Камилла Хенкинс - Свободный мужчина Страница 27
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Камилла Хенкинс
- Год выпуска: 2002
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-08-07 14:08:03
Камилла Хенкинс - Свободный мужчина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Камилла Хенкинс - Свободный мужчина» бесплатно полную версию:Перед молодой талантливой балериной Джиной Уайт открывался весь мир — и блистательная карьера. Однако трагическая случайность вмиг перечеркнула все мечты. Где же взять силы жить дальше? И тут судьба сводит ее с неотразимым Джейкобом Стенли, человеком красивым, но не менее Джины разочарованным в жизни. Приняв предложение стать гувернанткой его маленького и по-своему несчастного сына, она не только находит свою любовь, но и делает счастливыми двух ставших ей дорогими людей — взрослого мужчину и маленького мальчика.
Камилла Хенкинс - Свободный мужчина читать онлайн бесплатно
Он и сейчас нашел их вдвоем. Тетушка, похожая на хрупкую фарфоровую статуэтку, полулежала на кушетке перед окном. Несмотря на то что сегодня у нее был плохой день, она была тщательно одета и причесана. Маюми сидела рядом в кресле. Они то о чем-то неторопливо беседовали, то просто молчали, предаваясь каждая собственным мыслям.
Когда Джейкоб появился на пороге, обе повернули к нему улыбающиеся удивленные лица. Маюми вскочила.
— Я думала, вы уже давно уехали, мистер Джейкоб.
— Не вышло. Разве вы не слышали, какой тут был переполох?
— Дорогой, ты же знаешь, что нам здесь ничего не слышно. — Тетя подняла голову. Ее седые волосы стараниями Маюми были уложены в аккуратную прическу.
— А я-то думал, вы общаетесь с помощью телепатии.
Маюми хихикнула.
— Ну, никакой телепатии не надо, чтобы отгадать причину переполоха. Опять мистер Роберт напроказил? Ему бы лишь оказаться в центре внимания.
— Именно. — Джейкоб шутливо поклонился, отдавая дань ее проницательности.
Индианка направилась к двери.
— Не уходи слишком далеко, — бросила ей вслед Бетани Стенли. От Маюми исходила такая атмосфера доброжелательности, уверенности и надежности, что одно ее присутствие само по себе чудодейственно облегчало боли хозяйки.
— Я вернусь сразу же, как уйдет мистер Джейкоб, — пообещала она.
— Спасибо, милая, — поблагодарила ее старушка и обратилась к племяннику: — Ну, рассказывай, что там у вас опять произошло?
Усевшись в кресло напротив тети, молодой человек в красках пересказал утренние события. Когда он закончил, Бетани вздохнула:
— Надеюсь, Вирджиния не намерена цепляться к этой молодой женщине так же, как цеплялась ко всем ее предшественницам?
После всего, что Джейкоб только что видел, вопрос позабавил его.
— Думаю, она быстро убедится, что не на такую напала. Джина росла с мачехой, которая постоянно к ней придиралась. Ей волей-неволей пришлось научиться давать отпор. Что же до Вирджинии… — Он пожал плечами, откидываясь на спинку кресла. — По-моему, давно пора положить конец ее выходкам.
В глазах тети появилась тревога.
— Каким это образом? Что ты имеешь в виду?
— Я бы предпочел, чтобы она уехала, — ответил он, с горечью сознавая, что тетя даже не представляет, как настойчиво Вирджиния пытается его соблазнить.
В глазах пожилой женщины мелькнуло было понимание, однако родственное чувство оказалось сильнее.
— Не можем же мы взять и выгнать ее. Бедняжка перенесла такую душевную драму, когда ее бросил этот негодяй, ее муж. Будем надеяться, она сама скоро оправится и снова потянется к светской жизни. В конце концов, она из тех женщин, которым обязательно захочется вновь выйти замуж. Я и так удивлена, что она довольно долго живет у нас, вдали от большого города. У нее же там и квартира, и счет в банке.
