Марион Леннокс - Лекарство для любви Страница 27
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Марион Леннокс
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-227-03507-3
- Издательство: Центрополиграф
- Страниц: 58
- Добавлено: 2018-08-08 08:39:04
Марион Леннокс - Лекарство для любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марион Леннокс - Лекарство для любви» бесплатно полную версию:Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце. Еще более отдалить их друг от друга грозит неожиданный приезд дочери, о которой доктор не знал…
Марион Леннокс - Лекарство для любви читать онлайн бесплатно
— Он не будет их принимать, — устало сказал Райли. — Да и никто из местных стариков не стал бы этого делать. Они считают, что только слабые люди принимают лекарства. Хорошо хоть местные женщины стали понемногу лечиться, а главное, давать лекарства своим детям. Мы постоянно проводим лекции о пользе медикаментозного лечения, но просвещать Джерри уже поздно. Поэтому пусть он поносит гипс и полежит в больнице неделю. Мне очень жаль, Фил, но нам придется остаться здесь на ночь, пока Джерри не придет в себя после наркоза.
Фил и так это знала. Райли просто не имел права покидать своего больного сразу после операции. Никто не знал, как могла подействовать на него анестезия.
— Я могу за ним присмотреть, — предложила Джойс, но Райли не согласился.
— Мне нужно самому осмотреть его утром и убедиться, что все нормально. Вы можете устроить на ночь Фил?
— Но этот дом и так переполнен, — возразила Джойс.
— А ваша гостиная?
— Там сейчас ночует Гленда Анорджирти, — смущенно призналась Джойс. — Сегодня у ее Люка был приступ астмы, и она очень испугалась. Вот почему я оставила их здесь, пока ему не станет лучше.
— Но я же предупреждал вас…
— Могу устроить ее у себя в спальне.
— Чудесно! — воскликнул Райли. — У Джойс в этой больнице есть собственная спальня, — объяснил он. — А еще гостиная.
— Я не против, если Фил переночует в моей спальне.
— Нет, оставьте эту спальню себе, — проговорил Райли, продолжая накладывать гипс.
Фил с восхищением наблюдала за его руками, скользившими вверх и вниз, словно кисть художника. От пальцев ног до бедра. Наконец, вся нога Джерри была загипсована.
— Вы говорили, что ваш дом переполнен. А для него вы найдете место?
— Я уже продумала этот вопрос. Мы положим его в мужскую палату номер два. Но вы, Фил и Гарри…
— Гарри все равно будет спать в самолете. Он не доверяет местным подросткам, — объяснил Райли Фил. — Как, впрочем, и я. А как бы вы отнеслись к перспективе на всю ночь оставить самолет на заднем дворе?
— Вы можете переночевать в домике Эми, — сказала Джойс, задумчиво глядя на Фил. — Я его неплохообустроила. В доме есть диван и кровать.
— Ну что ж, коллеги, мы сделали свою работу. Большое вам спасибо.
Сказал Райли.
— В общем, вы и Фил переночуете в домике Эми, — категорично заявила Джойс. — Другого выхода я не вижу.
Райли посмотрел на Фил, и его улыбка поблекла.
— Думаю, так и придется поступить, — сказал он.
— Я не возражаю, — отозвалась Фил.
Глава 5
Оничасто ночевали, где придется. Райли было не привыкать. Гарри устроился на ночь в самолете.
— Это не так уж и плохо, — сказал он Фил. — В хвостовой части нашего самолета есть удобная кровать, а чтобы не заскучать, у меня всегда при себе книжка. Я специально беру книги с собой для таких вот случаев.
Улыбнувшись, он вытащил из кармана толстую книжку. На обложке была изображена полногрудая женщина с кинжалом.
Они поужинали в больничной кухне, а потом Райли и Фил отправились в домик Эми.
Фил была довольна таким поворотом событий. Райли же был раздражен, понимал, что она это видит, и нервничал еще больше.
Но отчего он был так раздражен? Оттого что физически не мог спать, когда рядом находился кто-то еще? Ему неоднократно приходилось ночевать в «компании». И каждый раз он не мог сомкнуть глаз. То ему мешал храп Корделии, то хихиканье студентов-медиков.
Он бы с большим удовольствием переночевал в спальном мешке под открытым небом, но тогда Фил пришлось бы провести ночь одной в домике Эми или спать вместе с ним в спальном мешке. А этого он допустить не мог…
«Фил не такая сильная женщина, какой пытается казаться», — подумал Райли, когда они шли к домику, находившемуся неподалеку. Пять дней назад она чуть не утонула. За годы врачебной практики ему часто приходилось сталкиваться с последствиями стресса. К нему приходили пациенты после несчастных случаев и рассказывали о своих переживаниях. Райли консультировался по поводу них с психологом.
— Их обязательно будут мучить навязчивые воспоминания, — предупредил тот доктора Чейза. — Если человек побывал между жизнью и смертью, то это не может пройти бесследно.
А Фил провела восемь часов в открытом море… Она так близко подошла к краю. Эта поездка может отнять у Фил последние силы. Нужно позаботиться о том, чтобы она провела эту ночь с максимальным комфортом, раз уж не сможет переночевать в своем роскошном отеле. А спать под открытым небом… Лично ему это подходит, но огромное бескрайнее небо может окончательно расстроить нервы женщины, уже и без того находящейся на пределе. Нет, они должны переночевать в домике Эми.
— Не беспокойтесь, я не стану вас соблазнять, — сказала Фил.
От неожиданности Райли остановился.
— Чего вы не будете делать?
— Мне кажется, я должна предупредить вас, — серьезно произнесла она. — Джойс отвела меня в сторону и сказала, что вы — человек порядочный. Как мне показалось, вы не в своей тарелке. И потому должна предупредить вас, что я очень целомудренная. Я ведь обманутая невеста, и это качество присуще женщине в моем положении.
— Ну, вообще-то вы не производите впечатления обманутой невесты, — осторожно заметил он, почувствовав себя еще более взволнованным.
— Возможно, — согласилась она. — Но и вы ведитесебя свободнее. Не стоит ложиться за три ярда от моей постели. И не бойтесь, что я стану к вам приставать.
— Вы хотите, чтобы я вел себя свободно?
Эта беседа еще больше запутала Райли.
— Конечно. Вам не о чем волноваться. Сегодня был удивительный, просто замечательный день, но я очень устала. И вообще, в мои планы на будущее мужчины не входят. Так что не беспокойтесь, приставать к вам ине собираюсь. Покажите мне мою кровать и считайте, что долг ваш выполнен. Я очень независимый человек, доктор Чейз, и… спокойной ночи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.