Роуз Белленджер - Воскресшая любовь Страница 27
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Роуз Белленджер
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-7024-1688-0
- Издательство: Панорама
- Страниц: 45
- Добавлено: 2018-08-08 01:04:31
Роуз Белленджер - Воскресшая любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роуз Белленджер - Воскресшая любовь» бесплатно полную версию:Когда-то они были неразлучны – Бесс, Эндрю и Джо. Женщина и двое влюбленных в нее мужчин. Бесс отдала свое сердце Эндрю, и Джо, повинуясь законам дружбы, принял ее выбор. Принял, но смирился ли? Эндрю погиб, и настал звездный час Джо. Он казался Бесс ангелом, сошедшим с небес, однако вскоре она узнала, что Джо волк в овечьей шкуре, опасный и коварный преступник. Эндрю погиб, и теперь Бесс может рассчитывать только на себя – чтобы не позволить втянуть себя в преступление, чтобы выжить. И вот однажды в гостинице Бесс появляется мужчина, удивительно похожий на Эндрю. Кто он – случайный путешественник или… ее воскресшая любовь?..
Роуз Белленджер - Воскресшая любовь читать онлайн бесплатно
– Как Бесс Уорнер узнала, кто ты на самом деле? Ты сам сказал ей об этом?
Эндрю вспомнил, как все это было: выстрел, его стремление защитить Бесс, спасти ее, испытанное им облегчение, когда он увидел, что с ней все в порядке… А потом у него вырвались слова, которые ему следовало бы держать при себе.
– Она сама догадалась.
– Не буду спрашивать, каким именно образом, – недовольно буркнул Ларри.
– Это не имеет никакого отношения к делу, – сказал Эндрю. – После всего случившегося у меня состоялся разговор с ней. Бесс сказала, что чувствует себя здесь пленницей и что Джо шантажирует ее, угрожая расправиться с родителями.
– И ты поверил ей?
Эндрю на минуту замялся, обдумывая ответ.
– Если честно, Ларри, наши прежние отношения мешают мне быть объективным.
– Послушай, Эндрю, два года назад мы послали тебя и этого негодяя Брауна обезвредить террористов, сосредоточившихся в отелях Уорнеров. Однако ты так и не выяснил цели и задачи преступников. Мы не знаем их конкретные планы. Ты завербовал управляющего сетью отелей в осведомители. Этот добропорядочный человек выразил готовность сотрудничать с тобой. И вот, когда вы договорились о встрече, во время которой он должен был передать тебе важную информацию, кто-то пронюхал об этом, и вас взорвали. Ты чудом уцелел, а управляющий…
– К чему ты мне все это рассказываешь? – не выдержал Эндрю.
– Слушай, когда с тобой говорит начальник! – взорвался Ларри. – Злополучного взрыва, возможно, и не было бы, если бы ты не завел шашни с дочкой владельцев гостиниц. Твоего отца убили, это выглядело как последнее предупреждение тебе, а затем последовало покушение на твою жизнь. Теперь мы знаем, что у террористов были пособники, но тебе, оказывается, мало горького опыта, ты вновь хочешь выгородить Бесс Уорнер, убедить себя, что она ни в чем не замешана! Раскрой глаза, Мейсон! Иначе будет поздно. На этот раз я не помчусь сломя голову спасать от неминуемой гибели.
– В этом нет никакой необходимости, Ларри. И не будет, уверяю тебя, – холодно промолвил Эндрю. Все, что сказал сейчас шеф, он успел много раз передумать в течение долгой бессонной ночи. – Дело в том, что Бесс обещала сотрудничать со мной, помочь получить интересующую нас информацию. Причины, толкнувшие ее на это, могут быть разными: возможно, она и вправду невинная жертва, а может быть, действует из корыстных, пока мне не совсем ясных побуждений, Главное, что она вызвалась сотрудничать с нами. Я сделаю вид, что доверяю ей, а дальше посмотрим. Что касается Джо, то я уверен в его причастности к вчерашней стрельбе на причале. Я бы хотел, чтобы ты прислал сюда Стенбека и Кинга для подстраховки. Когда террористы начнут расползаться, я не смогу проследить за всеми. Скажи ребятам, что на этот раз им предстоит сыграть роль коммивояжеров, подыскивающих гостиницу в живописной местности для проведения выездного семинара по проблемам продажи бытовой техники. Ларри засмеялся.