Джейкоб снова умолчал о своих подозрениях, что Вирджиния уже захотела снова выйти замуж и кандидатом в мужья выбрала его.
— Да и тебе, мой мальчик, придется подумать о новом браке, — перешла Бетани к излюбленной теме. — Я понимаю, как сильно ты обжегся, но все-таки пора начинать жить заново. Подумать только, что мне когда-то так нравилась Телма! — с досадой прибавила она. — Но в те дни и сама Телма, и вся ее семья очень старались произвести на нас благоприятное впечатление. Печальная история.
— Тетя, хватит об этом вспоминать, — ласково произнес Джейкоб. — Ты только сама себя расстраиваешь. И мне вовсе не хочется снова жениться. У меня есть ты. — Нагнувшись, он поцеловал морщинистую щеку.
— Нет-нет. — Она нежно похлопала племянника по сильной руке. — Я знаю, что очень скоро найдется подходящая женщина и для тебя. Я заключила договор со Всевышним. И она уже скоро будет здесь. Я чувствую ее приближение. Вчера я гадала, и…
— Ох, тетя, это в тебе говорит дружба с Маюми. Ты от нее набралась всяких индейских штучек насчет предвидения и предсказания судьбы.
Джейкоб еще раз поцеловал тетю и направился к выходу. Когда он был уже в дверях, она снова окликнула его:
— Эта твоя Джина, судя по рассказу, весьма интересная молодая особа.
— Моя Джина? — Он насмешливо приподнял брови.
— А ведь невесту первого Стенли тоже звали Джиной. И у нее были такие же волосы и глаза. Забавно, да? — раздумчиво пробормотала старушка.
Джейкоб засмеялся.
— Тетя, только не начинай, ради Бога, всюду выискивать предзнаменования. Наша новая гувернантка совсем еще дитя. Кроме того, у нее и своих душевных ран хватает.
Однако эти слова явно не убедили пожилую даму. Во всяком случае, она проводила племянника крайне многозначительным взглядом.
6
Огромный дом был залит огнями. Джина шла по длинному коридору, завороженно глядя по сторонам. Сколько роскоши! На стенах — великолепные картины, тут и там на постаментах мраморные скульптуры, кое-где у дверей — старинные рыцарские доспехи, подобно часовым, охраняющие вход в покои. И повсюду — цветы, цветы в красивых и оригинальных вазах.
Во время их утренней экскурсии по дому Бобби показал ей восхитительную гостиную, где висел тот самый «заколдованный портрет» — изображение необыкновенно красивой юной девушки, чем-то и впрямь отдаленно напоминающей Джину.
Джина миновала библиотеку, где за массивной дверью хранилась огромная коллекция самых разнообразных книг. Далее по коридору находилась парадная столовая, где накрывали по праздникам и когда были гости. Обычно же семья ела в маленькой столовой, тоже очень красивой и элегантной. Туда-то и направлялась сейчас девушка.
Из-за двери доносился приглушенный гул голосов. Когда Джина показалась на пороге, глаза всех собравшихся устремились на нее. Она в свою очередь разглядывала семью своего воспитанника. Джейкоб Стенли, как всегда умопомрачительно красивый и сексуальный, поднялся с места и шагнул ей навстречу. Хрупкая пожилая дама с добрыми зоркими глазами, надо полагать, была незамужней тетей Джейкоба, мисс Бетани Стенли. Кроме них в комнате находились блистательная Вирджиния Брендайн в роскошном вечернем платье, вырез которого был, пожалуй, чуть больше, чем требовалось для простого ужина в кругу семьи, и высокий мужчина. Он чем-то неуловимо напоминал Джейкоба, хотя и не обладал столь яркой притягательностью. Джина догадалась, что это и есть дальний родственник, Айвен Мур, работающий на плантации управляющим.
— Вы как раз вовремя, — сообщил Джейкоб, взяв девушку за руку. — Мы как раз собираемся пить коктейли. Присоединяйтесь. Вы чудесно выглядите, — добавил он, потому что выглядела она и впрямь чудесно. — Сейчас я вас со всеми познакомлю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.