Ребекка Уинтерз - От сердца к сердцу Страница 27
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ребекка Уинтерз
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-05-005975-5
- Издательство: Радуга
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 10:33:36
Ребекка Уинтерз - От сердца к сердцу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ребекка Уинтерз - От сердца к сердцу» бесплатно полную версию:Увидев на любительской фотографии незнакомого мужчину, талантливая художница Рэйни влюбляется в него с первого взгляда и создает серию портретов. Она и не подозревает, что ее «модель» — миллиардер, потомок аристократического рода Пэйн Стерлинг…
Ребекка Уинтерз - От сердца к сердцу читать онлайн бесплатно
Диана откинула волосы со лба.
— Многие люди, подобно вам, стекаются в Нью-Йорк с той же самой целью. Разница в том, что ни для кого из них это не закончилось судом с моим женихом.
Рэйни бросило в дрожь.
— Это правда. Лучше всего это выразил судья, читая мне нотацию: «Можете считать это прихотью судьбы. Вам случилось нарисовать человека, феноменальный успех которого в жизни сделал его уязвимым для самых отвратительных элементов нашего общества». Вышло так, что судьба или прихоть судьбы, называйте это как хотите, привела меня в этот дом. Пока ваш жених переодевался, перед тем как привезти меня сюда и познакомить с вами, я рассматривала его кабинет. Тут-то и случилось нечто удивительное: я увидела его схемы, развешанные на стенах маяка. Они были настолько фантастическими, что я была ошеломлена. Такое случилось со мной только раз, когда я в юные годы впервые увидела карту геологического разреза земли. Когда мистер Стерлинг спустился, готовый к отъезду, он увидел мой неописуемый восторг и, наверное, не знал, как ему поступить. Я, в сущности, умолила его дать мне шанс поработать с ним.
В карих глазах Дианы вспыхнуло удивление. Рэйни обрадовала такая реакция. Она по крайней мере слушала.
— Да, я виновата в том, что ухватилась за возможность работать с таким человеком, как он. Судьба, как правило, не предоставляет второго шанса, но, если вы имеете в виду эмоциональное влечение, это совершенно другое, поскольку обстоятельства говорят сами за себя. Он сделал предложение вам. Если бы вы видели своего жениха в суде, вы бы поняли, что он оказался там только по одной причине — чтобы защитить вас. Быть уверенным, что с вами больше никогда ничего не случится. Он был враждебно настроен, пока считал, что я преследую вас обоих. После окончания суда я подумала, что вам очень повезло иметь жениха, который так предан вам. Такого, который готов ради вас на все. Он бы жизнь отдал, чтобы увидеть, что вы снова ходите! — Голос у Рэйни дрожал.
Диана отвела взгляд.
— Я убедилась в силе его преданности, когда он попросил меня встретиться с вами, чтобы вы поняли, что я не представляю для вас никакой угрозы. Он герой в полном смысле этого слова, Диана, ваш герой, такой, о которых можно прочитать в книгах, обложки для которых я рисую.
Рэйни хотела сказать что-то еще и повернулась к Пэйну, который, прищурившись, внимательно смотрел на нее. Он был признателен ей за помощь. Она исполнила его просьбу и еще какое-то время будет выполнять их соглашение, но наступит момент, когда она будет вынуждена поставить точку, потому что от этого зависит ее собственное существование.
— Вы сказали Диане, что я пробуду в Нью-Йорке только до того времени, пока мой брат не пришлет за мной?
— Дядя Пэйн, — раздался голос Кэтрин.
— Мы в столовой, солнышко, — отозвался тот, не отвечая на вопрос Рэйни.
— Я пришла с Линдой. Она хочет познакомиться с Рэйни.
— Привет, Линда, — крикнул Пэйн, — иди позавтракай с нами.
— Спасибо, мистер Стерлинг.
Вскоре в столовую влетели обе девчушки в шортах и топах. Линда была высокой миловидной девочкой с длинной каштановой косой.
