Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви Страница 27

Тут можно читать бесплатно Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви

Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви» бесплатно полную версию:
Дейн — наследный принц маленького государства Карнетия. Александра — дочь изгнанного узурпатора, злейшего врага Дейна. Любовь влечет их друг к другу, а долг велит расстаться. Но есть еще нечто, связавшее молодых людей неразрывными узами...

Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви читать онлайн бесплатно

Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Морган

— Никаких проблем, — беспечно ответил Марк. — У нас с Иваном завтра теннисный матч в клубе, так что в любом случае мы не сможем быть в больнице.

Алекс следовало рассмеяться, ибо такая реакция отлично выразила бы презрение, с которым она относилась к своим ветреным братьям. Эти двое навсегда останутся детьми и вряд ли когда-либо смогут противостоять такому человеку, как Дейн.

Закончив телефонный разговор, Алекс продолжила готовиться к поездке.

Они прилетели в Париж под вечер. Дейн сумел организовать их приезд втайне от прессы. Когда все разместились в отеле, Алекс принялась готовиться к визиту в больницу.

— Я пойду вместе с тобой, — сказал Дейн. Алекс посмотрела на него с сомнением.

— Но там могут быть мои братья...

— Я справлюсь с твоими братьями, — немного надменно сказал Дейн. — Тебе нельзя ехать туда одной. Я не стану заходить в палату к твоему отцу и расстраивать его своим присутствием, но буду рядом на случай, если понадоблюсь тебе.

Он намеренно просто оделся и нахлобучил на голову шляпу, закрывающую глаза. При виде этого зрелища Алекс рассмеялась. Они поехали в больницу на такси. Со стороны оба казались туристами, приехавшими в Париж.

В больнице было беспокойно. Медсестры и няни сновали туда-сюда по коридорам, ходили вверх-вниз по лестницам.

— Есть ли у вас спокойное местечко, где мой друг подождет меня, пока я навещу своего отца? спросила Апекс администратора.

— Конечно, пройдите в холл.

В просторной комнате было много диванчиков и банкеток.

— Я думаю, все будет в порядке, — сказала Алекс. — Я скоро вернусь.

— Договорились, — он притянул ее к себе и звонко поцеловал. — Я буду ждать.

Алекс улыбнулась ему. Едва она успела отойти от Дейна, как увидела вышедшего из затемненного угла комнаты Ивана. Он держал в руке пистолет.

— Когда я узнал, что сюда приедет Алекс, я сразу понял, что ты потащишься за ней, — произнес Иван и ткнул пистолетом в сторону Дейна. — Пришел поиздеваться, да? Приехал посмеяться нам в лицо? Конечно, мы в проигрыше, зато ты король!

Дейн замер на месте, потом быстро встал впереди Алекс, закрывая ее собой.

— Опусти пистолет, — сказал Дейн. — Давай поговорим.

— Хочешь поговорить?! — Иван приставил пистолет к его груди. — Нет, мой друг, разговаривать мы не будем. Мы будем драться. Это происходит всякий раз, когда мы встречаемся. Нам судьбой предначертано быть заклятыми врагами.

— Не согласен, — произнес Дейн. — Послушай, Иван...

— Я не слушаю тебя. В тот день в замке Керстин ты бросил меня умирающего. Ты ударил меня ножом, а потом оставил истекать кровью. Я видел, как ты запрыгнул в свой дорогой автомобиль и уехал. Теперь пришло время отомстить тебе.

— Иван, перестань валять дурака! — крикнула Алекс, вставая впереди Дейна. — Он не бросал тебя. Ты жив только благодаря Дейну. Именно он спас тебя. Когда я вытащила его из помятого автомобиля, первое, что он сделал, это сказал мне о тебе. Он сам был едва жив, но настоял на том, чтобы прежде всего помогли тебе.

Иван покачал головой:

— Ты думаешь, что я тебе поверю? Если это правда, почему ты не рассказала раньше?

