Люси Гордон - Власть над непокорным Страница 27
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Люси Гордон
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-0-373-12726-9
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 11:01:46
Люси Гордон - Власть над непокорным краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Люси Гордон - Власть над непокорным» бесплатно полную версию:Обворожительная Элиза Карлтон хоронила своего мужа, как вдруг заметила таинственного незнакомца, наблюдающего за ней. Могла ли она догадаться, какие нити связывают их друг с другом?..
Люси Гордон - Власть над непокорным читать онлайн бесплатно
— И ты никому ничего не рассказывал? — сильно побледнев, спросила Элиза.
— Мне вовсе не хотелось, чтобы Джанни преследовал и меня. Вы что, с ума сошли? Я был напуган до смерти. Несколько недель я прятался от всех и все время только и делал, что употреблял наркотики, чтобы забыться. Не знаю, сколько времени я был в таком состоянии, но, очнувшись, понял, что уже никогда теперь не брошу наркотики.
— И Джанни сошло с рук его убийство?
— Он умер через три года после Анжело. Его убрал с дороги более крутой конкурент.
— Хорошо, — тихо сказала Элиза, и Винсенте взглянул на нее с восхищением.
Он вручил Раццини толстый конверт:
— Вы хорошо поработали. Возьмите это и звоните мне, если вам что-то будет нужно.
Раццини уставился на Винсенте:
— Что вы сказали?
— Я сказал, что вы можете обращаться ко мне за помощью. Я ваш должник.
Раццини взял конверт, проверил его содержимое и что-то довольно проворчал.
— А что будет с ним? — спросил Винсенте, указывая на Франко.
— Можете оставить его со мной.
Франко опустился на землю, бормоча себе под нос:
— Давайте, вызывайте полицию, мне хотя бы предоставят удобную камеру.
— А как ты относишься к удобной кровати в реабилитационном центре? — предложил Винсенте.
— Кто меня туда возьмет?
— Я позабочусь об этом, — сказал Винсенте, заметив, что к ним направляется священник. — Святой отец, если вы сможете найти для этого человека место в одном из реабилитационных центров при церкви, я оплачу все необходимые расходы.
— Вы и так уже делаете щедрые пожертвования...
— Одно другому не помешает. Я считаю, что моя семья обязана этому человеку. Прошу вас, отведите его в безопасное место.
Двое молодых священников уволокли, впавшего в забыть, Франко прочь. Элиза смотрела им вслед, не в силах пошевелиться. То, что она только что узнала, повергло ее шок. Ей хотелось, чтобы все оказалось иначе. С ее души упал тяжелый груз, хотя облегчения она пока не ощущала.
С этого мгновения Элиза имела полное право не винить себя. Она причинила страдания Анжело, но не была виновата в его гибели. Именно Винсенте помог ей во всем разобраться.
— Элиза, — Винсенте нежно взял ее за плечи.
— Теперь я свободна, — прошептала она. ― Ведь это так?
— Я думаю, так и должно, было, быть. Как я и говорил, рассказ этого парня многое объясняет.
— Значит, я не была причиной его гибели.
— Нет. Ты ни в чем не виновата, дорогая. Поехали домой.
Элиза, молча, сидела в автомобиле, пытаясь понять, что происходит. Теперь перед ними открывалось светлое будущее. Однако, Винсенте и Элиза решили ни о чем не рассказывать маме. Правда о жизни Анжело принесла Элизе облегчение, но могла усложнить существование синьоры Фарнезе.
Когда наступило время укладываться спать, Элиза остановилась на пороге своей спальни и протянула Винсенте руку. Он проследовал за ней, но продолжал вести себя сдержанно.
— Неужели отныне все в прошлом? — тихо спросила она.
— Да, — сказал он, усаживаясь рядом с ней. — И это дает нам возможность, которой у нас не было прежде. Теперь мы можем все начать сначала.
— Я была раздавлена тяжестью собственной вины. Думала, что погубила его, и не верила, что ты когда-либо простишь меня.
Винсенте покачал головой:
— Это ты должна меня простить. Я испытываю стыд, вспоминая то, как вел себя с тобой. Несколько лет я запрещал себе испытывать к тебе жалость. Найдя тебя, я был одержим местью, но ты все изменила. В самый первый вечер, когда мы остались наедине, я понял, что не смогу вести себя так, как планировал. Я хотел, чтобы ты была со мной и спасла меня.
— Спасла тебя?
— Я был в отчаянии и забыл о существовании многих человеческих чувств, но ты пробудила во мне новую жизнь, научила снова любить. Поняв, что полюбил тебя, я всячески старался избавиться от этого чувства. Слава богу, мне не удалось убить в своей душе любовь к тебе. Это чувство сильнее меня. Я поддался ему и внезапно ощутил облегчение и свободу. Я знал, что вскоре мне придется обо всем тебе рассказать, но намеренно оттягивал время, потому что боялся твоего осуждения и того, что потеряю тебя навсегда, и это самое ужасное, что могло бы произойти. Я пытался заставить тебя полюбить меня так же сильно, как я полюбил тебя.
— Ты меня любишь? — прошептала она.
Винсенте нежно улыбнулся и осторожно коснулся рукой ее щеки.
— Неужели ты, до сих пор, не поняла этого?
— Было время, когда ты пытался убедить меня в обратном.
— Конечно, поскольку считал, что это даст тебе какую-то власть надо мной, а рисковать я не мог. Мне следовало вести себя с тобой совсем иначе.
― Мне тоже, — уныло произнесла Элиза. — Я тогда решила тебе отомстить, чтобы мы были квиты.
— Когда два человека любят друг друга, они не должны квитаться, ― быстро сказал Винсенте. — Нельзя защищаться, нападая. Опасности следует встречать, не боясь ничего, если любовь настоящая. Теперь я это знаю, но тогда просто старался постепенно найти к тебе подход. Будучи далеко от тебя, я в мыслях возвращался к тебе, будто существо, потерявшее дом. Мое тело жаждало тебя, и я не успокаивался до тех пор, пока мы снова не оказывались вместе. Однако, моя душа хотела тебя намного сильнее. Чем сильнее я любил тебя, тем больше беспокоился, потому что видел, с какой легкостью могу потерять тебя, любовь моя. А если бы такое случилось, я снова превратился бы в бесчувственного человека, каким был до встречи с тобой.
— И какой ты теперь?— нежно спросила Элиза.
— Надеюсь на твою помощь, милая. Я больше не уверен в своих силах, именно ты должна показать мне, каким стать.
— Ты вручаешь мне огромную власть над тобой, — сказала она. — Я боюсь.
— А я ничего не боюсь, ибо доверяю свою судьбу тебе, а не кому-нибудь еще.
— Если бы я раньше обо всем знала, все могло бы произойти совсем иначе.
— Не напоминай мне о том вечере, — страстно произнес Винсенте. — Я не хотел говорить тебе тех ужасных слов. Поддавшись чувствам, я обидел тебя, но потом горько пожалел об этом. Я знал, что люблю тебя, но попался в расставленные собственными усилиями сети. Начав ссориться с тобой, я уже не мог остановиться.
— Я тоже тогда вела себя не лучшим образом, ― проговорила Элиза.
— Согласен. Когда ты сказала мне о своих будущих любовниках, я едва не лишился рассудка. После того вечера я ревновал тебя к каждому столбу, даже когда ты вынашивала нашего ребенка. Я видел, как мужчины смотрят на тебя, и хотел их убить. А тебе нравилось мучить меня. В тот день, когда ты продала квартиру и позволила мне думать, что... — он умолк и в смущении покачал головой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.