Синтия Гловер - Что было, то было Страница 27
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Синтия Гловер
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-7024-1142-0
- Издательство: Издательский. Дом «Панорама»
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-08 06:02:07
Синтия Гловер - Что было, то было краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Синтия Гловер - Что было, то было» бесплатно полную версию:Без малого пятнадцать лет брака с Ребеккой казались Рэнди Флинну вполне достаточным счастьем, чтобы не искать нового. После безвременной кончины жены он целиком отдался работе и старательно избегал знакомств с прозрачным намеком на продолжение — в его глазах любая женщина проигрывала в сравнении с Ребеккой. Но вот в его приемной появляется новая медсестра, и со временем между ней и Рэнди возникает настоящее глубокое чувство. Однако прошлое не спешит выпустить Рэнди из своих сетей. Даже богам неподвластно сделать бывшее небывшим. А любви?
Синтия Гловер - Что было, то было читать онлайн бесплатно
Неожиданно в зале появился Рэнди. Поприветствовав Рози и Алана, он стал искать глазами Бетти. То, что предстало его взору, произвело на Рэнди странное впечатление. Он увидел, как по паркету плавно скользит медицинская сестра из его приемной в объятиях самого богатого и великолепного холостяка Кларксвилла. И было видно, что сейчас для Бетти не существует ничего, кроме их танца.
Бетти и вправду чувствовала себя в объятиях Арта принцессой. Они кружились по залу, и глаза Бетти были томно полузакрыты. Главное, она была вне времени, для нее не существовало ни прошлого, ни будущего — а только сегодняшний вечер, бал, музыка, танец... Бетти не танцевала несколько лет и теперь получала истинное наслаждение. Музыка стихла, и Арт прижал партнершу к себе, как бы выражая свою благодарность. Он почувствовал, что Бетти ответила на его порыв.
— О, это было просто чудесно! — шепнула она ему на ухо.
— Вы прекрасно танцуете, мисс Флауэр, — не остался в долгу Арт. — Я слышал, у вас были неприятности с каким-то типом из местных... Но ведь его арестовали?
Бетти кивнула.
— Если бы вы позволили мне быть к вам поближе, мисс Флауэр, убежден, что никому и в голову не пришло бы преследовать вас, — весьма замысловато выразился Арт.
— Не стоит об этом в такой прекрасный день... — мягко остановила его Бетти.
Потом они поговорили немного о делах Арта. Бетти эта тема была интересна, поскольку она знала, что Арт Уотерстон внесен в список пятисот самых процветающих бизнесменов Америки. Им обоим было явно интересно это общение. Об окружающих они забыли.
— Приятно проводите время, мисс Флауэр? — раздался холодный голос.
Бетти обернулась и, наткнувшись на ледяной взгляд черных глаз своего босса, чуть не задохнулась, но быстро взяла себя в руки.
— Да, мне очень хорошо, доктор Флинн, — тихо, но с особым нажимом на слове «хорошо» отозвалась Бетти. Она озорно улыбнулась и добавила: — Я не танцевала уже миллион лет. Все-таки как же здорово, что вы меня сюда вытащили!
Рэнди молчал, меряя ее взглядом сверху вниз и снизу вверх. Арт Уотерстон, сообразив, что в их репликах есть какой-то не понятный ему подтекст, поднял бровь и слегка присвистнул.
— Придется попросить прощения и на некоторое время оставить вас друг с другом, — сказал он торопливо. — Мне надо побеседовать с Мэттом Уилсоном по биржевым делам. Но я быстро вернусь, слышишь, Бетти!
Бетти проводила Арта глазами и холодно обратилась к Рэнди:
— Если вы появились тут только для того, чтобы развлечь меня, то это совершенно напрасный подвиг. Мне и так замечательно. К тому же я больше чем уверена, что Арт Уотерстон проводит меня домой.
Тут только она заметила, что Рэнди с трудом сдерживает бешенство. Заложив руки в карманы, он стоял молча, покачиваясь с пятки на носок и обратно. Чтобы немного разрядить напряженность, Бетти как ни в чем не бывало спросила, не хочет ли он чего-нибудь выпить. Уловка подействовала: Рэнди отказался промочить горло, зато обрел дар речи:
— В соответствующей обстановке в этом платье ты выглядишь просто убийственно! Наповал! Все так беззастенчиво пялятся на тебя! Признайся, Арт наверняка сказал тебе что-нибудь подобное...