Алекс тряхнула головой:

— Я не рассказала потому, что скрывала от Дейна то, как ухаживала за ним в конюшне, излечивая его раны, нанесенные тобой.

Иван взревел:

— Ты хочешь сказать, что он все то время был в конюшне? Если бы я знал...

— Ты бы его убил, — закончила она за него.

Иван пожал плечами:

— Ну, скорее всего убил бы. Тогда шла война, как тебе известно. И потом, может, ты сейчас все наврала, чтобы спасти своего дружка.

Она всплеснула руками:

— Ты лучше подумай о том, что тебе действительно нужно, Иван. Ведь ты скатываешься на дно.

— Хватит болтать! — он взмахнул пистолетом в ее сторону. — Прочь с дороги, я не хочу задеть тебя, когда стану убивать этого парня.

Она нахмурилась. С одной стороны, Алекс не верила, что Иван выстрелит в Дейна, но с другой стороны, кто даст гарантии, что этого не произойдет?

— Иван, оставь Дейна в покое. Они приехал сюда вместе со мной, чтобы увидеть нашего отца. Он готов примириться с тобой.

— Разве я такое говорил? — тихо спросил Дейн. Он казался удивленным.

— Примиряются только слабаки, — фыркнул Иван. — Пусть у нас пока нет власти, но мы ее добудем, и мы не слабаки.

— Ну, об этом не вам судить, — тихо сказал Дейн, и Алекс сердито посмотрела на него. Нельзя сейчас все усложнять!

— Иван, мы хотим объединить народ Карнетии. Нам не нужна новая война, — произнесла она.

— Классно ты говоришь! Но все это сентиментальная ерунда, — Иван тряхнул головой. — Я слишком долго ждал этого момента, — он поднял пистолет и взвел курок. — Пора мне посчитаться с тобой, парень.

— Погоди-ка, — произнес Дейн и решительно пошел Ивану навстречу. — Отдай мне пистолет.

— Назад! — крикнул Иван. — Я пристрелю вас обоих!

Алекс затаила дыхание. Она понимала, что ее брат способен сейчас на все.

Не успел Дейн подойти к Ивану, как дверь позади последнего открылась, появилась медсестра и ударила Ивана по голове чем-то тяжелым. Он рухнул на пол.

Дейн быстро подошел к нему, схватил пистолет, уперся ногой в спину Ивана и произнес, обращаясь к испуганной и потрясенной медсестре:

— Сейчас самое время вызвать охрану.

Алекс, наконец, вошла в палату к отцу. Лютер едва пришел в сознание. Было ясно, что он проживет недолго. Однако он узнал свою дочь и сжал ее руку, когда она с любовью поздоровалась с ним, шепча на ухо. Как ни странно, но встреча с отцом успокоила ее.

— Ты готов ехать домой? — спросила она Дейна, когда вышла из палаты отца.

— Да. Я сделал заявление для полиции. Они какое-то время подержат у себя Ивана, но серьезный тюремный срок ему не грозит. Позже, я уверен, нам с твоими братьями снова придется встретиться.

Она вздохнула:

— Боюсь, что ты прав.

Зазвонил ее сотовый телефон. Это была Грейс.

— Что произошло? — быстро спросила Алекс. — С Робби все в порядке?

— С ним все хорошо, — сказала Грейс. — У вас есть радио? Включите его!

Радио? Алекс огляделась, но радио не нашла.

— Что там? — спросила она.

— Передают обращение наследного принца к народу Карнетии. Вы должны это слышать, Алекс.

— Но у меня нет радио! — завопила она. — Что он сказал?

— Я думаю, для вас это окажется сюрпризом, — произнесла Грейс и отключила телефон.

— Если ты хочешь узнать, что я сказал, — Дейн стоял, засунув руки в карманы, — почему не спросишь у меня? Никто, кроме меня, не расскажет тебе моего обращения.

Ахнув, Алекс повернулась к нему.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.