работа у них была очень тяжелая, но они делали все весело, со смехом. Некоторые из них знали пару фраз по-английски и по-французски, а я выучила несколько слов на их языке. Этого вполне хватило для общения.
Я совершенно забыла о косметике, совсем не пользовалась помадой, волосы просто убирала в хвост. Очень скоро мне стало казаться, что я уже давно все здесь знаю, и с удивлением обнаружила, что большая часть нашей командировки позади.
Я научилась различать и ценить запахи тропических джунглей, мне нравилось, что солнце садится очень быстро, как-то сразу становится темно, будто сверху набросили одеяло, что ранним утром река кажется мистической и от этого прекрасной. Постепенно я стала прислушиваться к звукам, сначала чужим и пугающим: крикам обезьян, стрекотанию насекомых, скрипу и шороху деревьев, перестала вздрагивать от грохота, когда капли дождя падали на брезентовую крышу нашего навеса.
Но больше всего меня поражал Фин. Он совершенно перестал ассоциироваться в моем сознании только с высшим обществом, вечеринками и приемами. В этой африканской деревне он был как рыба в воде. Это был его мир, он выглядел здесь намного гармоничнее, чем в офисе.
Там, где особенно оживленно смеялись, всегда был Фин. Кроме того, я обнаружила у него необыкновенную способность разрядить напряжение, заставить всех работать вместе, терпеливо решать административные вопросы и выслушивать жалобы. Я была поражена его талантом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.