— Ничего подобного, но, по крайней мере, не в пример вам по-доброму улыбался.
Рэнди пожал плечами.
— Если честно, мне сейчас не очень хочется улыбаться, да и вообще не нравится мне тут что-то...
Сердце Бетти дрогнуло.
— Я вас понимаю. У вас был долгий и трудный день. Потом еще авария... Почему бы вам не отправиться домой? Стоит ли так мучиться из-за меня.
— Это верно, я мог бы и уйти, — согласился Рэнди, увидев, что к ним приближается Арт. — Я здесь явно третий лишний...
Подойдя, Арт бесцеремонно взял руку Бетти в свою огромную лапищу.
— Рад, что ты заметил это, Рэнди! Ты что, притащился сюда в полном одиночестве?
Рэнди выразительно посмотрел на Бетти, но та тут же отвела глаза в сторону.
— Да, я пришел один, — бесстрастно констатировал он.
Арт удовлетворенно хохотнул.
— Можно подумать, ты когда-нибудь приходил не один. Тем не менее хорошо, что ты хоть время от времени появляешься на людях. Просто отшельник какой-то... Нельзя жить только прошлым! — Улыбка Арта стала горькой. — Уж я-то знаю, как это страшно... — Он повернулся к Бетти. — Пошли еще потанцуем. — И добавил со сладкой улыбкой: — Если вам, конечно, ничего больше сказать доктору Флинну.
— А что тут скажешь? Нет, мне больше нечего сказать... — проронила Бетти и тут же вопреки логике обратилась к Рэнди: — Досталось вам на аварии? Я вот немного платье испортила... Жаль!
— Ничего страшного. Но к пострадавшему все же придется зайти. Нехороший у него перелом...
— Да вы, док, похоже, совершили очередной профессиональный подвиг... — с легкой иронией встрял в разговор Арт Уотерстон. — И Бетти была с вами?
Рэнди не удостоил его ответом и лишь развел руками, мол, так все и было.
— Ну, спокойной ночи, — попрощалась Бетти, пытаясь скрыть огорчение, и потащила Арта на середину зала.
Рэнди проводил их долгим взглядом и уже в дверях услышал, как присвистнул от восхищения Стерлинг Мур, разглядевший вечерний туалет Бетти. Ковбой находился в обществе красивой высокой брюнетки спортивного телосложения. Присутствие Стерлинга еще больше ухудшило настроение Рэнди.
— Нет, ты только посмотри на него! — обратилась Рози Ребхорн к мужу. — Никогда в жизни не видела Рэнди таким встрепанным.
— Гораздо любопытнее другое, — задумчиво произнес Алан, — почему же он все-таки появился здесь? Ведь говорил же, что вряд ли придет, что занят, что ему все это не интересно...
— По-моему, оба они дураки! — вдруг вскинулась Рози. — Уверена, что Бетти весь остаток сегодняшней ночи проплачет. Да и Рэнди не следовало уходить...
Она умолкла, увидев, что Рэнди возвращается. Алан ухмыльнулся.
— А ты, дорогая, все твердишь, что чудес не бывает!
Бетти отсутствующим взглядом смотрела на свой бокал с пуншем, не обращая внимания на разговаривающих рядом Арта и Стерлинга. К ним как-то незаметно присоединился Роберт Дэвидсон. Строгий костюм прекрасно сидел на его атлетической фигуре. Детектив сердечно поздоровался с Бетти, отпустил в ее адрес два-три дежурных комплимента, она улыбнулась, но мысли ее уже были далеко.
Вдруг, еще не осознав, что происходит, Бетти почувствовала, как чья-то твердая рука забрала у нее бокал. Подняв глаза, она увидела Рэнди, который уже тянул ее в направлении танцующих пар. Сердце Бетти было готово выскочить наружу. Он вернулся! Вернулся!.. А Рэнди бормотал какую-то бессмыслицу, притягивая послушное тело Бетти ближе к себе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.