Элизабет Кейли - В этот раз – навсегда Страница 27
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Элизабет Кейли
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 5-7024-2249-Х
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-08 09:48:03
Элизабет Кейли - В этот раз – навсегда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Кейли - В этот раз – навсегда» бесплатно полную версию:В свои двадцать восемь лет Алисия – один из ведущих ресторанных критиков Нью-Йорка, пишет книгу, мужским вниманием не обделена… Вот только сердце никак не хочет успокоиться, и уже который год она ищет своего единственного. Повар-француз Жан на первый взгляд совсем не подходит Алисии. К тому же у него есть тайна, которая мешает им быть вместе. Но, если уж Алисия поставила себе цель, остановить ее невозможно. Она пойдет на все, чтобы помочь Жану, она сделает его счастливым. Вот только станет ли сама счастливее от этого?
Элизабет Кейли - В этот раз – навсегда читать онлайн бесплатно
– Я возвращаюсь домой и нахожу только это письмо. – Алисия через силу улыбнулась. – Есть от чего захандрить.
– Ты сохранила письмо Жана?
– Конечно. Это единственное, что у меня от него осталось.
– Раньше ты не была такой сентиментальной.
– Возраст!
Эрик улыбнулся: если к Алисии вернулась способность шутить, значит, еще не все потеряно. Да и после горячей ванны выглядеть она стала гораздо лучше.
– Ты можешь дать мне это письмо? Я хочу кое-что проверить.
– А что? – насторожилась Алисия.
– Я хочу показать эту записку специалисту по французской литературе. Мне это почему-то кажется важным. Почему – даже и не спрашивай, считай это предчувствием.
Алисия пожала плечами.
– Если ты так считаешь, я сейчас схожу за ней.
Эрик довольно кивнул.
Записка лежала на прикроватной тумбочке. Всего несколько строчек, но ничего дороже у Алисии не было. Она взяла тонкую бумагу и осторожно прикоснулась к неровным буквам пальцами. Каждая завитушка, каждый лишний штришок заставлял ее сердце сжиматься от боли и от счастья.
Никогда бы не подумала, что человек может быть несчастлив и счастлив одновременно.
Ей не хотелось отдавать эту записку, ведь этот клочок бумаги был единственным звеном, связывающим ее с Жаном, доказывающим, что была эта чудесная ночь, когда они познали друг друга, когда они стали целым…
– Эли, ты в порядке? – вывел Алисию из задумчивости голос Эрика.
– Иду! – крикнула она и, войдя в кухню, дрожащей рукой протянула записку Эрику. – Держи.
От него не укрылась ни дрожь в руках Алисии, ни слезы, вновь появившиеся в ее глазах.
– Все будет хорошо, глупенькая! – пробормотал он.
Алисия всхлипнула и отвернулась.
– Я, как утопающий, цепляюсь даже за соломинку!
Эрик осторожно положил руки ей на плечи и развернул лицом к себе.
– Обещаю тебе, я разберусь в этой истории. Я ни за что никому не позволю тебя обижать!
– Ох, Эрик… – пробормотала Алисия и расплакалась у него на плече. Когда слезы закончились, она несмело улыбнулась. – Знаешь, когда мы жили вместе, я и представить не могла, что когда-нибудь буду плакаться тебе в жилетку!
– Я не ношу жилеток, – пошутил Эрик, изо всех сил стараясь подбодрить Алисию.
– Спасибо тебе, Эрик, – совершенно серьезно сказала она. – Ты вытащил меня из большой беды.
– Ты еще по пояс в болоте. Дальше тебе придется выбираться самой. Я бы советовал начать с хорошей порции сна.
– Да, я так и поступлю.
– Как только я что-нибудь узнаю, сразу же тебе сообщу. Кстати, Степлторн дал тебе неделю отпуска.
– Очень мило с его стороны.
– Ну три дня ты уже использовала… Но все же позвони ему и просто скажи, что с тобой все в порядке и твой творческий кризис почти закончился. А то он уже начал волноваться, как бы ты не запила.
– Бред какой! – возмутилась Алисия. – У меня и мысли не было потянуться к бутылке!