Она подошла к Диане.
— Здравствуйте, мисс Уилай! Как вы себя чувствуете?
— Хорошо, спасибо.
— Представляю, с каким нетерпением вы ждете свадьбы.
— Да, — пробормотала Диана.
— Рэйни, — обратилась к ней Кэтрин, — познакомьтесь с моей лучшей подругой Линдой Майлз. Линда, это Рэйни Беннетт.
— Здравствуй, Линда. Какие у тебя красивые волосы.
Линда и Кэтрин обменялись улыбками.
— Спасибо. Я видела те картины, которые вы нарисовали для Кэтрин. Отличные вещи.
— Линда хотела спросить, не нарисуете ли вы и для нее когда-нибудь.
— Я не имела в виду, бесплатно, я имела в виду, если у вас будет время.
— Я найду время, и никаких денег мне от тебя не надо, — ответила Рэйни.
Пэйн поднялся, чтобы налить себе кофе.
— Почему бы вам, девочки, не положить себе еды?
— Спасибо, мы умираем с голоду. Ой… пока не забыла… куда ты положил «Манхэттенского аристократа», дядя Пэйн?
— Книга в моем кабинете, в левом ящике письменного стола.
— Можно я возьму ее прямо сейчас, чтобы не забыть?
— Конечно, возьми.
— Ты любишь романы, Линда? — спросила Диана, когда Кэтрин вышла.
Рэйни вынуждена была отдать должное Диане, которая не покинула столовую после произошедшего между ними разговора. Пэйн говорил, что у его невесты душа борца. Рэйни убедилась в этом.
— Обожаю, — ответила Линда, — они по-настоящему интересны.
— Чем?
Подруга Кэтрин положила себе на тарелку еды.
— Интересно видеть, как два совершенно разных человека сходятся, видеть проблемы, которые они должны преодолеть.
— Ты знаешь, в чем состоит один из главных недостатков романов? Некоторое время назад наш журнал опубликовал интересную статью об этом, тебе бы неплохо было ее прочитать. Все эти истории показывают только захватывающую сторону отношений и никогда не рассказывают, что происходит потом.
— По крайней мере пары в тех романах, которые я читала, поженились, мисс Уилай. В реальной жизни многие из них сначала живут вместе, и статистика показывает, что многие потом расходятся и даже убивают друг друга или что-то в этом роде.
— А твоя мама разрешает тебе читать эти романы?
— Она не возражает. Мама по горло сыта насилием и сексом, которые показывают по телевизору.
— Только не говори мне, что этого добра не хватает в такого рода книгах.
— В каких-то — да, в других — нет. Я люблю такие, когда двое людей по-настоящему любят друг друга. В таких книгах нет никакого насилия. Моя бабушка говорит, что каждый мужчина должен прочитать хотя бы один такой роман, чтобы знать, как надо относиться к женщине.
Рэйни стала пить сок, чтобы скрыть улыбку.
— Твоя бабушка их читает? — недоверчиво спросила Диана.
— Да. Когда в прошлом году мне удалили гланды, она приехала и прочитала мне один роман. С тех пор я ими и увлеклась.
Пэйн хмыкнул.
— Тебе никогда не победить в этом споре, Диана.
— Дай мне почитать этот роман, Кэтрин, — сказала Диана, когда та вернулась в столовую.
Пэйн взглянул на Рэйни. Что-то происходило с его невестой.
Кэтрин поспешно протянула ей книгу и заторопилась к буфетной стойке.
— Кто-нибудь хочет походить под парусом после завтрака?
— Мы хотим! — одновременно закричали девочки, в полном восторге от предложения Пэйна.
— А ты, Диана? Море сегодня спокойное.
— Пожалуй, и я с вами.
— Отлично! — обрадовалась Кэтрин. — Мы все вместе позагораем.
— Я буду готова через несколько минут. — Диана оттолкнулась от стола и выехала на своем инвалидном кресле в коридор.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.