– Хорошо. Думаю, им понравится эта идея. – Внезапно он вновь посерьезнел. – Будь осторожен, Эндрю. Джо действует не один, за ним стоят люди, которые не любят шутить. И они не потерпят, чтобы кто-то совал нос в их дела и пытался сорвать их планы.
– Не беспокойся, я стреляный воробей.
– Что правда, то правда. Ну, ни пуха ни пера, мой мальчик. Береги себя. – И Ларри повесил трубку.
10
Только что закончился завтрак. Руки Бесс проворно работали, доставая тарелки из посудомоечной машины и расставляя на полках, но голова ее была занята мыслями, далекими от хозяйственных забот.
Скоро весь этот кошмар закончится, думала Бесс. Я спасу родителей, привезу их в «Приют скитальца», и мы спокойно заживем в этом тихом уголке. Бесс поймала себя на том, что улыбается. Рано еще радоваться! – одернула она себя.
Ей предстояло многое сделать, чтобы достичь заветной цели – обеспечить безопасность близких. Бесс невольно вздохнула. Она знала, что после завершения операции человек, которого она горячо и искренне любила, навсегда исчезнет из ее жизни. И теперь уже Бесс потеряет его безвозвратно. А если бы она эти два года знала, что Эндрю жив, но не желает видеть ее, потому что не доверяет, было бы ей легче от этого?
Да, ответила Бесс, взвесив все «за» и «против». По крайней мере, она не обручилась бы с Джо. Наученная горьким опытом, она не позволила бы манипулировать собой еще одному мужчине.
Известие о смерти Эндрю подкосило ее. Однако новость о том, что он жив и все это время скрывался от нее, причиняла Бесс не меньшие страдания.
Эндрю никогда не доверял ей. Даже когда они были вместе, он подозревал ее в пособничестве террористам. Может быть, именно поэтому он и старался сблизиться с ней, быть все время рядом. Эндрю выполнял задание. То, что Бесс приняла за любовь, было просто игрой, маскировкой. Он надеялся, что ему удастся получить от нее важные сведения, потому и посвящал Бесс свободное время.
Он никогда не любил меня, с горечью думала Бесс, он притворялся, лгал на каждом шагу, а я принимала все за чистую монету. Нет, нельзя раскисать! И не следует рассчитывать на лживого, двуличного Эндрю Мейсона. Но из сотрудничества с ним надо извлечь максимальную выгоду.
В кухню вошел Джо.
– Ты уже закончила уборку? – ледяным тоном спросил он.
Бесс понимала, что следует быть с Джо помягче, если она хочет выудить у него секретную информацию, но надо соблюдать меру, чтобы резкая перемена в ее отношении не вызвала у него подозрений.
– Да, – ответила она и улыбнулась. – Что бы ты хотел сегодня на обед?
– Ты же знаешь, мне нравится все, что ты готовишь.
Подойдя к ней, Джо взял ее левую руку, на безымянном пальце которой сверкал бриллиант, и насмешливо взглянул на Бесс, ожидая, что она сейчас отпрянет от него. Но этого не произошло. Джо удивился, но не подал виду.
– Спасибо за комплимент, – выдавила Бесс. – Что слышно об инциденте на причале?
– Я же говорил, выстрел произвел какой-то неосторожный охотник. Это случайность, Бесс. Никто не собирался убивать тебя.
Неужели он считает меня полной идиоткой? – подумала Бесс. Вблизи причала нет лесов, где можно было бы охотиться. Или этот таинственный, бесследно исчезнувший охотник вышел к пристани и среди бела дня принял меня за лань? А что, если стреляли не в меня, а в Эндрю? В таком случае кто-то еще, кроме меня, знает о том, что новый постоялец «Приюта скитальца» – вовсе не коммивояжер, за которого себя выдает. И этому неизвестному очень не хочется, чтобы действующий под прикрытием секретный агент продолжал свое расследование.
– Да, ты, как всегда, прав, – сказала Бесс и, помолчав, добавила: – Знаешь, меня угнетает мысль о том, что мы за последние месяцы очень отдалились друг от друга, превратились почти во врагов. Мне не нравится, во что ты превратил нашу гостиницу, я просто не понимаю тебя. Но, с другой стороны, это не повод для бесконечных размолвок. Мы же партнеры! Может быть, мы попробуем договориться?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.