– Я Степлторну так и сказал. Ну все, закрой за мной дверь и ложись в постель. Джулс я позвоню.
Эрик уже у двери осторожно поцеловал Алисию в лоб, словно был ее старшим братом.
– Привет Саре, и передай мои извинения. Я ведь тебя оторвала от семьи.
– Пустяки! – Эрик беззаботно махнул рукой. – Сара все прекрасно понимает и тоже очень беспокоится за тебя. Все, Эли, пока!
– Пока! Когда же ты научишься не называть меня Эли?
– А я уж думал, ты так глубоко погружена в свои мысли, что и не заметишь…
Алисия улыбнулась и закрыла за Эриком дверь.
– Сара все понимает! – повторила она и сердито фыркнула. – Ну почему она мне так не нравится?
Алисия решила оставить решение этого вопроса на какое-нибудь другое время, а сейчас по совету Эрика отправиться спать. Она вдруг не смогла вспомнить, когда спала в последний раз. Нервное напряжение спало, сменившись безмерной усталостью.
Десять часов сна как минимум! – прописала самой себе Алисия, залезая под теплое одеяло.
Эрик сразу же поехал к знакомому профессору, специализирующемуся на французской литературе. Эрику иногда казалось, что профессор Лоунхедж знает абсолютно все тексты наизусть. Во всяком случае, если кто и мог помочь Эрику в разрешении его проблемы, так только многоуважаемый доктор Лоунхедж.
– Привет, Эрик! Давно ты ко мне не заглядывал. Что тебя привело в мои покрытые пылью времен края? – весело поинтересовался низенький старичок в пенсне, украшающем сморщенное, как у шарпея, личико.
– Здравствуйте, профессор. Не могли бы вы прочитать записку и сказать, что вы думаете по этому поводу?
Лоунхедж приподнял одну кустистую бровь, но руку за запиской протянул.
– Объяснишь мне, в чем дело?
– Давайте вы сначала прочитаете.
– Значит, так, – заявил профессор, как только пробежал глазами текст. – Во-первых, когда этот молодой человек писал свое прощальное послание, он сильно нервничал: все буквы вкривь и вкось. Во-вторых, стихотворение он вычитал в адаптированном сборнике – приложении к учебнику французской грамматики. Если ты дашь мне пять минут, я даже смогу найти эту книгу…
Эрик согласно кивнул. Кажется, он напал на верный след. Жаль разочаровывать Алисию, но придется.
– Ага, это не учебник, это книга для внеклассного чтения, уровень подготовки С. – Довольный собой профессор открыл книгу на нужно странице и протянул Эрику, позволяя сличить текст с запиской.
Действительно, четверостишие совпадало в малейших деталях, вот только Эрик хотел убедиться, что профессор сделал такие же выводы, что и он.
– И что это значит? – осторожно спросил Эрик.
– Только то, что молодой человек изучал французский по моей книге. Приятно.
– То есть французский язык для него не родной? – на всякий случай уточнил Эрик, чтобы быть уверенным на сто процентов.
– Помилуйте! Я сам адаптировал это стихотворение Поля Верлена для студентов этого уровня. Работка была, доложу я вам! Мне очень хотелось вставить его в сборник, но в оригинале оно было слишком сложным для восприятия. Вот и пришлось подкорректировать. Надеюсь, мсье Верлен не слишком обиделся на меня… Нет-нет, ваш молодой человек обычный американский парень, хорошо изучивший французский язык и старательно пускающий этим знанием пыль в глаза. Я даже не удивлюсь, если окажется, что он занимался в какой-нибудь моей группе.
– Спасибо вам, профессор. Вы меня очень выручили. Скажите, могу я взять эту книгу?
– Да, конечно. И еще я тебе дам оригинал стихотворения, чтобы все сомнения отпали.
Оригиналу Эрик обрадовался как новогоднему подарку. Теперь у него были доказательства того, что Жан никакой не француз. Оставалось узнать, зачем он жил под чужим именем в Нью-Йорке. Эрик искренне надеялся, что эта тайна заставит Алисию выйти из депрессии и начать действовать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.