Кэтти Уильямс - Первая красавица Страница 27
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кэтти Уильямс
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-227-05446-3
- Издательство: Литагент «Центрполиграф»
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-08-07 05:31:52
Кэтти Уильямс - Первая красавица краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтти Уильямс - Первая красавица» бесплатно полную версию:Каково чувствовать себя одной из первых в мире красавиц? Обычная девушка Холли Джордж никогда не задумывалась над этим вопросом, пока не встретила знойного бразильца Луиса Каселла. Жизнь богатых и знаменитых на поверку оказывается не так уж плоха…
Кэтти Уильямс - Первая красавица читать онлайн бесплатно
– Ты меня совсем не слушаешь? – Могла бы хотя бы сделать вид, что ей интересно.
– Слушаю, я не сомневаюсь, что ты сможешь обеспечить нас всем необходимым.
– Замечательно. Тогда перейдем к следующему вопросу.
– К какому?
– К вопросу об общении.
– Я над этим думала и поняла, что мне придется пойти на уступки. Мы должны жить… разумеется, под «мы» я подразумеваю себя и ребенка, – торопливо добавила Холли, желая подчеркнуть, что уяснила, что он больше не намерен настаивать на женитьбе.
– Разумеется. – Неужели она серьезно собирается остаться другом и ему не на что рассчитывать? Что он тогда скажет матери?
– Я готова переехать поближе к Лондону. Энди говорит, что сможет продать и коттедж, и приют. Но я соглашусь передать свое дело лишь подходящему человеку и никогда не стану жить в Лондоне. Ты говорил, что готов ездить…
Почему она так настойчиво пытается выкинуть его из своей жизни?
– Готов, но недалеко.
– Значит, придется подыскать что-нибудь, что устроит нас обоих. – Холли уже буквально видела, как перед каждой поездкой к ребенку Луис прощается с очередной любовницей, а сама она так навсегда и останется толстой бывшей и будет вечно щеголять в перепачканной детским питанием одежде… – Но я все равно буду работать, – продолжила она, отмахиваясь от навязчивых образов.
– Но зачем? О деньгах тебе больше никогда не придется беспокоиться.
– Предлагаешь мне до конца жизни оставаться твоей содержанкой?
– В моем представлении у содержанок есть определенные обязанности.
– Как только я оправлюсь после родов, найду себе работу. – Ну конечно, «обязанности». Они явно видят ее будущее по-разному. Но может, отчасти она не готова стать его женой именно потому, что боится, что однажды Луис не сможет смотреть на нее без жалости и отвращения?
– Ну и кем ты собираешься работать? И можешь считать меня динозавром, но мать моего ребенка должна заниматься его воспитанием, а не пропадать непонятно где.
– Конечно, он всегда будет моим основным приоритетом!
– Так чем ты собралась заниматься? Подыщешь по соседству офис и станешь горбатиться на какого-нибудь престарелого мужика?
Холли чуть не рассмеялась.
– Нет, ты точно динозавр. Пока ты был маленьким, твоя мама безвылазно сидела дома?
– Конечно.
– А моя мама умерла, когда я еще была совсем маленькой, и меня вырастил отец.
– Мы бы наверняка с ним друг друга поняли. Он явно был таким же традиционалистом, как и я. – Раньше Холли постоянно рассказывала об отце.
– Возможно, но еще он всегда учил меня быть независимой. И вместо того чтоб смотреть, как мать надрывается у плиты, пока отец работает в поле, я сама вместе с ним работала, – вздохнула Холли. – Думаю, я понимаю, почему ты остановился на Сесилии. Нас всех тянет к чему-то родному и привычному…
Луис сжал зубы. И как только у нее получилось в очередной раз загнать его в угол?
– Сесилия – это ошибка. И мне нет до нее никакого дела.
– Возможно, но тебя не интересуют женщины, у которых есть собственное мнение.
– Глупости, разве я не поддерживал каждое твое решение? Как насчет тех гусей, что ты решила взять на свое попечение? Разве я стал тебя переубеждать, даже зная, что ты еще обязательно пожалеешь о своем решении? – И она действительно потом пожалела, что вообще связалась с этими пернатыми разбойниками, терроризировавшими почтальона и вконец замучившими бедного ослика Бустера. – А потом тебе все равно пришлось искать для них новый дом.
Неужели он так и не понял, что между ними все изменилось? Два года она буквально на него молилась, но теперь пора показать, что и у нее есть характер. А то еще решит, что вообще может творить с ней все, что захочет.
– Но я благодарна и за те восемь недель, что они у меня прожили.
– Шесть недель, три дня и четыре часа, – поправил Луис. – Поверь мне, я считал. Я до конца жизни не забуду, как радовался, просыпаясь в субботу в полшестого утра.
Вот только воспоминаний ей сейчас и не хватало… Может, еще расскажет, как они гоняли этих гусей, а потом наслаждались игристым вином, притворяясь, что это самое дорогое вино Испании… Жаль только, что шутка обернулась такой правдой.
– Так кем ты все-таки собираешься работать?
– Для офиса я не подхожу, там я и недели не протяну, – вздохнула Холли. – У меня есть друзья, что там работают, ты просто не поверишь, что они рассказывают о корпоративной политике… – Она резко замолчала и покраснела. – Извини, все время забываю, что ты тоже работаешь в офисе. Мне все еще кажется, что ты вечно в дороге, продаешь компьютеры.
– Ты не ответила на вопрос, – заметил Луис, не желая слушать очередную лекцию.
– Ну, ты отлично знаешь, что я люблю животных, так что, думаю, устроюсь в приемную к какому-нибудь ветеринару.
– В приемную.
– На звонки отвечать сможет кто угодно.
– А ты уверена, что сдержишься и не станешь читать лекцию старушке, запустившей очередную кошку?
– Но если на юге я не отыщу приют, нужно же мне хоть чем-то заниматься?
– Возможно.
– И даже не вздумай меня отговаривать!
– Ну что ты, для этого я слишком ценю свою жизнь.
– Вот и замечательно! – Только почему ей кажется, что, выиграв битву, она проиграла войну? – Так давай на этом и остановимся. Мы станем очередной парой, что воспитывает ребенка, живя порознь. Как только журналисты усвоят эту простую истину, сразу же потеряют ко мне всякий интерес.
– А как насчет моих прав на встречу с ребенком?
– Встречайся, когда хочешь. Я не стану тебе мешать.
– Но ты же понимаешь, что нам нужно заключить письменное соглашение. Все меняется, жизнь не стоит на месте.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Что рано или поздно у нас начнутся отношения с другими людьми.
– У тебя – возможно, но мне отношений уже до конца жизни хватило, – горько усмехнулась Холли.
– А мне – нет.
Только представив, как однажды Луис приедет за ребенком вместе с женой, Холли сразу побледнела.
– По-моему, об этом еще рановато думать.
– Я бы хотел сразу со всем разобраться, – возразил Луис и отвернулся. – Я распоряжусь, чтобы мои адвокаты подготовили все необходимые бумаги.
– Как хочешь. Но как все-таки насчет отеля? Ты забронировал нам места? Я не хочу, чтобы из-за меня пришлось кого-то выселять, при необходимости я могу устроиться и в комнате для персонала.
– Во-первых, ты носишь моего ребенка, так что я ни за что не поместил бы тебя в комнату для персонала.
Отлично, для него незапланированный ребенок стоит гораздо больше любви и преданности какой-то там неотесанной деревенщины.
– А во-вторых, разве я говорил, что мы поселимся в отеле?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.